Skip to content
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
36 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
58a1689
Merge pull request #303 from tegnike/develop
tegnike Feb 8, 2025
64643b5
ライセンス文言修正
tegnike Feb 18, 2025
8c044d0
スポンサー追加
tegnike Feb 24, 2025
f7a6070
マイクボタンの制御・無音時間の検知
tegnike Feb 26, 2025
eeb7005
自動翻訳スクリプト追加
tegnike Feb 26, 2025
5b29225
バージョン更新
tegnike Feb 26, 2025
82d22db
LnagGraphに置換
tegnike Feb 27, 2025
00dfa94
翻訳スクリプトのテスト追加
tegnike Feb 27, 2025
93a8de8
エラー対応
tegnike Feb 27, 2025
0db56ce
claude-3.7-sonnet 追加
tegnike Feb 27, 2025
f5a1c2a
翻訳スクリプトの修正
tegnike Feb 27, 2025
b729987
翻訳スクリプト修正
tegnike Feb 27, 2025
81b97a5
翻訳スクリプト修正
tegnike Feb 27, 2025
95b32b1
翻訳スクリプト修正
tegnike Feb 27, 2025
41bdcee
翻訳スクリプトのライブラリ更新
tegnike Feb 27, 2025
a1e582c
翻訳スクリプト修正
tegnike Feb 27, 2025
50b7c62
翻訳スクリプト更新
tegnike Feb 27, 2025
b01fc29
Auto-translate: Update docs/README_en.md from README.md
github-actions[bot] Feb 27, 2025
0184471
Auto-translate: Update docs/README_zh.md from README.md
github-actions[bot] Feb 27, 2025
6ea6d1a
Auto-translate: Update docs/README_ko.md from README.md
github-actions[bot] Feb 27, 2025
9451f97
Revert "Auto-translate: Update docs/README_ko.md from README.md"
tegnike Feb 27, 2025
6358cc1
Revert "Auto-translate: Update docs/README_zh.md from README.md"
tegnike Feb 27, 2025
4d54690
Revert "Auto-translate: Update docs/README_en.md from README.md"
tegnike Feb 27, 2025
e34df26
翻訳スクリプトMAXリミット更新&差分のみを対象とさせる
tegnike Feb 27, 2025
52d97cf
翻訳スクリプトコミット単位を元ファイル毎に
tegnike Feb 27, 2025
48c58ca
不具合修正
tegnike Feb 27, 2025
3c9b6dd
Auto-translate: Update translations for README.md (en, zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
8dd0ed6
Auto-translate: Update translations for README.md (en, zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
5542d40
Auto-translate: Update translations for README.md (en, zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
3488838
Auto-translate: Update translations for docs/license-faq.md (zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
ecc59b9
Auto-translate: Update translations for docs/license-faq.md (zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
112ba9d
Auto-translate: Update translations for docs/license.md (zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
ca2745f
Auto-translate: Update translations for docs/license.md (zh, ko)
github-actions[bot] Feb 27, 2025
a78b5f4
Auto-translate: Update translations for locales/ja/translation.json (…
github-actions[bot] Feb 27, 2025
45a5498
Auto-translate: Update translations for locales/ja/translation.json (…
github-actions[bot] Feb 27, 2025
5ce620f
Auto-translate: Update translations for locales/ja/translation.json (…
github-actions[bot] Feb 27, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 12 additions & 0 deletions .cursorrules
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -214,6 +214,18 @@ aituber-kit/
- src/components/settings/voice.tsx
- src/components/settings/youtube.tsx
- src/features/stores/settings.ts

## ライセンスに関するドキュメント
- README.md
- LICENSE
- docs/license.md
- docs/license_en.md
- docs/license_ko.md
- docs/license_zh.md
- docs/license-faq.md
- docs/license-faq_en.md
- docs/license-faq_ko.md
- docs/license-faq_zh.md
---

以上の内容を順守し、タスクを遂行してください。
37 changes: 37 additions & 0 deletions .github/workflows/auto-translate.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,37 @@
name: Auto Translate

on:
pull_request:
branches:
- develop
types: [opened, synchronize, reopened]

jobs:
auto-translate:
runs-on: ubuntu-latest
permissions:
contents: write
pull-requests: write
steps:
- name: Checkout repository
uses: actions/checkout@v3
with:
fetch-depth: 0

