Skip to content

Translate 10-git-internals packfiles #130

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 8 commits into from
Aug 14, 2015

Conversation

zwpaper
Copy link
Contributor

@zwpaper zwpaper commented Jun 19, 2015

  • packfiles 参考第一版,同时也没找到合适的翻译,暂保留原文。
  • commit, tree, tag 和 blob 同一情景时,保留了原文。
  • commit 作为一个提交动作时,进行了翻译。
  • 双引号保留原文,并前后加空格。

@oldsharp
Copy link
Contributor

请参阅 #115

  1. 因 objects 小节在 packfiles 小节之前,所以有些英文行内注解就不用再次出现了。行内注解在正文中只应出现一次,即首次出现之处,参看 关于章节标题内的术语注解问题 #66
  2. 除了 blob 对象外,其他 tree 对象、commit 对象、tag 对象,我都作了翻译(分别是树对象、提交对象、标签对象),我们可以考虑统一一下。根据目前的 TRANSLATION_NOTES,除 blob 外,其他应该是都要翻译的。
  3. 根据 英文双引号是否需要替换为中文双引号 #93 ,结论是双引号直接用中文标点,历史遗留的英文双引号也会在最后统一替换掉。所以我认为,新的翻译应该使用中文引号。

稍后我会帮忙详细 review 你的工作。谢谢!

@@ -1,7 +1,7 @@
=== Packfiles

Let's go back to the objects database for your test Git repository.
At this point, you have 11 objects – 4 blobs, 3 trees, 3 commits, and 1 tag:
让我们重新回到 test Git 版本库的对象数据库(objects database)。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

test Git repository

“示例 Git 版本库”,而非“test Git 版本库”;联系前文可知,文中并没有设定一个具体的名为“test”的版本库,此处应为泛指,所以 test 应译出。

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“对象数据库(objects database)”此处不用添加英文行内注记。

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

前文中有 git init test,所以我认为是一个 test 版本库

@oldsharp
Copy link
Contributor

@zwpaper 第一遍 review 已完成,请参考我的注释意见。

@oldsharp
Copy link
Contributor

关于 packfile 的翻译问题,我目前也还没有好的想法,有待讨论。

@liwenzhuo
Copy link
Contributor

@oldsharp packfile翻译为内容打包文件,怎么样?

@Geno1024
Copy link
Contributor

Git GUI 有没有可以借鉴的?现在人在外只能默默围观。。。

@oldsharp
Copy link
Contributor

@liwenzhuo 我们可以这么考虑:

但是,Git 会时不时地将多个这些对象打包成一个称为“packfile”的二进制文件,以节省空间和提高效率。

把各种译法代入,多读几遍:

  1. 但是,Git 会时不时地将多个这些对象打包成一个称为“内容打包文件(packfile)”的二进制文件,以节省空间和提高效率。
  2. 但是,Git 会时不时地将多个这些对象打包成一个称为“打包文件(packfile)”的二进制文件,以节省空间和提高效率。
  3. 但是,Git 会时不时地将多个这些对象打包成一个称为“包文件(packfile)”的二进制文件,以节省空间和提高效率。

我个人倾向 2,但也没什么特别强烈的推荐理由…

@oldsharp
Copy link
Contributor

@Geno1024 Git GUI 我觉得不译比较好。

@Geno1024
Copy link
Contributor

@oldsharp 我的意思是在 Git GUI 中是否能找到 packfile 的对应中文译文?

@oldsharp
Copy link
Contributor

根据 #203 ,需要更新一下 packfile 的译法。之前我们讨论结果是“打包文件”,不过最终还是根据 Git 官方翻译定为“包文件”了。

@oldsharp
Copy link
Contributor

@zwpaper 我这一轮的审阅已经完成,请检查,谢谢!

Let's go back to the objects database for your test Git repository.
At this point, you have 11 objects – 4 blobs, 3 trees, 3 commits, and 1 tag:
让我们重新回到示例 Git 版本库的对象数据库。
目前为止,可以看到有 11 个对象——4 个数据对象,3 个树对象,3 个提交对象和 1 个标签对象:
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“4 个数据对象、3 个树对象、3 个提交对象和 1 个标签对象”,这样可能会更规范一点。

@oldsharp
Copy link
Contributor

oldsharp commented Aug 6, 2015

@zwpaper 2nd round of my review work has been done. Please check.

@networm
Copy link
Member

networm commented Aug 6, 2015

@oldsharp 又进入全英文模式了。。。

@oldsharp
Copy link
Contributor

oldsharp commented Aug 6, 2015

@networm 😅

@zwpaper
Copy link
Contributor Author

zwpaper commented Aug 6, 2015

@oldsharp v1.2 update of my translation has been done. Pls check. 😉

@oldsharp
Copy link
Contributor

oldsharp commented Aug 6, 2015

Looks good to me. +1.


Let's go back to the objects database for your test Git repository.
At this point, you have 11 objects – 4 blobs, 3 trees, 3 commits, and 1 tag:
让我们重新回到示例 Git 版本库的对象数据库。

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

改成:"...回到示例 Git 仓库的...。"
原因:根据Translation Note,repository应该翻译成"仓库"。
级别:建议修改

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“仓库”问题可以放到最后统一修改,参见 https://github.com/progit/progit2-zh/wiki/Unify 。因为历史遗留原因,目前所有章节的 repository、repo、remote 翻译都还是原先的“版本库”。

@networm
Copy link
Member

networm commented Aug 11, 2015

@zwpaper 请统一本节的中英文行数,应该是一致的!

@oldsharp
Copy link
Contributor

@networm 如果是比原文少了一行的话,是我提议修改的,因为原文的断行有问题,而且上游已经 fix 掉了。见 #130 (comment)

Git compresses the contents of these files with zlib, and you're not storing much, so all these files collectively take up only 925 bytes.
You'll add some larger content to the repository to demonstrate an interesting feature of Git.
To demonstrate, we'll add the `repo.rb` file from the Grit library – this is about a 22K source code file:
Git 使用 zlib 压缩这些文件的内容,并且我们并没有存储太多东西,所以上文中的文件一共只占用了 925 字节。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

并且=》而且

@IceNature
Copy link
Contributor

@zwpaper 已完成

@zwpaper
Copy link
Contributor Author

zwpaper commented Aug 13, 2015

@IceNature @robinwen review fixed.
麻烦看一下。有几处 @oldsharp 已解释。

@yaobinwen
Copy link

@zwpaper 审校已经完成。这条消息是给狂飙跟踪工作进度用的。

@networm networm merged commit 907b19d into progit:master Aug 14, 2015
@networm
Copy link
Member

networm commented Aug 14, 2015

@zwpaper @oldsharp @IceNature @robinwen 已合并入主干。

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

7 participants