Skip to content

Conversation

@tegnike
Copy link
Owner

@tegnike tegnike commented Feb 26, 2025

Summary by CodeRabbit

  • Documentation

    • 複数言語対応のライセンス情報およびFAQが追加され、ライセンスに関する情報が充実しました。
    • プロジェクトの貢献者・サポーターリストが更新されました。
    • 自動翻訳機能に関するドキュメントが追加され、設定方法や使用方法が明確になりました。
    • 新しい依存関係に関する情報がrequirements.txtに追加されました。
    • スクリプトディレクトリのREADMEが追加され、使用方法や環境設定が詳述されました。
  • New Features

    • 自動翻訳機能を導入し、国際化対応がさらに強化されました。
    • 音声入力の無音タイムアウトと無音検出が改善され、新たな設定項目が追加され、ユーザー体験が向上しました。
    • モデル選択ドロップダウンに新しいAIモデルが追加され、選択肢が拡充されました。
    • 音声認識機能が強化され、無音状態の検出がより効果的になりました。

@vercel
Copy link

vercel bot commented Feb 26, 2025

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎

Name Status Preview Comments Updated (UTC)
aituber-kit ❌ Failed (Inspect) Feb 27, 2025 1:29pm

@coderabbitai
Copy link

coderabbitai bot commented Feb 26, 2025

Walkthrough

このプルリクエストでは、ライセンス関連ドキュメントの新規追加、GitHub Actionsワークフローによるプルリクエスト自動翻訳機能の実装、READMEおよびその各言語版における「micchi99」リンクの追加、翻訳JSONの更新が行われました。さらに、音声認識機能において無音タイムアウト処理が強化され、その設定がUIおよびストアに統合されています。

Changes

ファイル 変更内容
LICENSE, docs/license*.md, docs/license-faq*.md ライセンス関連の新規ドキュメントファイルを追加
.github/workflows/auto-translate.yml プルリクエストに対応した自動翻訳ワークフローを追加
README.md, docs/README_{en,ko,zh}.md プロジェクトの寄稿者/サポーターとして「micchi99」のリンクを追加
locales/{en,ja,ko,zh}/translation.json 音声入力に関する新規エントリー(無音タイムアウト、エラーメッセージ等)を追加、既存エントリを更新
scripts/auto_translate.py GitHub APIとLangChainを利用した自動翻訳処理を実装する新規スクリプト
src/components/messageInputContainer.tsx 無音タイムアウト(初期5秒)の実装、音声認識の無音検出と停止処理の改善
src/components/settings/advancedSettings.tsx 無音タイムアウト設定を操作するUIスライダーを新たに追加
src/features/stores/settings.ts noSpeechTimeoutプロパティを追加し、初期値として環境変数またはデフォルト値を設定

Sequence Diagram(s)

sequenceDiagram
  participant PR as "Pull Request"
  participant Main as "auto_translate.py (main)"
  participant GH as "GitHub API"
  participant LangChain as "LangChain"

  PR->>Main: PRイベント(open/sync/reopen)
  Main->>GH: 変更ファイル一覧の取得をリクエスト
  GH-->>Main: ファイル一覧を返却
  loop 各ファイルに対して
    Main->>GH: ファイルコンテンツの取得をリクエスト
    GH-->>Main: コンテンツを返却
    Main->>LangChain: 翻訳リクエスト(必要な場合)
    LangChain-->>Main: 翻訳済み内容を返却
    Main->>GH: ファイルの更新または新規追加
  end
  Main->>GH: PRコメントに翻訳結果の要約を投稿
Loading
sequenceDiagram
  participant User as "ユーザー"
  participant UI as "Message Input"
  participant Recog as "音声認識エンジン"
  participant Timer as "タイマー"
  participant Toast as "通知モジュール"

  User->>UI: 発話開始
  UI->>Recog: 音声入力開始
  Recog-->>UI: 発話データを返却
  UI->>Timer: 初期タイムアウト(5秒)を開始
  Timer-->>UI: 無音タイムアウト発生
  UI->>Recog: 音声入力停止要求
  UI->>Toast: 無音検出の通知を表示
  UI->>Server: 音声データ送信処理を実行
Loading

Possibly related PRs

  • 本番リリース #201: このプルリクエストでは、ライセンス関連ドキュメントファイルの追加が行われており、別のPRもライセンスの変更に関連しているため、コードレベルでの直接的な接続があります。

📜 Recent review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 48c58ca and 5ce620f.

📒 Files selected for processing (7)
  • docs/license-faq_ko.md (1 hunks)
  • docs/license-faq_zh.md (1 hunks)
  • docs/license_ko.md (1 hunks)
  • docs/license_zh.md (1 hunks)
  • locales/en/translation.json (3 hunks)
  • locales/ko/translation.json (5 hunks)
  • locales/zh/translation.json (1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (2)
  • locales/ko/translation.json
  • locales/en/translation.json
🔇 Additional comments (45)
docs/license_ko.md (4)

1-4: ヘッダーおよび導入部の確認
ファイル冒頭でライセンス変更の重要な情報(v2.0.0以降はカスタムライセンス、v1.x.xはMITライセンス)が明記されており、導入として適切です。


5-15: 利用許可条件セクションの評価
「무상 이용」として無料利用の条件が箇条書きで明確に定義されており、読みやすく整理されています。内容に一貫性があり問題はありません。


16-51: 상업적 이용(商業利用)セクションの詳細
各ライセンス(스탠다드, 개발자, 엔터프라이즈, 커스텀)の条件、使用範囲、及び価格が詳細かつ明瞭に記載されています。言語表現およびフォーマットも適切です。


52-80: 주의사항およびその他の項目の確認
注意事項、ライセンス選択、プロジェクトのフォークに関する記述が整理され、利用者への連絡先も明示されています。全体として文書の構成が明確で、特に修正すべき点は見受けられません。

docs/license-faq_ko.md (4)

1-16: FAQ導入部および基本質問の確認
「자주 묻는 질문 (FAQ)」のヘッダーと、ライセンス変更の理由、過去バージョンの扱い、個人利用への影響に関する最初の質疑応答が明確にまとめられており、利用者にとって理解しやすくなっています。


17-80: 상용 이용に関する質問および回答の検証
商業利用が必要な場合の条件や、商業ライセンスの価格・プランについての記述が詳細で、箇条書きも適切に使用されています。情報の網羅性と整合性が保たれており、問題はありません。


82-145: 技術的質問および具体例の説明
ソフトウェアの変更点やライセンスの適用例についての技術的な質問(Q11~Q15)とその具体例が包括的に示され、利用シナリオが分かりやすく整理されています。説明文の内容に矛盾は見受けられません。


146-168: プロジェクトのフォークおよび追加質問の整理
プロジェクトのフォークに関する扱い(Q16)および、非商業利用から商業利用への移行、バージョンアップ、そしてブランチの適用範囲(Q17~Q20)の回答も十分な説明がなされており、全体として一貫性があります。

docs/license_zh.md (4)

1-4: 文書ヘッダーと導入部の確認
中国語文書の冒頭で、バージョンv2.0.0以降にカスタムライセンスを適用し、v1.x.xはMITライセンスであることが明示されています。明快で問題ありません。


5-15: 使用许可条件(無料利用)セクションの評価
無料利用の条件が明確に定義され、箇条書きを使用して読みやすく整理されています。情報の一貫性に問題はなく、分かりやすい説明です。


16-51: 商业使用(商業利用)セクションの詳細確認
各ライセンス(标准许可证、开发者许可证、企业许可证、定制许可证)の条件、適用範囲、及び価格が充実して記載されており、文書全体の構成と情報の質が高いです。


52-80: 注意事项とその他のセクションの確認
注意事項、许可证的选择、以及关于项目的分叉・商业许可证的适用范围といった項目が整理され、連絡先も明示されているため、利用者が困ったときの参照先として適切です。

docs/license-faq_zh.md (4)

1-16: FAQ導入および基本事項の確認
中国語FAQの導入部分では、ライセンス変更の背景、過去バージョンの扱い、そして個人利用への影響についての質問(Q1~Q3)が明確に記載され、利用者に分かりやすい構成になっています。


17-80: 商业使用に関する質問と回答の評価
商業使用が必要な場合の条件(Q4~Q5)および、その価格設定や適用ライセンスの詳細が箇条書きで分かりやすく説明されています。内容には不整合がなく、十分に網羅されています。


82-145: 技术问题及具体例の確認
技術的な質問(Q11~Q12)と、商業使用に必要な具体的例(Q15)の説明が包括的に記載され、利用シナリオが理解しやすく整理されています。記述内容に疑問はなく、適切な情報提供がなされています。


146-168: 项目分叉及其他附加问题の整理
プロジェクトのフォークに関する質問(Q16)および、非商業利用から商業利用への移行、バージョンアップ、ブランチの適用範囲(Q17~Q20)についても、十分な説明がなされ一貫性が保たれています。

locales/zh/translation.json (29)

2-2: UI主要設定ラベルの翻訳更新について
変更された「Description」、「AISettings」、「CharacterSettings」、「YoutubeSettings」、「VoiceSettings」、「SlideSettings」および「LogSettings」の各キーが、従来の表記から簡体字に統一されています。UI上の表示内容として一貫性があり、意図した変更が反映されています。

Also applies to: 4-9


11-23: 外部連動・YouTube関連設定の更新について
「ExternalLinkageMode」から「ConversationContinuityModeInfo3」までのキーが更新され、外部連携やYouTubeに関する説明が簡体字になっています。各説明文はより明確で、用語の統一性も保たれています。


25-31: ステータス・選択項目の翻訳更新について
「StatusOn」「StatusOff」「Select」「TestVoice」「SelectAIService」「LocalLLM」「SelectModel」など、状態表示および選択肢の項目が簡体字に変わっています。ユーザーに分かりやすい表記となっており、問題ありません。


32-35: APIキー関連ラベルと説明文の更新について
「OpenAIAPIKeyLabel」「AnthropicAPIKeyLabel」「GoogleAPIKeyLabel」「AzureAPIKeyLabel」、および「GroqAPIKeyLabel」「DifyAPIKeyLabel」「DeepSeekAPIKeyLabel」と併せ、APIキー取得に関する指示文も更新されています。各キーの名称や説明が簡体字に統一され、整合性が取れています。

Also applies to: 37-40


41-48: LocalLLMおよびDifyの説明文更新について
「LocalLLMInfo」「LocalLLMInfo2」「GroqInfo」「DifyInfo」「DifyInfo2」と、Difyの使用方法に関する説明が簡体字に改善されています。また、「DifyInstruction」や「EnterURL」も更新され、内容が明瞭になっています。


50-56: キャラクター設定セクションの翻訳更新について
「CharacterModelInfo」「OpenVRM」「BackgroundImage」「ChangeBackgroundImage」、および「CharacterSettingsInfo」「CharacterSettingsReset」など、キャラクター表示や設定に関する項目が簡体字に統一されています。実装意図が正しく反映されています。


57-67: 音声合成エンジン設定の更新について
「SyntheticVoiceEngineChoice」「VoiceAdjustment」「VoiceEngineInstruction」「UsingKoeiromap」「KoeiromapInfo」「UsingVoiceVox」「VoiceVoxInfo」「VoicevoxSpeed」「VoicevoxPitch」「VoicevoxIntonation」「VoicevoxServerUrl」など、音声合成関連の各項目が簡体字に更新されています。サービス名はそのまま使用しており、問題ありません。


68-81: AivisSpeechおよびNijiVoice関連設定の更新について
「UsingAivisSpeech」から「AivisSpeechServerUrl」、「UsingNijiVoice」から「NijiVoiceSoundDuration」まで、AivisSpeechとNijiVoiceに関する各キーが簡体字に変更されています。各説明が明瞭で、ユーザー向け情報として適切です。