- name: Set up Python
uses: actions/setup-python@v4
with:
python-version: '3.10'

- name: Install dependencies
run: |
python -m pip install --upgrade pip
pip install requests langgraph==0.2.60 pydantic langchain-openai==0.2.14

- name: Run translation script
env:
GITHUB_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
OPENAI_API_KEY: ${{ secrets.OPENAI_API_KEY }}
PR_NUMBER: ${{ github.event.pull_request.number }}
REPO_FULL_NAME: ${{ github.repository }}
run: python scripts/auto_translate.py
3 changes: 3 additions & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -337,6 +337,9 @@ Cubism 2.1とCubism 4/5を使用することで、すべてのバリアントの
<a href="https://github.com/MojaX2" title="MojaX2">
<img src="https://github.com/MojaX2.png" width="40" height="40" alt="MojaX2">
</a>
<a href="https://github.com/micchi99" title="micchi99">
<img src="https://github.com/micchi99.png" width="40" height="40" alt="micchi99">
</a>
</p>

他、プライベートスポンサー 複数名
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions docs/README_en.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -338,6 +338,9 @@ Your support will greatly contribute to the development and improvement of the A
<a href="https://github.com/MojaX2" title="MojaX2">
<img src="https://github.com/MojaX2.png" width="40" height="40" alt="MojaX2">
</a>
<a href="https://github.com/micchi99" title="micchi99">
<img src="https://github.com/micchi99.png" width="40" height="40" alt="micchi99">
</a>
</p>

Plus multiple private sponsors
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions docs/README_ko.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -334,6 +334,9 @@ Cubism 2.1과 Cubism 4/5를 사용함으로써 모든 버전의 Live2D 모델을
<a href="https://github.com/MojaX2" title="MojaX2">
<img src="https://github.com/MojaX2.png" width="40" height="40" alt="MojaX2">
</a>
<a href="https://github.com/micchi99" title="micchi99">
<img src="https://github.com/micchi99.png" width="40" height="40" alt="micchi99">
</a>
</p>

그 외, 다수의 비공개 스폰서
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions docs/README_zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -338,6 +338,9 @@ Live2D提供了一个名为Cubism的库作为开发SDK,目前存在Cubism 2.1
<a href="https://github.com/MojaX2" title="MojaX2">
<img src="https://github.com/MojaX2.png" width="40" height="40" alt="MojaX2">
</a>
<a href="https://github.com/micchi99" title="micchi99">
<img src="https://github.com/micchi99.png" width="40" height="40" alt="micchi99">
</a>
</p>

以及多位匿名贊助者
Expand Down
106 changes: 106 additions & 0 deletions docs/auto_translate.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,106 @@
# 自動翻訳機能

このドキュメントでは、GitHub Actionsを使用した自動翻訳機能の概要と設定方法について説明します。

## 機能概要

この自動翻訳機能は、特定のファイルが変更された際に、対応する多言語版ファイルを自動的に更新するものです。翻訳にはAnthropicのClaude AIを使用しています。

### 主な特徴

- 指定された元ファイルの変更を検知
- 対応する翻訳先ファイルを自動的に更新
- 翻訳が必要かどうかをAIが判断
- 翻訳結果をPRにコメントとして追加

## 対象ファイルと翻訳先

現在、以下のファイルが自動翻訳の対象となっています:

1. 元ファイル: `README.md`

- 翻訳先: `docs/README_*.md`(各言語版)

2. 元ファイル: `docs/logo_license.md`

- 翻訳先: `docs/logo_license_*.md`(各言語版)

3. 元ファイル: `docs/license-faq.md`

- 翻訳先: `docs/license-faq_*.md`(各言語版)

4. 元ファイル: `docs/license.md`

- 翻訳先: `docs/license_*.md`(各言語版)

5. 元ファイル: `docs/character_model_licence.md`

- 翻訳先: `docs/character_model_licence_*.md`(各言語版)

6. 元ファイル: `locales/ja/translation.json`
- 翻訳先: `locales/*/translation.json`(各言語版)

対象言語は現在、英語(en)、中国語(zh)、韓国語(ko)です。

## 実行タイミング

自動翻訳は以下のタイミングで実行されます:

- developブランチへのプルリクエストが作成された時
- developブランチへのプルリクエストが更新された時
- developブランチへのプルリクエストが再オープンされた時

