cs-CZ: Improve water rides translation#3286
Merged
tupaschoal merged 2 commits intoOpenRCT2:masterfrom Jul 31, 2025
tygrysek90:cs-cz-improve-water-rides-translation
Merged
cs-CZ: Improve water rides translation#3286tupaschoal merged 2 commits intoOpenRCT2:masterfrom tygrysek90:cs-cz-improve-water-rides-translation
tupaschoal merged 2 commits intoOpenRCT2:masterfrom
tygrysek90:cs-cz-improve-water-rides-translation
Conversation
Check resultsFor details go to
Other translations
|
tupaschoal
approved these changes
Jul 31, 2025
This was referenced Aug 1, 2025
rmnvgr
pushed a commit
to rmnvgr/Localisation
that referenced
this pull request
Aug 13, 2025
* cs-CZ: Improve transport water rides translation * cs-CZ: Improve transport water rides translation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Follow-up to:
Improve legacy transport rides translations, change translations that were out of line, change translations where car of given ride is mistaken for ride itself.
Sample of changes being submitted - gray being the current state, colored being the PR
Note: "raft" translates to Czech as "vor", whereas "raft" in czech is used only for (semi)inflatable whitewater vessels, thus forming example of "false friends".
(Not only) improve translation of "water jets", which were were mistaken for 'water skis' in legacy translations; change translations where car of given ride is translated completely out-of-line.