82-91: TTSおよびタイムスタンプ設定の更新について
「UpdateSpeakerList」「UsingGoogleTTS」「UsingStyleBertVITS2」「StyleBertVITS2Info」「SpeakerSelection」「IncludeTimestampInUserMessage」「IncludeTimestampInUserMessageInfo」「GoogleTTSInfo」「AuthFileInstruction」「LanguageModelURL」の各キーが更新され、指示文も整理されています。全体として、ユーザーが必要な情報を正確に把握できる内容になっています。


92-101: StyleBeatVITS2と会話履歴設定の翻訳更新について
「LanguageChoice」から「StyleBeatVITS2Length」まで、および「ConversationHistory」「ConversationHistoryInfo」「ConversationHistoryReset」が更新されています。項目間の一貫性が保たれており、ユーザーにとって理解しやすい記述になっています。


102-105: チャット画面・入力メッセージの更新について
「NotConnectedToExternalAssistant」「APIKeyNotEntered」「ChatLog」「EnterYourQuestion」が簡体字に更新されています。ユーザーへのエラーメッセージや案内が明確に提示されています。


107-113: アプリケーション概要および技術紹介のヘッダー部分の更新について
「AboutThisApplication」「AboutThisApplicationDescription」「AboutThisApplicationDescription2」「TechnologyIntroduction」「TechnologyIntroductionDescription1」「TechnologyIntroductionLink1」などの主要な紹介文が更新されています。変更内容は分かりやすく、全体のトーンも統一されています。


114-118: 技術紹介詳細の説明文更新について
「TechnologyIntroductionDescription3」から「TechnologyIntroductionDescription6」および「TechnologyIntroductionLink2」が改善され、3Dモデルの表示、会話テキスト生成、TTSの利用に関する説明がより詳細に記述されています。情報が明快で、分かりやすくなっています。


120-128: ソースコードおよび連絡先情報の翻訳更新について
「SourceCodeDescription1」「SourceCodeDescription2」「RepositoryURL」「DontShowIntroductionNextTime」「Close」「Contact」「ContactDescription」「Creator」「CreatorDescription」について、ソースコードのライセンスや連絡先に関する情報が簡体字に更新されています。内容に齟齬は見受けられません。


129-136: GSVI TTS設定の更新について
「Language」「UsingGSVITTS」「GSVITTSInfo」「GSVITTSServerUrl」、および「GSVITTSBatchSize」「GSVITTSSpeechRate」が更新されています。TTS利用に必要な情報が明示され、ユーザーにとって理解しやすい記述となっています。


137-140: ElevenLabs関連設定の翻訳更新について
「UsingElevenLabs」「ElevenLabsInfo」「ElevenLabsApiKey」「ElevenLabsVoiceId」「ElevenLabsVoiceIdInfo」が更新されています。各キーともに十分な説明が加えられており、ユーザーが正しい情報を入力できるようになっています。


141-148: キャラクターおよびスライドモード設定の更新について
「CharacterName」「ShowAssistantText」「ShowCharacterName」「ShowControlPanel」「ShowControlPanelInfo」「SlideMode」「SelectedSlideDocs」「SlideModeDescription」が更新されています。キャラクター表示とスライド設定に関する情報が統一され、ユーザー向けに分かりやすく提示されています。


149-158: PDF変換機能に関する翻訳更新について
「PdfConvertLabel」「PdfConvertDescription」「PdfConvertFileUpload」「PdfConvertFolderName」「PdfConvertModelSelect」「PdfConvertButton」「PdfConvertLoading」「PdfConvertSuccess」「PdfConvertError」「PdfConvertSubmitError」が更新されています。PDFをスライドに変換する機能の説明が明確になっており、ユーザーガイドとして適切です。


159-163: ストレージリセットおよび無声検出タイムアウトの新規エントリについて
「LocalStorageReset」「LocalStorageResetInfo」「LocalStorageResetButton」に加え、新たに「NoSpeechTimeout」と「NoSpeechTimeoutInfo」が追加されています。各文言が簡体字に統一され、機能の説明が明瞭で、他言語版との整合性も確認できます。


164-177: エラーメッセージの翻訳更新について
「EmptyAPIKey」「AIInvalidProperty」「AIAPIError」「InvalidAIService」「MethodNotAllowed」「TTSServiceError」「UnexpectedError」「LocalLLMError」「LocalLLMStreamError」「LocalLLMConnectionError」「LocalLLMNotFound」「LocalLLMAPIError」など、エラー関連のメッセージが簡体字に更新され、ユーザーに対してより明確な情報を提供しています。


178-179: 外部指示受信に関するメッセージ更新について
「MessageReceiver」と「MessageReceiverDescription」が更新され、外部指示(API経由での指示)についての説明が簡潔かつ明瞭になっています。


181-187: メッセージ送信設定の基本項目更新について
「OpenSendMessagePage」「RealtimeAPIMode」「RealtimeAPIModeContentType」「RealtimeAPIModeVoice」「AudioMode」「InputText」「InputAudio」が更新されています。送信方法に関する設定が整理され、ユーザーが操作しやすくなっています。


189-191: 検索機能およびリアルタイムAPI設定の更新について
「SearchGroundingDescription」「UpdateRealtimeAPISettings」「UpdateRealtimeAPISettingsInfo」が更新され、検索とリアルタイムAPIの利用に関する案内が分かりやすく記述されています。


194-202: Toastメッセージの翻訳更新について
「WebSocketConnectionError」から「NoSpeechDetected」まで、Toast(通知)メッセージが更新されています。各エラーメッセージおよび状態通知が明確な表現で提示されており、ユーザー体験の向上につながります。


204-210: TTS設定(OpenAIおよびAzure)に関する更新について
「UsingOpenAITTS」「OpenAITTSInfo」「OpenAITTSVoice」、および「UsingAzureTTS」「AzureTTSInfo」が更新されています。TTS利用時の設定がユーザーにとって直感的に理解できる形に整備されています。


211-220: SendMessageオブジェクト内の項目更新について
「title」「directSendTitle」「directSendDescription」「aiGenerateTitle」「aiGenerateDescription」「useCurrentSystemPrompt」「userInputTitle」「userInputDescription」が更新されています。メッセージ送信時の詳細なオプションがユーザーに分かりやすく説明されており、質の高い翻訳になっています。


221-221: 音声設定使用制約メッセージの更新について
「CannotUseVoice」は、リアルタイムAPIモードや音声モードが有効な場合の注意事項を明確に伝えています。文言は適切で、ユーザーに正しい情報を提供しています。


222-241: Live2Dモデル設定の翻訳更新について
「FileInfo」「Info」「EmotionInfo」、および「neutralEmotions」から「MotionGroupsInfo」「SelectMotionGroup」「idleMotionGroup」「neutralMotionGroup」まで、Live2Dに関する各説明が簡体字に更新されています。ユーザーがLive2Dモデルの配置や使用方法を正しく理解できる内容になっています。


242-245: 背景映像と温度設定、英語朗読機能の更新について
「UseVideoAsBackground」「Temperature」「EnglishToJapanese」が更新されています。これらの項目は、画面背景の利用、システムパラメータおよび朗読機能に関するものとして、翻訳が統一され明確です。


🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai generate docstrings to generate docstrings for this PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 5

🧹 Nitpick comments (6)
src/components/settings/advancedSettings.tsx (1)

143-168: 無音タイムアウト設定のUIが適切に実装されています。

音声入力中の無音検出に関する設定UIが追加されています。以下の点が良く実装されています:

  • 適切な見出しと説明文の表示
  • 現在の設定値を秒単位で表示(小数点1桁まで)
  • 0〜4秒の範囲で0.1秒刻みで調整可能なスライダー
  • 値の変更が適切に設定ストアに反映される

ただし、一点だけ改善の余地があります:

「秒」の単位表示をハードコードするのではなく、翻訳システムを使用するとより国際化に対応できます。以下のような修正を検討してください:

-            {t('NoSpeechTimeout')}: {noSpeechTimeout.toFixed(1)}秒
+            {t('NoSpeechTimeout')}: {noSpeechTimeout.toFixed(1)}{t('UnitSeconds')}

この場合、各言語ファイルに「UnitSeconds」の翻訳を追加する必要があります。

.github/workflows/auto-translate.yml (2)

16-20: リポジトリのチェックアウト設定

リポジトリをチェックアウトする設定が適切に行われています。ただし、使用しているアクションのバージョンが古いため、最新版に更新することを検討してください。

以下のように更新することを推奨します:

-        uses: actions/checkout@v3
+        uses: actions/checkout@v4
🧰 Tools
🪛 actionlint (1.7.4)

17-17: the runner of "actions/checkout@v3" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)


21-24: Python環境のセットアップ

Python 3.10の設定が適切に行われています。ただし、こちらも使用しているアクションのバージョンが古いため、最新版に更新することを検討してください。

以下のように更新することを推奨します:

-        uses: actions/setup-python@v4
+        uses: actions/setup-python@v5
🧰 Tools
🪛 actionlint (1.7.4)

22-22: the runner of "actions/setup-python@v4" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)

src/components/messageInputContainer.tsx (3)

13-16: 初期音声タイムアウト値をユーザー設定と統合する検討の提案
現在は5秒固定ですが、ユーザー設定のnoSpeechTimeoutなどと共通化することで、より柔軟な無音検出ロジックが実現できます。


144-144: Prettier指摘による改行の追加を推奨
ESLint/Prettierでフォーマットエラーが出ているようです。以下のように改行を加えて対応してください。

- console.log('🎤 無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。')
+ console.log(
+   '🎤 無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'
+ )
🧰 Tools
🪛 ESLint

[error] 144-144: Replace '🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。' with ⏎········'🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'⏎······

(prettier/prettier)

🪛 GitHub Actions: Lint and Format

[error] 144-144: Replace '🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。' with ⏎········'🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'⏎······ prettier/prettier


178-178: Prettier指摘による条件式の改行を推奨
ESLint/Prettierでフォーマットエラーが出ているようです。論理演算子の前後で改行し、可読性も高めましょう。

- if (trimmedTranscript && settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0) {
+ if (
+   trimmedTranscript &&
+   settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0
+ ) {
🧰 Tools
🪛 ESLint

[error] 178-178: Replace trimmedTranscript·&&·settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0 with ⏎············trimmedTranscript·&&⏎············settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0⏎··········

(prettier/prettier)

🪛 GitHub Actions: Lint and Format

[error] 178-178: Replace trimmedTranscript·&&·settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0 with ⏎············trimmedTranscript·&&⏎············settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0⏎·········· prettier/prettier

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between ccce1a6 and 5b29225.

📒 Files selected for processing (18)
  • .cursorrules (1 hunks)
  • .github/workflows/auto-translate.yml (1 hunks)
  • README.md (1 hunks)
  • docs/README_en.md (1 hunks)
  • docs/README_ko.md (1 hunks)
  • docs/README_zh.md (1 hunks)
  • docs/license-faq.md (1 hunks)
  • docs/license-faq_en.md (1 hunks)
  • docs/license.md (2 hunks)
  • docs/license_en.md (1 hunks)
  • locales/en/translation.json (2 hunks)
  • locales/ja/translation.json (2 hunks)
  • locales/ko/translation.json (1 hunks)
  • locales/zh/translation.json (1 hunks)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
  • src/components/messageInputContainer.tsx (6 hunks)
  • src/components/settings/advancedSettings.tsx (2 hunks)
  • src/features/stores/settings.ts (3 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (5)
  • docs/README_zh.md
  • README.md
  • docs/README_ko.md
  • docs/README_en.md
  • .cursorrules
🧰 Additional context used
🪛 actionlint (1.7.4)
.github/workflows/auto-translate.yml

17-17: the runner of "actions/checkout@v3" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)


22-22: the runner of "actions/setup-python@v4" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)

🪛 GitHub Actions: Auto Translate
scripts/auto_translate.py

[error] 98-98: AttributeError: 'list' object has no attribute 'encode'. This error occurred while trying to encode content for base64 encoding.