## 設定方法

### 必要な環境変数

自動翻訳機能を使用するには、以下の環境変数をGitHub Secretsに設定する必要があります:

- `ANTHROPIC_API_KEY`: AnthropicのAPI Key

### 対象ファイルの追加・変更

対象ファイルを追加・変更するには、`scripts/auto_translate.py`の`FILE_MAPPINGS`変数を編集します:

```python
FILE_MAPPINGS = {
"元ファイルのパス": {
"pattern": "翻訳先ファイルのパターン({}は言語コードに置換されます)",
"type": "ファイルタイプ(markdown または json)"
},
# 他のファイルマッピングを追加
}
```

### 対象言語の追加・変更

対象言語を追加・変更するには、`scripts/auto_translate.py`の`TARGET_LANGUAGES`変数を編集します:

```python
TARGET_LANGUAGES = ["en", "zh", "ko"] # 言語コードを追加・変更
```

## 動作の仕組み

1. PRで変更されたファイルを検出
2. 対象の元ファイルが変更されているか確認
3. 変更された元ファイルに対応する翻訳先ファイルを特定
4. 元ファイルと翻訳先ファイルの内容を比較
- 翻訳先ファイルが存在しない場合は翻訳を実行
- 翻訳先ファイルが存在する場合は、AIが翻訳の必要性を判断
5. 必要に応じてAIを使用して翻訳を生成
6. 翻訳先ファイルを更新
7. 翻訳結果をPRにコメントとして追加

## トラブルシューティング

### 翻訳が実行されない

- PRが正しくdevelopブランチに向いているか確認してください
- 対象ファイルが正しく設定されているか確認してください
- GitHub Actionsのログを確認して、エラーが発生していないか確認してください

### 翻訳品質に問題がある

- 翻訳プロンプトを調整することで、翻訳品質を向上させることができます
- `scripts/auto_translate.py`の`translate_markdown`関数と`translate_json`関数のプロンプトを編集してください
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/license-faq.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,6 +25,8 @@ A4: 営利目的で本リポジトリを使用する場合、以下のような
- 製品への組み込み
- ソフトウェアを改変し、第三者に提供する場合

なお、導入前や検討段階での試験的な社内利用については、ライセンス費用は発生しません。本番環境での利用や評価期間を超えた利用の場合は、適切な商用ライセンスの取得が必要となります。

**Q5: 商用ライセンスの価格はいくらですか?**

A5: 商用ライセンスは以下のプランがあります:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions docs/license-faq_en.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -25,6 +25,8 @@ A4: A commercial license is required in the following cases when using this repo
- Embedding in a product
- Modifying the software and providing it to third parties

Note that trial internal use during pre-implementation or evaluation phase is exempt from license fees. For production environment use or use beyond the evaluation period, an appropriate commercial license must be obtained.

**Q5: How much does a commercial license cost?**

A5: The commercial license has the following plans:
Expand Down
170 changes: 170 additions & 0 deletions docs/license-faq_ko.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,170 @@
# 자주 묻는 질문 (FAQ)

## 라이선스 변경에 대하여

**Q1: 왜 라이선스를 변경했나요?**

A1: 프로젝트의 지속 가능한 개발과 더 나은 가치 제공을 보장하기 위해서입니다. 상용 라이선스에서의 수익은 프로젝트의 지속적인 개선에 사용됩니다.

**Q2: 과거 버전(v1.x.x)은 어떻게 되나요?**

A2: 과거 버전(v1.x.x)은 계속해서 MIT 라이선스 하에 이용 가능합니다. 새로운 메이저 버전(v2.0.0) 이후에는 커스텀 라이선스가 적용됩니다.

**Q3: 개인 사용에 영향이 있나요?**

A3: 아니요, 영리 목적이 아닌 개인 사용, 교육 목적, 비영리 목적의 사용에는 변경이 없습니다. 이러한 사용은 계속해서 무료로 제공되지만, 라이선스는 커스텀 라이선스로 변경되었습니다.

## 상용 이용에 대하여

**Q4: 어떤 경우에 상용 라이선스가 필요한가요?**

A4: 영리 목적으로 본 리포지토리를 사용하는 경우, 다음과 같은 사례에서 상용 라이선스가 필요합니다:

- 기업 내에서의 사용
- 서비스의 일부로 제공
- 제품에의 통합
- 소프트웨어를 개변하여 제3자에게 제공하는 경우

단, 도입 전이나 검토 단계에서의 시험적인 사내 이용에 대해서는 라이선스 비용이 발생하지 않습니다. 본격적인 환경에서의 이용이나 평가 기간을 초과한 이용의 경우, 적절한 상용 라이선스의 취득이 필요합니다.

**Q5: 상용 라이선스의 가격은 얼마인가요?**

A5: 상용 라이선스는 다음과 같은 플랜이 있습니다:

1. **스탠다드 라이선스**

- 가격: **세금 포함 ¥100,000**
- 이용 범위:
- 자사 내에서의 이용 (거점 수나 사용자 수 무제한)
- 소프트웨어의 개변 가능
- **재배포·재판매는 1사까지 가능**

2. **개발자 라이선스**

- 가격: **세금 포함 ¥300,000**
- 이용 범위:
- 소프트웨어의 개변 및 **재배포 가능 (최대 5사까지)**
- 재배포처에서의 거점 수나 사용자 수는 무제한

3. **엔터프라이즈 라이선스**

- 가격: **세금 포함 ¥1,000,000**
- 이용 범위:
- 소프트웨어의 개변 및 **무제한의 재배포 가능**
- 재배포처에서의 거점 수나 사용자 수는 무제한

4. **커스텀 라이선스**
- 가격: **개별 견적**
- 이용 범위: 특수한 요구 사항이나 추가 계약 조건이 필요한 경우

**Q6: 상용 라이선스에는 기한이 있나요?**

A6: 아니요, 상용 라이선스는 일시불로, 기한이 없습니다. 한 번 구매하면 영구적으로 이용 가능합니다. 단, 라이선스는 취득 시의 버전에 한해 적용됩니다. 메이저 업데이트가 있을 경우, 업그레이드 요금이 발생할 수 있습니다.

**Q7: 상용 라이선스에는 지원이 포함되나요?**

A7: 아니요, 상용 라이선스에는 지원이 포함되지 않습니다. 단, 버그 보고나 기능 요청은 일반적인 OSS 프로젝트와 동일하게 접수하고 있습니다. 추가 지원이 필요한 경우, 별도로 상담해 주시기 바랍니다.

## 라이선스 선택과 이용

**Q8: 개인적인 YouTube 방송에서의 사용은 상용 이용에 해당하나요?**

A8: 일반적으로, 개인적인 용도로의 이용은 상용 이용에 해당하지 않으며, 무료로 이용 가능합니다. 단, 대규모 수익이 발생하는 경우 상용 라이선스의 구매를 고려해 주시기 바랍니다.

**Q9: 소규모 상점에서의 이용은 상용 이용에 해당하나요?**

A9: 네, 소규모라도 영리 목적으로의 이용은 상용 이용에 해당합니다. **스탠다드 라이선스**의 구매를 고려해 주시기 바랍니다.

**Q10: 비영리 단체에서의 사용은 어떤 라이선스가 적용되나요?**

A10: 비영리 단체에서의 사용은 일반적으로 무료로 이용 가능합니다. 단, 대규모 조직이나 특수한 경우에 대해서는 개별적으로 상담해 주시기 바랍니다.

## 기술적인 질문

**Q11: 상용 라이선스를 구매한 경우, 소프트웨어에 어떤 변경이 있나요?**

A11: 아니요, 소프트웨어 자체에 변경은 없습니다. 상용 라이선스는 법적인 사용 허가이며, 소프트웨어의 기능에는 영향을 미치지 않습니다.

**Q12: 소스 코드는 공개되어 있나요?**

A12: 네, 이 프로젝트는 오픈 소스 정신을 유지하고 있으며, 소스 코드는 계속해서 공개되어 있습니다.

## 기타

**Q13: 장래에 라이선스가 더 변경될 가능성이 있나요?**

A13: 현재로서는 예정되어 있지 않지만, 프로젝트의 지속 가능성을 보장하기 위해 필요한 경우 변경될 가능성이 있습니다. 변경이 있을 경우, 충분한 공지 기간을 두고 통지하겠습니다.

**Q14: 라이선스에 대해 추가로 질문이 있는 경우 어떻게 해야 하나요?**

A14: support@aituberkit.com으로 문의해 주시기 바랍니다. 가능한 한 신속하게 대응하겠습니다.