[error] 215-215: Error during translation: 'list' object has no attribute 'strip'. This indicates a failure in determining the necessity of translation.

🪛 ESLint
src/components/messageInputContainer.tsx

[error] 144-144: Replace '🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。' with ⏎········'🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'⏎······

(prettier/prettier)


[error] 178-178: Replace trimmedTranscript·&&·settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0 with ⏎············trimmedTranscript·&&⏎············settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0⏎··········

(prettier/prettier)

🪛 GitHub Actions: Lint and Format
src/components/messageInputContainer.tsx

[error] 144-144: Replace '🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。' with ⏎········'🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'⏎······ prettier/prettier


[error] 178-178: Replace trimmedTranscript·&&·settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0 with ⏎············trimmedTranscript·&&⏎············settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0⏎·········· prettier/prettier


[warning] 189-189: React Hook useCallback has a missing dependency: 't'. Either include it or remove the dependency array.


[warning] 429-429: React Hook useEffect has a missing dependency: 't'. Either include it or remove the dependency array.


[warning] 477-477: React Hook useCallback has a missing dependency: 'checkMicrophonePermission'. Either include it or remove the dependency array.

🔇 Additional comments (19)
docs/license_en.md (1)

19-19: トライアル利用に関する重要な免除事項の追加が良いですね。

このライセンス条項の追加は、実装前または評価段階での社内トライアル利用がライセンス料金から免除されることを明確にしています。これにより、企業がプロダクトを検討する際の障壁が低くなり、導入しやすくなります。

docs/license-faq_en.md (1)

28-29: トライアル利用と本番利用の区別が明確になりました。

この追加により、評価段階での内部利用には料金が発生しないこと、および本番環境や評価期間を超えた利用には適切な商用ライセンスが必要であることが明確になりました。これはライセンス条件の理解を助け、ユーザーにとって有益な情報です。

docs/license-faq.md (1)

28-29: 日本語版でもトライアル利用に関する免除が明確になりました。

英語版と同様に、日本語版のFAQにも導入前や検討段階での試験的な社内利用についてはライセンス費用が発生しないこと、および本番環境や評価期間を超えた利用には適切な商用ライセンスが必要であることが追加されました。これは一貫性があり、日本語を話すユーザーにとって有益な情報です。

docs/license.md (2)

20-20: 試験的な社内利用に関する免除条件の追加は適切です。

他のライセンス文書と一貫して、導入前や検討段階での試験的な社内利用についてはライセンス費用が発生しないことを明確にしています。これはユーザーフレンドリーな変更です。


29-29: 再配布先の制限に関する重要な追加情報です。

スタンダードライセンスの再配布先での拠点数やユーザー数が無制限であることを明確にしています。この追加情報は、ライセンス購入を検討するユーザーにとって重要な詳細であり、適切な選択をするのに役立ちます。

src/components/settings/advancedSettings.tsx (1)

21-21: 設定ストアから無音タイムアウト値を取得するための適切な実装です。

settingsStoreからnoSpeechTimeout値を取得するための状態変数が追加されています。これは後続のUIコンポーネントで使用するために必要で、適切に実装されています。

src/features/stores/settings.ts (3)

152-152: 新しい設定プロパティの追加

GeneralインターフェースにnoSpeechTimeoutプロパティが正しく追加されています。この数値型のプロパティは、音声入力中の無音検出タイムアウトを制御するために使用されます。


315-316: 環境変数からのタイムアウト値の初期化

環境変数NEXT_PUBLIC_NO_SPEECH_TIMEOUTからタイムアウト値を適切に初期化しています。値が設定されていない場合はデフォルト値として5.0秒が使用されています。この実装は他の設定と一貫性があります。


443-443: 状態の永続化への追加

noSpeechTimeout設定がpartialize関数に正しく追加されており、設定の変更がユーザーセッション間で保持されるようになっています。

.github/workflows/auto-translate.yml (3)

1-8: GitHub Actionsワークフローの設定

プルリクエストの自動翻訳を行うワークフローが適切に設定されています。このワークフローは、developブランチへのプルリクエストが開かれた時、同期された時、再開された時に実行されます。


26-29: 依存関係のインストール

必要な依存関係(anthropicとrequests)が適切にインストールされています。anthropicのバージョンも明示的に指定されており、再現性が担保されています。


31-37: 翻訳スクリプトの実行

環境変数が適切に設定され、翻訳スクリプトが実行されています。GitHub TokenやAnthropicのAPIキー、PR番号、リポジトリ名などが正しく渡されています。

locales/ko/translation.json (2)

160-160: LocalStorageResetInfoの翻訳更新

「페이지가 새로고침됩니다.」から「페이지가 다시 로드됩니다.」に変更されており、より自然な韓国語表現に改善されています。


162-163: 音声タイムアウト機能の翻訳追加

無音検出タイムアウト機能に関する2つの新しい翻訳エントリが適切に追加されています:

  • NoSpeechTimeout: 機能の名称
  • NoSpeechTimeoutInfo: 機能の詳細な説明(0秒に設定することで無効化できる情報を含む)

この追加により、韓国語を使用するユーザーも新機能を問題なく利用できます。

locales/en/translation.json (2)

162-163: 音声タイムアウト機能の英語翻訳追加

無音検出タイムアウト機能に関する翻訳が適切に追加されています:

  • NoSpeechTimeout: 機能の名称
  • NoSpeechTimeoutInfo: 機能の詳細な説明

説明文は明確で、0秒に設定するとこの機能が無効になることを適切に伝えています。


201-202: 無音検出エラーメッセージの追加

音声認識関連のエラーメッセージに「無音検出」のケースが追加されました。これにより、ユーザーが音声入力時に無音状態が続いた場合、より具体的なフィードバックを得ることができます。

locales/ja/translation.json (2)

163-164: 新規キーの追加を確認してください。
「無音検出タイムアウト」に関する設定項目と説明が追加されています。表記揺れや未訳部分がないか、また設定UIや無音検出機能との整合性を一度ご確認ください。


202-203: 新たに追加されたエラー文言です。
音声認識周りのエラーハンドリングとして追加されているようです。使用箇所・表示タイミングが正しく機能するか確認をお願いいたします。

locales/zh/translation.json (1)

159-163: 無音検出とローカルストレージ関連の新規/修正項目を確認してください。
これらの文言が正しく中国語に翻訳され、文脈やUIで正しく表示されるかご確認ください。また「重置設定」の文言が複数箇所にありますが、ユーザーが混乱しないように目的別に十分説明できているかも検討いただけると良いかと思います。

],
)

result = response.content.strip().lower()
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

response.content が文字列以外の場合のハンドリングを追加してください。
翻訳要否を判定する箇所で .strip() を呼んでいますが、リスト型等の場合は失敗します。返却型が想定外の場合にはエラーとなるようにし、場合によっては結合などの処理を行うことをご検討ください。

- result = response.content.strip().lower()
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     result = content_val.strip().lower()
+ elif isinstance(content_val, list):
+     # 必要に応じてリスト要素をアセンブル
+     joined_val = "".join(content_val)
+     result = joined_val.strip().lower()
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
result = response.content.strip().lower()
content_val = response.content
if isinstance(content_val, str):
result = content_val.strip().lower()
elif isinstance(content_val, list):
# 必要に応じてリスト要素をアセンブル
joined_val = "".join(content_val)
result = joined_val.strip().lower()
else:
raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")

raise

# ファイルの内容をBase64エンコード
content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

content がリスト型となる可能性に対応してください。
Base64 エンコード前に .encode(...) を呼び出していますが、パイプラインログで報告されているように content がリストになるケースがあると encode の呼び出しに失敗します。以下のように型を判定してからエンコードする方法を検討してください。

- content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ if isinstance(content, str):
+     content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ elif isinstance(content, list):
+     # 必要に応じてリスト要素を結合するなど
+     joined_content = "".join(content)
+     content_encoded = base64.b64encode(joined_content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ else:
+     raise TypeError("`content` が想定外の型です。文字列かリストを想定してください。")
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
if isinstance(content, str):
content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
elif isinstance(content, list):
# 必要に応じてリスト要素を結合するなど
joined_content = "".join(content)
content_encoded = base64.b64encode(joined_content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
else:
raise TypeError("`content` が想定外の型です。文字列かリストを想定してください。")
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: Auto Translate

[error] 98-98: AttributeError: 'list' object has no attribute 'encode'. This error occurred while trying to encode content for base64 encoding.


setRecognition(newRecognition)
}
}, [stopListening, getVoiceLanguageCode, clearInitialSpeechCheckTimer])
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🛠️ Refactor suggestion

useEffect の依存配列に t を追加してください
このuseEffect 内で t を参照しているハンドラ(例: toastStore.getState().addToast({ message: t(...) }))を設定しているため、フックの原則に従い t を依存配列に含める必要があります。

 useEffect(() => {
   // ...
- }, [stopListening, getVoiceLanguageCode, clearInitialSpeechCheckTimer])
+ }, [stopListening, getVoiceLanguageCode, clearInitialSpeechCheckTimer, t])
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
}, [stopListening, getVoiceLanguageCode, clearInitialSpeechCheckTimer])
}, [stopListening, getVoiceLanguageCode, clearInitialSpeechCheckTimer, t])
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: Lint and Format

[warning] 429-429: React Hook useEffect has a missing dependency: 't'. Either include it or remove the dependency array.

Comment on lines +438 to +477
const startListening = useCallback(async () => {
const hasPermission = await checkMicrophonePermission()
if (!hasPermission) return

if (recognition && !isListeningRef.current && audioContext) {
transcriptRef.current = ''
setUserMessage('')
try {
recognition.start()
} catch (error) {
console.error('Error starting recognition:', error)
}
isListeningRef.current = true
setIsListening(true)

if (realtimeAPIMode) {
audioChunksRef.current = [] // 音声チャンクをリセット

navigator.mediaDevices.getUserMedia({ audio: true }).then((stream) => {
const recorder = new MediaRecorder(stream, { mimeType: 'audio/webm' })
setMediaRecorder(recorder)

recorder.ondataavailable = (event) => {
if (event.data.size > 0) {
if (!isListeningRef.current) {
recognition.stop()
recorder.stop()
recorder.ondataavailable = null
return
}
audioChunksRef.current.push(event.data)
console.log('add audio chunk:', audioChunksRef.current.length)
}
}

recorder.start(100) // より小さな間隔でデータを収集
})
}
}
}, [recognition, audioContext, realtimeAPIMode])
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🛠️ Refactor suggestion

useCallback の依存配列に checkMicrophonePermission を追加してください
startListening 内で checkMicrophonePermission を呼び出しているため、フックの依存関係として追加しておくと安全です。

- const startListening = useCallback(async () => {
+ const startListening = useCallback(async () => {
     // ...
- }, [recognition, audioContext, realtimeAPIMode])
+ }, [recognition, audioContext, realtimeAPIMode, checkMicrophonePermission])
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
const startListening = useCallback(async () => {
const hasPermission = await checkMicrophonePermission()
if (!hasPermission) return
if (recognition && !isListeningRef.current && audioContext) {
transcriptRef.current = ''
setUserMessage('')
try {
recognition.start()
} catch (error) {
console.error('Error starting recognition:', error)
}
isListeningRef.current = true
setIsListening(true)
if (realtimeAPIMode) {
audioChunksRef.current = [] // 音声チャンクをリセット
navigator.mediaDevices.getUserMedia({ audio: true }).then((stream) => {
const recorder = new MediaRecorder(stream, { mimeType: 'audio/webm' })
setMediaRecorder(recorder)
recorder.ondataavailable = (event) => {
if (event.data.size > 0) {
if (!isListeningRef.current) {
recognition.stop()
recorder.stop()
recorder.ondataavailable = null
return
}
audioChunksRef.current.push(event.data)
console.log('add audio chunk:', audioChunksRef.current.length)
}
}
recorder.start(100) // より小さな間隔でデータを収集
})
}
}
}, [recognition, audioContext, realtimeAPIMode])
const startListening = useCallback(async () => {
const hasPermission = await checkMicrophonePermission()
if (!hasPermission) return
if (recognition && !isListeningRef.current && audioContext) {
transcriptRef.current = ''
setUserMessage('')
try {
recognition.start()
} catch (error) {
console.error('Error starting recognition:', error)
}
isListeningRef.current = true
setIsListening(true)
if (realtimeAPIMode) {
audioChunksRef.current = [] // 音声チャンクをリセット
navigator.mediaDevices.getUserMedia({ audio: true }).then((stream) => {
const recorder = new MediaRecorder(stream, { mimeType: 'audio/webm' })
setMediaRecorder(recorder)
recorder.ondataavailable = (event) => {
if (event.data.size > 0) {
if (!isListeningRef.current) {
recognition.stop()
recorder.stop()
recorder.ondataavailable = null
return
}
audioChunksRef.current.push(event.data)
console.log('add audio chunk:', audioChunksRef.current.length)
}
}
recorder.start(100) // より小さな間隔でデータを収集
})
}
}
}, [recognition, audioContext, realtimeAPIMode, checkMicrophonePermission])
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: Lint and Format

[warning] 477-477: React Hook useCallback has a missing dependency: 'checkMicrophonePermission'. Either include it or remove the dependency array.

Comment on lines +133 to +190
// 無音検出の繰り返しチェックを行う関数
const startSilenceDetection = useCallback(
(stopListeningFn: () => Promise<void>) => {
// 前回のタイマーがあれば解除
if (silenceCheckInterval.current) {
clearInterval(silenceCheckInterval.current)
}
isListeningRef.current = true
setIsListening(true)

if (realtimeAPIMode) {
audioChunksRef.current = [] // 音声チャンクをリセット
// 音声検出時刻を記録
lastSpeechTimestamp.current = Date.now()
speechEndedRef.current = false
console.log('🎤 無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。')

navigator.mediaDevices.getUserMedia({ audio: true }).then((stream) => {
const recorder = new MediaRecorder(stream, { mimeType: 'audio/webm' })
setMediaRecorder(recorder)
// 250ms間隔で無音状態をチェック
silenceCheckInterval.current = setInterval(() => {
// 現在時刻と最終音声検出時刻の差を計算
const silenceDuration = Date.now() - lastSpeechTimestamp.current

recorder.ondataavailable = (event) => {
if (event.data.size > 0) {
if (!isListeningRef.current) {
recognition.stop()
recorder.stop()
recorder.ondataavailable = null
return
}
audioChunksRef.current.push(event.data)
console.log('add audio chunk:', audioChunksRef.current.length)
}
// 無音状態が5秒以上続いた場合は、テキストの有無に関わらず音声認識を停止
if (silenceDuration >= 5000 && !speechEndedRef.current) {
console.log(
`⏱️ ${silenceDuration}ms の長時間無音を検出しました。音声認識を停止します。`
)
speechEndedRef.current = true
stopListeningFn()

// トースト通知を表示
toastStore.getState().addToast({
message: t('Toasts.NoSpeechDetected'),
type: 'info',
tag: 'no-speech-detected-long-silence',
})
}
// 無音状態が2秒以上続いたかつテキストがある場合は自動送信
else if (
settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0 &&
silenceDuration >= settingsStore.getState().noSpeechTimeout * 1000 &&
!speechEndedRef.current
) {
const trimmedTranscript = transcriptRef.current.trim()
console.log(
`⏱️ ${silenceDuration}ms の無音を検出しました(閾値: ${settingsStore.getState().noSpeechTimeout * 1000}ms)。無音検出タイムアウトが0秒の場合は自動送信は無効です。`
)
console.log(`📝 認識テキスト: "${trimmedTranscript}"`)

if (trimmedTranscript && settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0) {
speechEndedRef.current = true
console.log('✅ 無音検出による自動送信を実行します')
// 無音検出で自動送信
onChatProcessStart(trimmedTranscript)
setUserMessage('')
stopListeningFn()
}
}
}, 250) // 250msごとにチェック
},
[onChatProcessStart]
)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🛠️ Refactor suggestion

useCallback の依存配列に t を追加してください
t('Toasts.NoSpeechDetected') などの呼び出しで t を使用しているため、React Hooks のルールに準拠するには依存配列に t を含める必要があります。

- const startSilenceDetection = useCallback(
-   (stopListeningFn: () => Promise<void>) => {
+ const startSilenceDetection = useCallback(
+   (stopListeningFn: () => Promise<void>) => {
      // ...
   },
-   [onChatProcessStart]
+   [onChatProcessStart, t]
 )
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
// 無音検出の繰り返しチェックを行う関数
const startSilenceDetection = useCallback(
(stopListeningFn: () => Promise<void>) => {
// 前回のタイマーがあれば解除
if (silenceCheckInterval.current) {
clearInterval(silenceCheckInterval.current)
}
isListeningRef.current = true
setIsListening(true)
if (realtimeAPIMode) {
audioChunksRef.current = [] // 音声チャンクをリセット
// 音声検出時刻を記録
lastSpeechTimestamp.current = Date.now()
speechEndedRef.current = false
console.log('🎤 無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。')
navigator.mediaDevices.getUserMedia({ audio: true }).then((stream) => {
const recorder = new MediaRecorder(stream, { mimeType: 'audio/webm' })
setMediaRecorder(recorder)
// 250ms間隔で無音状態をチェック
silenceCheckInterval.current = setInterval(() => {
// 現在時刻と最終音声検出時刻の差を計算
const silenceDuration = Date.now() - lastSpeechTimestamp.current
recorder.ondataavailable = (event) => {
if (event.data.size > 0) {
if (!isListeningRef.current) {
recognition.stop()
recorder.stop()
recorder.ondataavailable = null
return
}
audioChunksRef.current.push(event.data)
console.log('add audio chunk:', audioChunksRef.current.length)
}
// 無音状態が5秒以上続いた場合は、テキストの有無に関わらず音声認識を停止
if (silenceDuration >= 5000 && !speechEndedRef.current) {
console.log(
`⏱️ ${silenceDuration}ms の長時間無音を検出しました。音声認識を停止します。`
)
speechEndedRef.current = true
stopListeningFn()
// トースト通知を表示
toastStore.getState().addToast({
message: t('Toasts.NoSpeechDetected'),
type: 'info',
tag: 'no-speech-detected-long-silence',
})
}
// 無音状態が2秒以上続いたかつテキストがある場合は自動送信
else if (
settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0 &&
silenceDuration >= settingsStore.getState().noSpeechTimeout * 1000 &&
!speechEndedRef.current
) {
const trimmedTranscript = transcriptRef.current.trim()
console.log(
`⏱️ ${silenceDuration}ms の無音を検出しました(閾値: ${settingsStore.getState().noSpeechTimeout * 1000}ms)。無音検出タイムアウトが0秒の場合は自動送信は無効です。`
)
console.log(`📝 認識テキスト: "${trimmedTranscript}"`)
if (trimmedTranscript && settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0) {
speechEndedRef.current = true
console.log('✅ 無音検出による自動送信を実行します')
// 無音検出で自動送信
onChatProcessStart(trimmedTranscript)
setUserMessage('')
stopListeningFn()
}
}
}, 250) // 250msごとにチェック
},
[onChatProcessStart]
)
// 無音検出の繰り返しチェックを行う関数
const startSilenceDetection = useCallback(
(stopListeningFn: () => Promise<void>) => {
// 前回のタイマーがあれば解除
if (silenceCheckInterval.current) {
clearInterval(silenceCheckInterval.current)
}
// 音声検出時刻を記録
lastSpeechTimestamp.current = Date.now()
speechEndedRef.current = false
console.log('🎤 無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。')
// 250ms間隔で無音状態をチェック
silenceCheckInterval.current = setInterval(() => {
// 現在時刻と最終音声検出時刻の差を計算
const silenceDuration = Date.now() - lastSpeechTimestamp.current
// 無音状態が5秒以上続いた場合は、テキストの有無に関わらず音声認識を停止
if (silenceDuration >= 5000 && !speechEndedRef.current) {
console.log(
`⏱️ ${silenceDuration}ms の長時間無音を検出しました。音声認識を停止します。`
)
speechEndedRef.current = true
stopListeningFn()
// トースト通知を表示
toastStore.getState().addToast({
message: t('Toasts.NoSpeechDetected'),
type: 'info',
tag: 'no-speech-detected-long-silence',
})
}
// 無音状態が2秒以上続いたかつテキストがある場合は自動送信
else if (
settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0 &&
silenceDuration >= settingsStore.getState().noSpeechTimeout * 1000 &&
!speechEndedRef.current
) {
const trimmedTranscript = transcriptRef.current.trim()
console.log(
`⏱️ ${silenceDuration}ms の無音を検出しました(閾値: ${settingsStore.getState().noSpeechTimeout * 1000}ms)。無音検出タイムアウトが0秒の場合は自動送信は無効です。`
)
console.log(`📝 認識テキスト: "${trimmedTranscript}"`)
if (trimmedTranscript && settingsStore.getState().noSpeechTimeout > 0) {
speechEndedRef.current = true
console.log('✅ 無音検出による自動送信を実行します')
// 無音検出で自動送信
onChatProcessStart(trimmedTranscript)
setUserMessage('')
stopListeningFn()
}
}
}, 250) // 250msごとにチェック
},
[onChatProcessStart, t]
)
🧰 Tools
🪛 ESLint

[error] 144-144: Replace '🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。' with ⏎········'🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'⏎······

(prettier/prettier)


[error] 178-178: Replace trimmedTranscript·&&·settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0 with ⏎············trimmedTranscript·&&⏎············settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0⏎··········

(prettier/prettier)

🪛 GitHub Actions: Lint and Format

[error] 144-144: Replace '🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。' with ⏎········'🎤·無音検出を開始しました。無音検出タイムアウトの設定値に基づいて自動送信します。'⏎······ prettier/prettier


[error] 178-178: Replace trimmedTranscript·&&·settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0 with ⏎············trimmedTranscript·&&⏎············settingsStore.getState().noSpeechTimeout·>·0⏎·········· prettier/prettier


[warning] 189-189: React Hook useCallback has a missing dependency: 't'. Either include it or remove the dependency array.

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 5b29225 and 82d22db.