## 상용 이용의 구체적인 예

**Q15: 어떤 경우에 상용 라이선스가 필요하고, 어떤 경우에 무료로 이용 가능한지, 구체적인 예를 들어 설명해 주세요.**

A15: 다음에 구체적인 예를 들어 설명하겠습니다. 불명확한 점이 있는 경우, 개별적으로 문의해 주시기 바랍니다.

**상용 라이선스가 필요한 예:**

1. **기업이 사내 시스템의 일부로 소프트웨어를 사용하는 경우**

- **적용 라이선스**: 스탠다드 라이선스

2. **소프트웨어를 개변하여 1사의 클라이언트에게 제공하는 경우**

- **적용 라이선스**: 스탠다드 라이선스

3. **소프트웨어를 개변하여 여러 클라이언트(최대 5사)에게 제공하는 경우**

- **적용 라이선스**: 개발자 라이선스

4. **소프트웨어를 통합한 제품을 다수의 클라이언트에게 판매하는 경우**

- **적용 라이선스**: 엔터프라이즈 라이선스

5. **유료 모바일 앱에 소프트웨어의 기능을 통합하는 경우**

- **적용 라이선스**: 엔터프라이즈 라이선스

6. **프리랜서가 고객 프로젝트에서 사용하고, 여러 고객에게 제공하는 경우**
- **적용 라이선스**: 개발자 라이선스 또는 엔터프라이즈 라이선스 (제공처의 수에 따라)

**무료로 이용 가능한 예:**

1. **개인적인 취미 프로젝트에서의 사용**
2. **학술 연구나 교육 기관에서의 사용 (영리 목적이 아닌 경우)**
3. **비영리 단체에서의 프로젝트에서의 사용**
4. **커뮤니티 이벤트나 스터디 모임에서의 데모**
5. **프로젝트의 인지도 향상을 목적으로 한 전시회나 이벤트에서의 데모**

## 프로젝트의 포크에 대하여

**Q16: 이 프로젝트를 포크한 경우, 라이선스는 어떻게 되나요?**

A16: 포크한 프로젝트에도 본 라이선스 조항이 적용됩니다.

1. **커스텀 라이선스의 포크:**

- 상용 목적으로 사용하는 경우, 적절한 상용 라이선스의 취득이 필요합니다.

2. **재배포나 재판매:**
- 소프트웨어를 개변하여 제3자에게 재배포 또는 재판매하는 경우, 상용 라이선스의 범위 내에서 수행해야 합니다.

## 기타 질문

**Q17: 비상용 이용으로 사용을 시작한 후, 상용 이용으로 전환한 경우는 어떻게 되나요?**

A17: 영리 목적이 아닌 개인 사용, 교육 목적, 비영리 목적의 사용으로 시작한 후, **상용 이용이 확인된 경우**에는, 상용 이용 시작 시점부터의 라이선스 요금을 청구하게 됩니다. 적절한 라이선스의 취득을 부탁드립니다.

**Q18: 버전 업이 있을 경우, 라이선스는 어떻게 되나요?**

A18: 상용 라이선스는, **취득 시의 버전에 한해 적용**됩니다. 메이저 업데이트가 있을 경우, 업그레이드 요금이 발생할 수 있습니다. 새로운 버전을 사용할 때는 최신의 라이선스 조건을 확인해 주시기 바랍니다.

**Q19: 전시회나 이벤트에서의 이용은, 어떤 라이선스가 적용되나요?**

A19: 프로젝트의 인지도 향상을 목적으로 한 전시회나 이벤트에서의 데모는, 무료로 이용 가능합니다. 이는 상용 이벤트에서도 적용됩니다. 단, 전시회나 이벤트에서의 이용이 직접적인 수익으로 이어지는 경우, 상용 라이선스가 필요할 수 있습니다.

**Q20: 상용 라이선스는 프로젝트의 모든 브랜치에 적용되나요?**

A20: 아니요, 상용 라이선스는 **main 브랜치에 포함된 코드**에만 적용됩니다. main 브랜치 이외의 브랜치는 상용으로 이용할 수 없습니다. 상용 목적으로 사용하는 경우, 반드시 main 브랜치에서의 릴리스 버전을 사용해 주시기 바랍니다.
Loading