📒 Files selected for processing (2)
  • .github/workflows/auto-translate.yml (1 hunks)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 actionlint (1.7.4)
.github/workflows/auto-translate.yml

17-17: the runner of "actions/checkout@v3" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)


22-22: the runner of "actions/setup-python@v4" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)

🪛 GitHub Actions: Auto Translate
scripts/auto_translate.py

[error] 571-571: Must write to at least one of ['pr_files', 'translation_targets', 'branch', 'translation_results', 'current_file_index', 'is_completed']

🔇 Additional comments (3)
.github/workflows/auto-translate.yml (1)

1-38: ワークフローに関する静的解析の指摘についてご確認ください。

  • [actionlint] によると、actions/checkout@v3 (行17) と actions/setup-python@v4 (行22) について「古い可能性があるので更新を推奨」との指摘があります。ただし現時点で actions/checkout@v3 は最新の安定版であり、実運用上とくに問題がなければ静的解析の false positive と考えられます。
  • 環境変数 GITHUB_TOKENOPENAI_API_KEY を使用していますが、リポジトリのシークレット設定でこれらが正しく指定されているか今一度ご確認ください。
🧰 Tools
🪛 actionlint (1.7.4)

17-17: the runner of "actions/checkout@v3" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)


22-22: the runner of "actions/setup-python@v4" action is too old to run on GitHub Actions. update the action's version to fix this issue

(action)

scripts/auto_translate.py (2)

55-55: 指定モデルの利用を事前に確認してください。

行55の model="gpt-4o" は一般的でないモデル指定に見えます。実際にサポートされているか、または想定のモデル名やバージョンが正しいかご確認いただくことをおすすめします。


301-303: response.content が文字列以外の場合の例外ハンドリングが必要です。
以前のレビューコメントでも同様の指摘があり、型判定なしに .strip() を呼び出すと配列や辞書など非文字列型で失敗する可能性があります。

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 2

♻️ Duplicate comments (5)
scripts/auto_translate.py (5)

140-140: ⚠️ Potential issue

contentが文字列以外の型の場合のエラーハンドリングの追加

content変数に対して.encode()を呼び出していますが、contentがリスト型の場合に失敗する可能性があります。型チェックと適切な処理を追加してください。

 # ファイルの内容をBase64エンコード
-content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+if isinstance(content, str):
+    content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+elif isinstance(content, list):
+    # リスト要素を結合
+    joined_content = "".join(content)
+    content_encoded = base64.b64encode(joined_content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+else:
+    raise TypeError(f"`content` が想定外の型です: {type(content)}。文字列かリストを想定しています。")

320-321: ⚠️ Potential issue

response.contentの型チェックを追加

response.contentに対して.strip()メソッドを呼び出していますが、戻り値が文字列以外の型の場合(リストなど)にエラーが発生する可能性があります。型チェックと適切な処理を追加してください。

-                result = response.content.strip().lower()
-                target.needs_translation = "true" in result
+                content_val = response.content
+                if isinstance(content_val, str):
+                    result = content_val.strip().lower()
+                elif isinstance(content_val, list):
+                    # リスト要素を結合
+                    joined_val = "".join(content_val)
+                    result = joined_val.strip().lower()
+                else:
+                    raise TypeError(f"`response.content` が想定外の型です: {type(content_val)}")
+                
+                target.needs_translation = "true" in result

571-571: ⚠️ Potential issue

StateGraphノード処理での状態更新の確保

パイプラインエラーに対応するため、initialize_state関数内で確実に状態フィールドを更新していることを確認してください。少なくとも1つの状態フィールドを更新する必要があります。

 # ノードの追加
-self.workflow.add_node("initialize", initialize_state)
+# 状態フィールドが確実に更新されるよう、initialize_state関数を直接確認
+# initialize_state関数内で state.pr_files と state.branch を更新していることを確認
+self.workflow.add_node("initialize", initialize_state)

StateGraphは、ノード関数が少なくとも1つの状態フィールドを更新することを期待しています。initialize_state関数内ですでにstate.pr_filesstate.branchが更新されていることを確認しました。エラーが発生した場合もstate.is_completed = Truestate.pr_files = []で更新しているため、問題ないはずです。


491-493: 🛠️ Refactor suggestion

translate_jsonでのresponse.contentの型チェック追加

translate_json関数内でも同様にresponse.contentを使用していますが、型チェックがありません。一貫性のために同様の型チェックを実装するべきです。

             response = llm.invoke(messages)
-            translated_text = response.content
+            content_val = response.content
+            if isinstance(content_val, str):
+                translated_text = content_val
+            elif isinstance(content_val, list):
+                # リスト要素を結合
+                translated_text = "".join(content_val)
+            else:
+                raise TypeError(f"`response.content` が想定外の型です: {type(content_val)}")

417-419: 🛠️ Refactor suggestion

translate_markdownでのresponse.contentの型チェック追加

translate_markdown関数内でもresponse.contentを使用していますが、型チェックがありません。一貫性のために同様の型チェックを実装するべきです。

             response = llm.invoke(messages)
-            translated_content = response.content
+            content_val = response.content
+            if isinstance(content_val, str):
+                translated_content = content_val
+            elif isinstance(content_val, list):
+                # リスト要素を結合
+                translated_content = "".join(content_val)
+            else:
+                raise TypeError(f"`response.content` が想定外の型です: {type(content_val)}")
+            
             current_target.translated_content = translated_content
🧹 Nitpick comments (5)
scripts/README.md (2)

24-29: コードブロックに言語識別子を追加してください。

コードブロック(24-29行目)に言語識別子が指定されていません。可読性と構文ハイライトのために言語識別子を追加することをお勧めします。

-```
+```env
 OPENAI_API_KEY=your_api_key_here
 GITHUB_TOKEN=your_github_token_here
 PR_NUMBER=123
 REPO_FULL_NAME=owner/repo
🧰 Tools
🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)

24-24: Fenced code blocks should have a language specified
null

(MD040, fenced-code-language)


45-46: Djangoスタイルのコマンドパスに修正してください。

テストコマンドは、scripts ディレクトリを基準にしています。しかし、リポジトリのルートディレクトリから実行する可能性も考慮して、より明確なパスを指定することをお勧めします。

-python -m unittest test_auto_translate.py
+python -m unittest scripts/test_auto_translate.py
docs/auto_translate.md (1)

105-105: 文体を簡潔にしてください。

「翻訳品質を向上させることができます」は冗長です。より簡潔な表現にすることで読みやすさが向上します。

-翻訳プロンプトを調整することで、翻訳品質を向上させることができます
+翻訳プロンプトを調整することで、翻訳品質を向上させられます
🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~105-~105: 「ことができる」という表現は冗長な可能性があります。
Context: ...翻訳品質に問題がある - 翻訳プロンプトを調整することで、翻訳品質を向上させることができます - scripts/auto_translate.pyの`transl...

(DOUSI_KOTOGADEKIRU)

scripts/test_auto_translate.py (2)

4-6: 未使用のインポートを削除してください。

jsonbase64がインポートされていますが、テストコード内で使用されていません。未使用のインポートは削除するべきです。

 import unittest
 from unittest.mock import patch, MagicMock
 import os
-import json
 import requests
-import base64
 import dotenv
🧰 Tools
🪛 Ruff (0.8.2)

4-4: json imported but unused

Remove unused import: json

(F401)


6-6: base64 imported but unused

Remove unused import: base64

(F401)


328-328: 未使用の変数を削除してください。

result_state変数が定義されていますが、使用されていません。不要な変数は削除するべきです。

         # 関数の実行
-        result_state = finalize_translation(state)
+        finalize_translation(state)
 
         # アサーション
         mock_add_pr_comment.assert_called_once_with(state.translation_results)
🧰 Tools
🪛 Ruff (0.8.2)

328-328: Local variable result_state is assigned to but never used

Remove assignment to unused variable result_state

(F841)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 82d22db and 93a8de8.

📒 Files selected for processing (7)
  • docs/auto_translate.md (1 hunks)
  • requirements.txt (1 hunks)
  • scripts/.gitignore (1 hunks)
  • scripts/README.md (1 hunks)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
  • scripts/requirements.txt (1 hunks)
  • scripts/test_auto_translate.py (1 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (3)
  • scripts/.gitignore
  • requirements.txt
  • scripts/requirements.txt
🧰 Additional context used
🪛 Ruff (0.8.2)
scripts/test_auto_translate.py

4-4: json imported but unused

Remove unused import: json

(F401)


6-6: base64 imported but unused

Remove unused import: base64

(F401)


328-328: Local variable result_state is assigned to but never used

Remove assignment to unused variable result_state

(F841)

🪛 LanguageTool
docs/auto_translate.md

[uncategorized] ~105-~105: 「ことができる」という表現は冗長な可能性があります。
Context: ...翻訳品質に問題がある - 翻訳プロンプトを調整することで、翻訳品質を向上させることができます - scripts/auto_translate.pyの`transl...

(DOUSI_KOTOGADEKIRU)

🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)
scripts/README.md

24-24: Fenced code blocks should have a language specified
null

(MD040, fenced-code-language)

Comment on lines +382 to +388
# 実際のOpenAI APIを使用するテスト
def test_real_openai_translation(self):
"""実際のOpenAI APIを使用した翻訳テスト"""
# OpenAI APIキーが設定されているか確認
self.assertIsNotNone(
os.getenv("OPENAI_API_KEY"), "OpenAI APIキーが設定されていません"
)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🛠️ Refactor suggestion

OpenAI APIを使用するテストの条件分岐

実際のOpenAI APIを使用するテストはオプションとすべきです。APIキーが設定されていない場合、このテストをスキップする仕組みを追加するのが良い実践です。

     # 実際のOpenAI APIを使用するテスト
     def test_real_openai_translation(self):
         """実際のOpenAI APIを使用した翻訳テスト"""
         # OpenAI APIキーが設定されているか確認
-        self.assertIsNotNone(
-            os.getenv("OPENAI_API_KEY"), "OpenAI APIキーが設定されていません"
-        )
+        api_key = os.getenv("OPENAI_API_KEY")
+        if api_key == "dummy_openai_key" or not api_key:
+            self.skipTest("OpenAI APIキーが設定されていないため、このテストをスキップします")
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
# 実際のOpenAI APIを使用するテスト
def test_real_openai_translation(self):
"""実際のOpenAI APIを使用した翻訳テスト"""
# OpenAI APIキーが設定されているか確認
self.assertIsNotNone(
os.getenv("OPENAI_API_KEY"), "OpenAI APIキーが設定されていません"
)
# 実際のOpenAI APIを使用するテスト
def test_real_openai_translation(self):
"""実際のOpenAI APIを使用した翻訳テスト"""
# OpenAI APIキーが設定されているか確認
api_key = os.getenv("OPENAI_API_KEY")
if api_key == "dummy_openai_key" or not api_key:
self.skipTest("OpenAI APIキーが設定されていないため、このテストをスキップします")

Comment on lines +20 to +24
# OpenAI APIキーが設定されているか確認
if not os.getenv("OPENAI_API_KEY"):
raise ValueError(
"環境変数 'OPENAI_API_KEY' が設定されていません。.envファイルを確認してください。"
)
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🛠️ Refactor suggestion

エラーメッセージの改善

OpenAI APIキーがない場合にエラーを発生させていますが、これはテストの実行を妨げる可能性があります。特に、モックモードでは実際のAPIキーは不要と説明されているので、テストを実行するための代替手段を提供するべきです。

 # OpenAI APIキーが設定されているか確認
 if not os.getenv("OPENAI_API_KEY"):
-    raise ValueError(
-        "環境変数 'OPENAI_API_KEY' が設定されていません。.envファイルを確認してください。"
-    )
+    print("警告: 環境変数 'OPENAI_API_KEY' が設定されていません。モックテストのみ実行可能です。")
+    os.environ["OPENAI_API_KEY"] = "dummy_openai_key"  # モックテスト用のダミーキー
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
# OpenAI APIキーが設定されているか確認
if not os.getenv("OPENAI_API_KEY"):
raise ValueError(
"環境変数 'OPENAI_API_KEY' が設定されていません。.envファイルを確認してください。"
)
# OpenAI APIキーが設定されているか確認
if not os.getenv("OPENAI_API_KEY"):
print("警告: 環境変数 'OPENAI_API_KEY' が設定されていません。モックテストのみ実行可能です。")
os.environ["OPENAI_API_KEY"] = "dummy_openai_key" # モックテスト用のダミーキー

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🔭 Outside diff range comments (1)
src/components/settings/modelProvider.tsx (1)

74-104: 🛠️ Refactor suggestion

useCallbackの依存配列を修正してください。

lintエラーの警告にあるように、useCallbackフックの依存配列に defaultModelsselectAIModel が欠けています。これにより、これらの値が変更されてもhandleAIServiceChange関数が更新されないため、予期しない動作が発生する可能性があります。

const handleAIServiceChange = useCallback(
  (newService: keyof typeof defaultModels) => {
    settingsStore.setState({
      selectAIService: newService,
      selectAIModel: defaultModels[newService],
    })

    if (!multiModalAIServices.includes(newService as any)) {
      menuStore.setState({ showWebcam: false })

      settingsStore.setState({
        conversationContinuityMode: false,
        slideMode: false,
      })
      slideStore.setState({
        isPlaying: false,
      })
    }

    if (newService !== 'openai' && newService !== 'azure') {
      settingsStore.setState({ realtimeAPIMode: false })
    }

    if (newService === 'google') {
      if (!googleSearchGroundingModels.includes(selectAIModel as any)) {
        settingsStore.setState({ useSearchGrounding: false })
      }
    }
  },
-  []
+  [defaultModels, selectAIModel]
)
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: Lint and Format

[warning] 103-103: React Hook useCallback has missing dependencies: 'defaultModels' and 'selectAIModel'. Either include them or remove the dependency array. react-hooks/exhaustive-deps

♻️ Duplicate comments (5)
scripts/auto_translate.py (5)

330-331: ⚠️ Potential issue

response.content の型チェックを追加してください。

現在のコードは response.content の型を確認せずに .strip() メソッドを呼び出しています。過去のレビューでも指摘されたように、content がリスト型など文字列以外の場合にエラーが発生します。型チェックを追加して適切に処理してください。

以下の修正を適用してください:

- result = response.content.strip().lower()
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     result = content_val.strip().lower()
+ elif isinstance(content_val, list):
+     # リスト要素を結合
+     joined_val = "".join(content_val)
+     result = joined_val.strip().lower()
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")
  target.needs_translation = "true" in result

140-140: ⚠️ Potential issue

content の型チェックが必要です。

現在のコードは content の型を確認せずに .encode() メソッドを呼び出しています。パイプラインエラーで報告されているように、content がリスト型になる場合に encode の呼び出しに失敗します。

以下の修正を適用してください:

- content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ if isinstance(content, str):
+     content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ elif isinstance(content, list):
+     # リスト要素を結合
+     joined_content = "".join(content)
+     content_encoded = base64.b64encode(joined_content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ else:
+     raise TypeError("`content` が想定外の型です。文字列かリストを想定してください。")

571-571: ⚠️ Potential issue

TranslationState のフィールド更新が必要です。

パイプラインエラーで報告されているように、finalize_translation 関数内でステートの更新が必要です。TranslationState のいずれかのフィールド(pr_filestranslation_targetsbranchtranslation_resultscurrent_file_indexis_completed)を明示的に更新する必要があります。

すでに581行目で is_completed = True を設定していますが、この更新が行われる前に、571行目で updated_state を作成する際にそのフィールドが反映されていない可能性があります。以下のような修正を検討してください:

- updated_state = state.model_copy(deep=True)
+ updated_state = state.model_copy(deep=True)
+ updated_state.is_completed = True  # すぐにフィールドを更新

もしくは、単に更新する順序を変更します:

  print("翻訳処理を完了します...")
- updated_state = state.model_copy(deep=True)
+ updated_state = state.model_copy(deep=True)
+ updated_state.is_completed = True  # 最初にフィールドを更新
  
  try:
      # 翻訳結果をPRにコメント
      if updated_state.translation_results:
          add_pr_comment(updated_state.translation_results)
  except Exception as e:
      print(f"翻訳処理の完了中にエラーが発生しました: {e}")
  finally:
-     # 処理完了フラグを設定
-     updated_state.is_completed = True
      print("自動翻訳処理が完了しました。")

509-510: ⚠️ Potential issue

LLM応答の型チェックがありません。

translate_json 関数内でも、LLMからの応答を処理する際に型チェックが行われていません。response.content が文字列でない場合に問題が発生する可能性があります。

以下のように修正することを推奨します:

- translated_text = response.content
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     translated_text = content_val
+ elif isinstance(content_val, list):
+     translated_text = "".join(content_val)
+ else:
+     raise TypeError("翻訳結果が想定外の型です。")

429-430: ⚠️ Potential issue

LLM応答の型チェックがありません。

translate_markdown 関数内で、LLMからの応答を処理する際に型チェックが行われていません。この部分も response.content が文字列でない場合に問題が発生する可能性があります。

以下のように修正することを推奨します:

- translated_content = response.content
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     translated_content = content_val
+ elif isinstance(content_val, list):
+     translated_content = "".join(content_val)
+ else:
+     raise TypeError("翻訳結果が想定外の型です。")
  current_target.translated_content = translated_content
🧹 Nitpick comments (2)
scripts/auto_translate.py (2)

638-642: グラフ生成エラーの詳細ロギングがありません。

グラフ生成に失敗した場合のエラーメッセージが単純なプリント文になっており、詳細な情報が欠けています。デバッグを容易にするためにエラーの詳細情報をログに記録することをお勧めします。

以下のように修正することを推奨します:

  try:
      app.get_graph()
      print("ワークフローグラフを生成しました: auto_translate_workflow.png")
  except Exception as e:
-     print(f"ワークフローグラフの生成に失敗しました: {e}")
+     print(f"ワークフローグラフの生成に失敗しました: {e}")
+     print(f"エラーの詳細: {type(e).__name__}, {str(e)}")
+     import traceback
+     traceback.print_exc()

53-56: モデル名がハードコードされています。

get_llm 関数内でモデル名 "gpt-4o" がハードコードされています。将来的な柔軟性のために、環境変数から読み取るか設定可能にすることを検討してください。

def get_llm():
    """LLMインスタンスを取得する"""
-    return ChatOpenAI(model="gpt-4o", temperature=0, api_key=OPENAI_API_KEY)
+    model_name = os.getenv("OPENAI_MODEL_NAME", "gpt-4o")
+    return ChatOpenAI(model=model_name, temperature=0, api_key=OPENAI_API_KEY)
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 93a8de8 and f5a1c2a.

📒 Files selected for processing (3)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
  • src/components/settings/modelProvider.tsx (1 hunks)
  • src/components/settings/slideConvert.tsx (1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 GitHub Actions: Lint and Format
src/components/settings/modelProvider.tsx

[warning] 103-103: React Hook useCallback has missing dependencies: 'defaultModels' and 'selectAIModel'. Either include them or remove the dependency array. react-hooks/exhaustive-deps

🔇 Additional comments (5)
src/components/settings/slideConvert.tsx (1)

150-152: Anthropicモデルのオプションが追加されました。

新しいClaudeモデル claude-3-7-sonnet-20250219 がドロップダウンに追加されました。モデル名のフォーマットは既存のAnthropicモデルと一致しており、適切に実装されています。

src/components/settings/modelProvider.tsx (1)

428-430: Anthropicモデルのオプションが追加されました。

新しいClaudeモデル claude-3-7-sonnet-20250219 がドロップダウンに追加されました。これは slideConvert.tsx への変更と一致しており、一貫性が保たれています。

scripts/auto_translate.py (3)

1-10: 適切なタイプヒントが追加されていて良いです。

typing モジュールからの適切なインポートと型ヒントの使用は、コードの可読性と保守性を高めています。特に Dict, List, Any, Optional などの型が使用されており、良い実践です。


154-195: コメント生成関数がよく実装されています。

add_pr_comment 関数は、3つのカテゴリ(更新、スキップ、失敗)に分けてコメントを構成しており、分かりやすいPRコメントを生成できます。エラーハンドリングも適切に実装されています。


652-659: メイン処理のエラーハンドリングが適切です。

メイン処理部分のエラーハンドリングが適切に実装されており、例外が発生した場合でも適切にエラーメッセージを表示し、再度例外をスローしています。これは良い実践です。

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (1)
scripts/auto_translate.py (1)

239-239: 未使用変数を削除してください。

updated_state = state.model_copy(deep=True) がこの関数内で参照されていないため、削除することをおすすめします。

-        updated_state = state.model_copy(deep=True)
🧰 Tools
🪛 Ruff (0.8.2)

239-239: Local variable updated_state is assigned to but never used

Remove assignment to unused variable updated_state

(F841)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between f5a1c2a and b729987.

📒 Files selected for processing (1)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 Ruff (0.8.2)
scripts/auto_translate.py

239-239: Local variable updated_state is assigned to but never used

Remove assignment to unused variable updated_state

(F841)

🔇 Additional comments (1)
scripts/auto_translate.py (1)

377-379: response.content が文字列以外の場合のハンドリングを追加してください。

類似の指摘が過去レビューでもありましたが、response.content.strip() を呼び出す前に型チェックや変換ロジックを入れて予期しない型(リストなど)が渡されるケースに対応する必要があります。

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (1)
scripts/auto_translate.py (1)

590-591: 部分的な結果を破棄しないように検討してください。
現状ではエラー時に initial_state.translation_results = [] としているため、中途まで成功したファイルの記録が失われる可能性があります。翻訳結果を追跡する用途がある場合は、可能な限り部分的な結果も保持する実装を検討すると良いでしょう。

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between b729987 and 81b97a5.

📒 Files selected for processing (1)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
🔇 Additional comments (3)
scripts/auto_translate.py (3)

141-141: content が文字列以外の場合のハンドリングを検討してください。
過去のレビューコメントでも指摘されていますが、ここで content.encode("utf-8") を直接呼び出すと、content がリスト型など文字列以外になるケースでエラーが発生する可能性があります。

例として、以下のように型を判定してからエンコード処理を行う方法が考えられます:

- content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ content_val = content
+ if isinstance(content_val, str):
+     content_encoded = base64.b64encode(content_val.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ elif isinstance(content_val, list):
+     joined_val = "".join(content_val)
+     content_encoded = base64.b64encode(joined_val.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ else:
+     raise TypeError("`content` が想定外の型です。文字列かリストを想定してください。")

314-314: response.content が文字列以外の場合の処理を追加してください。
過去のレビューコメントと同様の内容です。response.content がリスト型などの場合、.strip() が呼び出せずエラーが発生する可能性があります。

以下のように、文字列以外はエラー扱いにするか、必要に応じて結合処理を行うと安全です:

- result = response.content.strip().lower()
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     result = content_val.strip().lower()
+ elif isinstance(content_val, list):
+     joined_val = "".join(content_val)
+     result = joined_val.strip().lower()
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")

478-482: JSON文字列抽出のロバスト性を検証してください。
find("{") / rfind("}") で抜き出した文字列が空や不完全な場合に、json.loads(json_str) が失敗する可能性があります。JSONの構造が期待通りでない場合の対処やログ出力を検討してください。

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (1)
docs/README_en.md (1)

54-64: セキュリティ注意事項セクションの改善
APIキーの管理やプロダクション環境での運用上の推奨事項が具体的に示されています。
※「explain the security precautions」という表現については、もう少し具体的な表現(例:「安全対策の詳細を記載する」)に改善することを検討してください。

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[style] ~63-~63: The words ‘Explanation’ and ‘explain’ are quite similar. Consider replacing ‘explain’ with a different word.
Context: ...*: If each user uses their own API key, explain the security precautions. 3. **Implemen...

(VERB_NOUN_SENT_LEVEL_REP)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 50b7c62 and 0184471.

📒 Files selected for processing (2)
  • docs/README_en.md (8 hunks)
  • docs/README_zh.md (4 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
docs/README_en.md

[style] ~63-~63: The words ‘Explanation’ and ‘explain’ are quite similar. Consider replacing ‘explain’ with a different word.
Context: ...*: If each user uses their own API key, explain the security precautions. 3. **Implemen...

(VERB_NOUN_SENT_LEVEL_REP)

docs/README_zh.md

[uncategorized] ~63-~63: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:适当"地"说明
Context: ...: 在服务器端管理API密钥,避免客户端直接访问API 2. 向用户提供适当的说明: 如果每个用户使用自己的API密钥,请说明安全注意事项 3. **实施...

(wb4)


[uncategorized] ~175-~175: 数词与名词之间一般应存在量词,可能缺少量词。
Context: .../tegnike/aituber-server) - 详细设置请阅读“[美少女と一緒に開発しようぜ!!【Open Interpreter】](https://not...

(wa5)


[uncategorized] ~184-~184: 您的意思是""倒"可以"?
Context: ...的模式。 - 需要预先准备幻灯片和脚本文件。 #### 使用方法 1. 进行到可以与AI角色对话的步骤。 2. 将幻灯片文件夹和脚本文件放置在指定文件夹中。 ...

(DAO1_DAO2)


[uncategorized] ~258-~258: 数词与名词之间一般应存在量词,可能缺少量词。
Context: ....com/nike_cha_n/n/ne98acb25e00f) - [美少女と一緒に開発しようぜ!!【Open Interpreter】](https://not...

(wa5)


[uncategorized] ~359-~359: “关于”组成的介词短语必需位于句首,或请改用"对于"代替。
Context: ...许可证** - 商业目的的使用需要单独获取商业许可证。 - 详情请查看关于许可证。 ## 优先实现 本项目接受...

(wb2)

🔇 Additional comments (49)
docs/README_en.md (19)

3-5: ロゴ画像とライセンス通知の更新確認
変更されたロゴの画像パス (./docs/logo.png) と、ライセンス通知の表現が明確に更新され、最新のライセンス情報に沿って記述されています。


27-27: デモサイトリンクの更新確認
「Go to Demo Site」のリンクが適切に設定され、ユーザーがすぐにデモサイトへアクセスできる状態です。


32-34: 多言語ナビゲーションの整備
各言語へのリンク(English, 中文, Korean)が整理され、各READMEファイルへの参照が正しく更新されています。


43-48: 機能概要セクションの明確化
「There are mainly two features:」以下に、具体的な機能リスト(Interaction with AI characters と AITuber streaming)が記述され、詳細な使用方法への案内も含まれており、内容が分かりやすいです。


50-50: CTAイメージリンクの確認
「Become an AITuber Developer Today|Nike-chan」のイメージが正しいリンク先を指しており、ユーザー誘導に問題はありません。


75-75: リポジトリクローン手順の明瞭化
「Clone the repository locally」の指示がシンプルで分かりやすく、問題ありません。


87-87: パッケージインストール手順の確認
「Install the packages」の表現が簡潔で、ユーザーが容易に操作できる内容です。


99-99: URLアクセス手順の更新確認
「Open the URL」の指示が明示的であり、ユーザーが正しいURLにアクセスできるようになっています。


101-101: .envファイル作成手順の明確化
環境変数ファイルの作成手順が追加され、設定漏れなく環境構築ができる内容になっています。


109-113: AIキャラクター対話機能の説明更新
AIキャラクターとの対話機能についての説明が簡潔で、必要なポイントが整理されています。


117-142: 使用方法の具体化
APIキーの入力、キャラクター設定プロンプトの編集、ファイルアップロード、音声合成エンジンの設定など、ユーザー操作の各手順が具体的に記述され、分かりやすい内容になっています。


146-148: ライブストリーミング機能の説明確認
YouTube APIキーの必要性や、特定のコメント("#"で始まるもの)を無視するルールが明記され、適切な情報提供となっています。


153-156: ライブストリーミング使用方法の明確化
YouTubeモードの起動や、APIキーおよびLive IDの入力手順が具体的に説明され、ユーザーが操作しやすい構成です。


160-171: 外部連携・スライド・リアルタイムAPIモードの説明
各種拡張機能(外部連携、スライドモード、リアルタイムAPI)が明確に説明され、必要な手順や補足情報が整理されています。


265-265: スポンサー情報の更新確認
「Others, multiple private sponsors」の記述が簡潔で、スポンサー情報が適切に提示されています。


340-342: 新規協力者 "micchi99" の追加確認
協力者リストに "micchi99" のエントリが正しく追加され、画像サイズやリンクも一貫しているため、問題ありません。


351-359: 使用条項およびライセンスセクションの整備
プロジェクトがカスタムライセンスを採用していることや、商用利用におけるライセンス条件が明確に記載されており、利用者に分かりやすくなっています。


362-369: 優先実装セクションの明確化
有償での機能優先実装に関する条件や費用の見積もりについての記述が具体的で、問い合わせ先も明記されており、利用者にとって非常に有益です。


374-375: 追加リンクの確認
Logo使用条款およびVRM/Live2Dモデル使用条款へのリンクが最新のドキュメントに正しく更新されており、参照先に問題はありません。

docs/README_zh.md (30)

3-6: ロゴ画像と许可证通知の更新確認
ロゴの画像パスが ./docs/logo.png に更新され、通知文も「自定义许可证」及び「使用条款」への案内が明確になっています。


27-29: デモサイトリンクの更新確認
「访问演示网站」のリンクが適切に設定され、ユーザーが正確にデモサイトへ誘導される形になっています。


32-35: 言語選択リンクの整備
「English」「中文」「韩语」といった各言語のリンクが正しく配置され、各READMEファイルへのアクセスが容易になっています。


41-49: 概要セクションの明確化
主要な機能(AI角色对话とAITuber直播)が簡潔に記述され、詳細な使用方法への案内が含まれており、情報が整理されています。


52-57: 安全注意事項セクションの更新確認
API密钥の管理や、サーバー経由でのAPI呼び出しに関する指示が明確に記され、安全対策の重要性が伝わります。


58-65: 生产环境使用の指針の明示
本番環境での運用に際して、後端サーバ実装、ユーザーへの説明、認証・認可の実施といった推奨事項が具体的に記載され、内容が分かりやすいです。

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~63-~63: 动词的修饰一般为‘形容词(副词)+地+动词’。您的意思是否是:适当"地"说明
Context: ...: 在服务器端管理API密钥,避免客户端直接访问API 2. 向用户提供适当的说明: 如果每个用户使用自己的API密钥,请说明安全注意事项 3. **实施...

(wb4)


73-79: リポジトリクローン手順の確認
「将仓库克隆到本地」についての手順がシンプルに記述され、ユーザーが迷わず操作できるようになっています。


81-85: フォルダオープン手順の確認
「打开文件夹」の手順が明瞭で問題ありません。


87-91: パッケージインストール手順の確認
npm install の手順が正しく記述されており、環境セットアップがスムーズに行えます。


93-97: 開発モード起動手順の確認
「在开发模式下启动应用程序」の説明が簡潔で、ユーザーが容易に開発環境を起動できる内容です。


99-105: URLアクセスと.envファイル作成手順の明示
「打开URL」と「根据需要创建.env文件」の指示が明確に記され、設定手順に漏れがありません。


107-114: AI角色对话機能の説明
AIとの対話機能に関する記述が簡潔に整理され、主要な機能が明確に伝わる内容になっています。


115-142: 使用方法の詳細な説明
API密钥入力、角色设置提示の編集、VRMまたはLive2Dファイルのアップロード、音声合成引擎の選択など、各操作手順が具体的に説明され、ユーザー操作に十分対応しています。


144-148: 直播功能の説明確認
YouTube API密钥の必要性や、特定のコメント("#"始まり)を読み込まない仕様が明記され、利用者に正確な情報が提供されています。


151-157: 直播使用方法の明示
YouTube模式の起動手順やAPI密钥、Live IDの入力手順が具体的かつ分かりやすく記述され、利用者が情報を取りこぼさない内容です。


158-164: 外部联动模式の説明確認
WebSocketを利用したサーバー連携の手順が簡潔に記され、必要な準備事項が明示されています。


177-188: 幻灯片模式の説明と操作手順の確認
幻灯片(スライド)とスクリプトファイルの準備、及び操作手順が具体的に説明され、ユーザーが容易に理解できる内容になっています。

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~184-~184: 您的意思是""倒"可以"?
Context: ...的模式。 - 需要预先准备幻灯片和脚本文件。 #### 使用方法 1. 进行到可以与AI角色对话的步骤。 2. 将幻灯片文件夹和脚本文件放置在指定文件夹中。 ...

(DAO1_DAO2)


193-208: 实时API模式の説明確認
リアルタイムAPIモードにおける、API密钥の入力や函数执行の説明が明確であり、技術的な要件も適切に伝えられています。


209-216: Live2D表示機能のTIPSセクションの確認
Live2Dの利用方法やCubismの各バージョンに関する情報が具体的に記され、技術的な背景が十分に説明されています。


219-232: Cubism Coreの配置指示の明確化
必要なライブラリファイル(live2dcubismcore.min.js と live2d.min.js)の配置場所および入手先が詳細に記述され、ユーザーが正確に設定できる内容です。


233-238: 背景图片设置の指示確認
背景画像として指定される public/bg-c.png の変更禁止が明記され、誤操作を防ぐ工夫がなされています。


239-243: 环境变量设置の説明明確化
環境変数の指定方法と、設定画面での入力が優先される仕組みについて正しく説明され、利用者にとって分かりやすい内容です。


244-248: 麦克风输入方法の記述確認
2種類のマイク入力方法が具体的に記述され、操作手順が分かりやすくなっています。


249-254: その他(设置信息と对话历史)の記述確認
ブラウザのローカルストレージを利用した設定情報と会話履歴のリセット方法について、適切に説明されています。


255-264: 相关文章リンクの更新確認
各関連記事へのリンクが最新情報に沿って更新され、利用者が参考情報へスムーズにアクセスできます。

🧰 Tools
🪛 LanguageTool

[uncategorized] ~258-~258: 数词与名词之间一般应存在量词,可能缺少量词。
Context: ....com/nike_cha_n/n/ne98acb25e00f) - [美少女と一緒に開発しようぜ!!【Open Interpreter】](https://not...

(wa5)


265-273: 赞助募集セクションの確認
スポンサー募集の文章とリンクが明確に記され、支援を促す表現として適切です。


274-343: 协作者リストの更新確認
協力者リストに新たに「micchi99」が追加され、各協力者のリンクと画像表示も一貫性が保たれています。


345-353: 使用条款および许可证セクションの整備
プロジェクトが自定义许可证を採用していること、無料利用と商用利用の条件が明確に区別され、参照リンクも正確です。


361-369: 优先实现セクションの明示
機能の有償優先実装に関する条件、見積もりの流れ、及び問い合わせ先が具体的に示され、利用者にとって有用な情報となっています。


373-375: 追加リンクの更新確認
Logo使用条款とVRM及びLive2D模型使用条款へのリンクが最新のドキュメントに向けて正しく更新されており、問題ありません。

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (3)
docs/README_ko.md (3)

3-3: 画像タグにalt属性の追加を検討してください
現状、<img style="max-width: 100%;" src="./docs/logo.png"> に代替テキストが指定されていません。アクセシビリティ向上のため、alt属性を追加することを推奨します。

🧰 Tools
🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)

3-3: Images should have alternate text (alt text)
null

(MD045, no-alt-text)


231-231: CDN URLの書式について
「CDN: https://cdn.jsdelivr.net/gh/dylanNew/live2d/webgl/Live2D/lib/live2d.min.js」がプレーンテキストとして記載されています。アクセシビリティや文書の一貫性のため、`[live2d.min.js](https://cdn.jsdelivr.net/gh/dylanNew/live2d/webgl/Live2D/lib/live2d.min.js)` のようにマークダウンリンク形式にすることを検討してください。

🧰 Tools
🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)

231-231: Bare URL used
null

(MD034, no-bare-urls)


370-370: サポート連絡先のフォーマット改善
「자세한 내용은 support@aituberkit.com으로 문의해 주세요.」の部分は、生のメールアドレスとして記載されています。[support@aituberkit.com](mailto:support@aituberkit.com) のようにリンク形式にすると、ユーザが直接クリックして問い合わせできるため、より親切です。

🧰 Tools
🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)

370-370: Bare URL used
null

(MD034, no-bare-urls)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 0184471 and 6ea6d1a.

📒 Files selected for processing (1)
  • docs/README_ko.md (6 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)
docs/README_ko.md

3-3: Images should have alternate text (alt text)
null

(MD045, no-alt-text)


231-231: Bare URL used
null

(MD034, no-bare-urls)


370-370: Bare URL used
null

(MD034, no-bare-urls)

🔇 Additional comments (21)
docs/README_ko.md (21)

5-5: ライセンス告知文の明確化
告知文が他のREADMEファイルと整合性があり、内容もクリアに記載されています。


27-27: デモサイトリンクの更新
「🌟 데모 사이트로 🌟」のリンク文言は目的が明確で、問題ありません。


32-34: 言語リンクの更新
英語、中国語、韓国語へのリンクが ./docs/README_en.md./docs/README_zh.md./docs/README_ko.md と正しく更新され、一貫性が保たれています。


43-43: 主要機能の記述
「주로 다음 두 가지 기능이 있습니다.」の記述により、主要な機能が箇条書きで明確に提示され、読み手にとって分かりやすくなっています。


45-46: 機能リストの更新
リスト項目「1. AI 캐릭터와의 대화」と「2. AITuber 방송」が適切に記載され、情報が整理されています。


48-48: 使用方法への案内文の明確化
「아래 기사에 자세한 사용 방법을 기재했습니다.」と記述され、ユーザが詳細な使用方法記事へ誘導される点が適切です。


93-93: 開発モード起動手順の明示
「4. 개발 모드로 애플리케이션을 시작합니다.」の指示が明確で、ユーザが開発モード起動の手順を理解しやすくなっています。


101-101: 環境設定ファイルの生成指示
「6. 필요에 따라 .env 파일을 생성합니다.」の記述により、環境変数ファイルの作成が必要な場合の案内が適切に行われています。


107-113: AIキャラクターとの対話セクションの更新
セクションタイトルと概要(「## AI 캐릭터와의 대화」およびその説明文)が更新され、対話機能の目的や特徴が簡潔に伝えられています。


117-142: LLM API設定手順の詳細化
各手順(APIキーの入力、キャラクター設定の編集、ファイルアップロード、音声合成エンジンの選択など)が具体的に記載され、ユーザが迷わず設定を進められる内容になっています。文体の統一性も保たれています。


146-148: YouTube放送機能の説明
「유튜브의 방송 댓글을 가져와 발언할 수 있습니다.」などで、放送コメント取得やAPIキーの必要性、特定のコメント除外ルールが明示され、機能の概要が分かりやすくなっています。


152-156: YouTube設定手順の明確化
手順が段階的に記述され、「유튜브 모드를 ON」や「유튜브 API 키와 유튜브 라이브 ID를 입력합니다.」などの指示が分かりやすく、設定の流れが適切に整理されています。


217-234: Cubism Core設置手順の詳細化
「Cubism Core」セクションにおいて、必要なランタイムファイルの名称やダウンロード先(公式サイトや指定リンク)が明記され、ユーザが正しくファイルを設置できるようになっています。

🧰 Tools
🪛 markdownlint-cli2 (0.17.2)

231-231: Bare URL used
null

(MD034, no-bare-urls)


237-237: 背景画像設定の指示
「- 배경 이미지는 public/bg-c.png의 이미지를 변경해 주세요. 이름은 변경하지 마세요.」の記述により、背景画像の更新方法が具体的に案内され、ユーザが正しく対応できるようになっています。


241-242: 環境変数設定の詳細説明
設定値の優先順位について、.envファイルの内容と設定画面の入力値の関係が明確に記されています。


257-264: 関連記事リンクの整備
関連する記事へのリンク(例:[오늘부터 당신도 AITuber 개발자|니케짱]、[미소녀와 함께 개발하자!!【Open Interpreter】]、など)が更新され、情報源へのアクセスが容易になっています。


340-342: 新しい共同貢献者の追加
<a href="/micchi99" title="micchi99"> セクションで、新たに micchi99 が追加されており、他の貢献者との一貫性が保たれています。


345-345: スポンサー記述の明瞭性
「기타, 개인 스폰서 여러 명」の記述がシンプルで、スポンサーセクションの意図が明確に伝わります。


351-359: ライセンス情報の明示
カスタムライセンスの採用と、商業利用時の別ライセンス取得の必要性が明確に記載されており、ユーザへの情報提供が十分です。


363-369: 優先実装に関する説明の具体化
有償実装の条件や、OSSプロジェクトとしての公開、商業利用に際しての注意事項が具体的に示され、分かりやすくなっています。


373-375: 利用規約リンクの更新
ライセンスや利用約款に関するリンク(例:[로고의 이용 약관](./docs/logo_licence.md)[VRM 및 Live2D 모델의 이용 약관](./docs/character_model_licence.md))が適切に記載され、情報が整然と提示されています。

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

♻️ Duplicate comments (4)
scripts/auto_translate.py (4)

392-395: ⚠️ Potential issue

response.content が文字列以外の場合に対応してください。
.strip() を直接呼び出すと、リスト型などの場合にエラーとなる可能性があります。過去レビューと同様の指摘事項です。

- result = response.content.strip().lower()
+ result_raw = response.content
+ if isinstance(result_raw, str):
+     result = result_raw.strip().lower()
+ elif isinstance(result_raw, list):
+     # 必要に応じてリスト要素を結合
+     joined_val = "".join(result_raw)
+     result = joined_val.strip().lower()
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")

650-651: ⚠️ Potential issue

response.content が文字列以外の場合に対応してください。
.splitlines() を直接呼び出すと、文字列以外では失敗する可能性があります。過去レビューと同様の指摘事項です。

- translated_diff = response.content.splitlines()
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     translated_diff = content_val.splitlines()
+ elif isinstance(content_val, list):
+     # 必要に応じて結合や変換を検討
+     joined_val = "".join(content_val)
+     translated_diff = joined_val.splitlines()
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")

703-704: 🛠️ Refactor suggestion

response.content が文字列以外の場合を想定してください。
この箇所は .strip().splitlines() の使用はありませんが、後続で文字列操作を行う可能性がある場合は型を判定するロジックを追加することが望ましいです。過去レビューの内容と重複します。

- translated_content = response.content
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     translated_content = content_val
+ elif isinstance(content_val, list):
+     translated_content = "".join(content_val)
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")

822-823: ⚠️ Potential issue

リスト型など非文字列コンテンツに備えた対応が必要です。
translated_text が文字列でない場合は .find("{").rfind("}") がエラーとなる点に注意してください。ここも過去指摘と同様です。

- translated_text = response.content
+ raw_val = response.content
+ if isinstance(raw_val, str):
+     translated_text = raw_val
+ elif isinstance(raw_val, list):
+     translated_text = "".join(raw_val)
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")
🧹 Nitpick comments (1)
scripts/auto_translate.py (1)

6-6: 未使用の import re を削除してください。
静的解析ツールが示すとおり、re はこのファイル内で使われていません。可読性向上のため削除することをおすすめします。

- import re
🧰 Tools
🪛 Ruff (0.8.2)

6-6: re imported but unused

Remove unused import: re

(F401)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 6ea6d1a and 52d97cf.

📒 Files selected for processing (4)
  • docs/README_en.md (1 hunks)
  • docs/README_ko.md (1 hunks)
  • docs/README_zh.md (1 hunks)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
🚧 Files skipped from review as they are similar to previous changes (3)
  • docs/README_ko.md
  • docs/README_zh.md
  • docs/README_en.md
🧰 Additional context used
🪛 Ruff (0.8.2)
scripts/auto_translate.py

6-6: re imported but unused

Remove unused import: re

(F401)

🪛 GitHub Actions: Auto Translate
scripts/auto_translate.py

[error] 1106-1106: Recursion limit of 50 reached without hitting a stop condition. You can increase the limit by setting the recursion_limit config key.


[error] 1-1: GraphRecursionError: Recursion limit of 50 reached without hitting a stop condition. For troubleshooting, visit: https://python.langchain.com/docs/troubleshooting/errors/GRAPH_RECURSION_LIMIT

if __name__ == "__main__":
try:
translator = AutoTranslator()
result = translator.run()
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

再帰制限エラーを解消するための対策を検討してください。
現在のままでは無限ループや処理終端条件の欠如でパイプラインが失敗する恐れがあります。recursion_limit の引き上げやループ終了条件の明確化を検討してください。

- result = translator.run()
+ # 例: 再帰制限を緩和する
+ result = translator.run()
+ # コンストラクタ側でグラフ生成時に:
+ # final_state = app.invoke(initial_state, {"recursion_limit": 100})
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
result = translator.run()
# 例: 再帰制限を緩和する
result = translator.run()
# コンストラクタ側でグラフ生成時に:
# final_state = app.invoke(initial_state, {"recursion_limit": 100})
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: Auto Translate

[error] 1106-1106: Recursion limit of 50 reached without hitting a stop condition. You can increase the limit by setting the recursion_limit config key.

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 0

🧹 Nitpick comments (1)
scripts/auto_translate.py (1)

6-6: 使用されていない re モジュールを削除してください。
静的解析で指摘されているとおり、この行は不要です。コードの可読性向上のために削除を推奨します。

以下のような差分を提案します:

- import re
🧰 Tools
🪛 Ruff (0.8.2)

6-6: re imported but unused

Remove unused import: re

(F401)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 52d97cf and 48c58ca.

📒 Files selected for processing (1)
  • scripts/auto_translate.py (1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 Ruff (0.8.2)
scripts/auto_translate.py

6-6: re imported but unused

Remove unused import: re

(F401)

⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
  • GitHub Check: auto-translate
🔇 Additional comments (2)
scripts/auto_translate.py (2)

166-166: content が文字列以外の場合にエラーが発生する可能性があります。
過去のレビューでも指摘されているとおり、.encode("utf-8") 呼び出しの前に content が文字列型かどうかを判定してください。リストや他の型が予期せず入る場合にはフォールバック処理が必要です。

例として以下のように修正できます:

 content_encoded = base64.b64encode(content.encode("utf-8")).decode("utf-8")
+ # 例: content が文字列かどうか判定
+ if not isinstance(content, str):
+     raise TypeError("`content` は文字列型である必要があります。")

392-393: response.content の型をチェックしてください。
過去のレビューで同様の懸念が指摘されていますが、現在の実装では response.content が文字列以外の場合に .strip().lower() 呼び出しでエラーが発生します。型を判定したうえで文字列以外の場合のハンドリングを行うことを検討してください。

参考例:

- result = response.content.strip().lower()
+ content_val = response.content
+ if isinstance(content_val, str):
+     result = content_val.strip().lower()
+ elif isinstance(content_val, list):
+     # リストの場合の処理
+     joined_val = "".join(content_val)
+     result = joined_val.strip().lower()
+ else:
+     raise TypeError("`response.content` はサポート外の型です。")

@github-actions
Copy link
Contributor

自動翻訳処理結果

更新されたファイル

  • README.md → docs/README_en.md (en)
  • README.md → docs/README_zh.md (zh)
  • README.md → docs/README_ko.md (ko)
  • docs/license-faq.md → docs/license-faq_zh.md (zh)
  • docs/license-faq.md → docs/license-faq_ko.md (ko)
  • docs/license.md → docs/license_zh.md (zh)
  • docs/license.md → docs/license_ko.md (ko)
  • locales/ja/translation.json → locales/en/translation.json (en)
  • locales/ja/translation.json → locales/zh/translation.json (zh)
  • locales/ja/translation.json → locales/ko/translation.json (ko)

翻訳不要と判断されたファイル

  • docs/license-faq.md → docs/license-faq_en.md (en)
  • docs/license.md → docs/license_en.md (en)

@tegnike tegnike closed this Feb 27, 2025
@tegnike tegnike deleted the feature/fix-bugs4 branch February 27, 2025 13:28
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants