Skip to content

Conversation

@osgeoweblate
Copy link
Contributor

@osgeoweblate osgeoweblate commented Dec 16, 2025

Translations update from OSGeo Weblate for pgRouting/pgRouting.

It also includes following components:

Current translation status:

Weblate translation status

Reminder: Do not squash, do a rebase

Summary by CodeRabbit

  • Chores

    • Updated localization for de, es, ja, ko, sv, zh_Hans: refreshed POT timestamps, reorganized release-note sections, and refined translations.
    • Updated contributor lists and release headings across locales.
  • Bug Fixes

    • Added localized "Bug Fixes" entries, including note about pgr_withPoints missing optimal route when fraction = 1.
  • Code enhancement

    • Added localized note about standardized ordering functions and aligned Spanish wording/signature text to public wording.

✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.

@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Dec 16, 2025

Walkthrough

Updated multiple pgRouting documentation translation (.po) files: bumped POT-Creation-Date headers, inserted/reorganized "Bug Fixes" and "Code enhancement" entries (including issues #2966 and #3025), adjusted contributor lists (adding Mohit Rawat, updating others), and applied broad translation refinements across several locales.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Bug Fixes & POT header updates
locale/de/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po, locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po, locale/ko/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po, locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
Bumped POT-Creation-Date; replaced "No changes yet" with "Bug Fixes"; added #2966 and #3025 entries; removed duplicate/empty Bug Fixes blocks; updated contributor lists (introduced Mohit Rawat).
Spanish translations & signature alignment
locale/es/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
Extensive Spanish msgstr edits and fuzzy marks; aligned translated function signature and returned observable name to match pgr_contractionHierarchies public declaration.
Swedish localization cleanup
locale/sv/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po
Large translation and metadata cleanup: grammar fixes, removed obsolete/autogenerated entries, reworded many function and release-note strings to match current docs.
Cross-locale release-note and contributor updates
locale/*/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po (de, es, ja, ko, sv, zh_Hans)
Cross-locale contributor/name updates, reorganization of release-note sections, and assorted translation refinements.

Sequence Diagram(s)

(omitted — changes are translation/content updates without new multi-component control flow)

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes

Possibly related PRs

Suggested labels

Translation

Suggested reviewers

  • robe2
  • cvvergara

Poem

🐇 I hopped through .po files in the night,
Moved dates and bug notes till they sat right,
Names shuffled gently, phrases polished new,
I left a tiny carrot and a line or two—
Hooray for translations, and a joyous review!

🚥 Pre-merge checks | ✅ 3
✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title check ✅ Passed The title 'Translations update from OSGeo Weblate' accurately reflects the main purpose of the PR, which updates translation files (PO files) across multiple locales from OSGeo Weblate.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

@osgeoweblate osgeoweblate force-pushed the weblate-pgrouting-pgrouting-develop branch 11 times, most recently from a4768ed to d77b2e8 Compare December 17, 2025 13:47
@osgeoweblate osgeoweblate force-pushed the weblate-pgrouting-pgrouting-develop branch 8 times, most recently from 65dfeac to f2bf2d7 Compare January 8, 2026 17:42
@osgeoweblate osgeoweblate force-pushed the weblate-pgrouting-pgrouting-develop branch 2 times, most recently from c35eef7 to cddfcc2 Compare January 13, 2026 23:18
DeepL and others added 6 commits January 17, 2026 01:14
Currently translated at 87.7% (4725 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.7% (4724 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.7% (4723 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.7% (4722 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.7% (4721 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4720 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4719 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4718 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4717 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4716 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4715 of 5382 strings)

Co-authored-by: DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/es/
Translation: pgRouting/pgRouting
Currently translated at 87.9% (4733 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.9% (4735 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.7% (4722 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4719 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4718 of 5382 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 87.6% (4716 of 5382 strings)

Co-authored-by: Celia Virginia Vergara Castillo <vicky@erosion.dev>
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/es/
Translation: pgRouting/pgRouting
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/
Translation: pgRouting/pgRouting
Currently translated at 100.0% (5382 of 5382 strings)

Translation: pgRouting/pgRouting
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/sv/
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: pgRouting/pgRouting
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/
Currently translated at 100.0% (5383 of 5383 strings)

Translation: pgRouting/pgRouting
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/pgrouting/pgrouting-develop/sv/
@osgeoweblate osgeoweblate force-pushed the weblate-pgrouting-pgrouting-develop branch from cddfcc2 to 4fed626 Compare January 17, 2026 01:14
Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Fix all issues with AI agents
In `@locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po`:
- Around line 7298-7303: The Japanese translation for the header dropped the
|release| placeholder; update the msgstr for the msgid "Individuals in this
release |release| (in alphabetical order)" to include the exact |release| token
(e.g., "個人(|release|、アルファベット順)" or equivalent) and apply this change through
Weblate rather than editing the .po file directly; locate the entry by the msgid
string and correct the msgstr to preserve the placeholder.

Comment on lines 7298 to 7303
#, fuzzy
msgid "Individuals in this release v4.0.0 (in alphabetical order)"
msgid "Individuals in this release |release| (in alphabetical order)"
msgstr "個人(アルファベット順)"

msgid "Bipasha Gayary, Fan Wu, Regina Obe, Saloni kumari, Vicky Vergara"
msgid "Mohit Rawat, Regina Obe, Vicky Vergara"
msgstr ""
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Preserve the |release| placeholder in the Japanese translation.

msgstr drops |release|, so the rendered header will lose the version. Please restore the placeholder (and apply the change via Weblate rather than editing the file directly). Based on learnings, please adjust via Weblate instead of manual edits.

🤖 Prompt for AI Agents
In `@locale/ja/LC_MESSAGES/pgrouting_doc_strings.po` around lines 7298 - 7303, The
Japanese translation for the header dropped the |release| placeholder; update
the msgstr for the msgid "Individuals in this release |release| (in alphabetical
order)" to include the exact |release| token (e.g., "個人(|release|、アルファベット順)" or
equivalent) and apply this change through Weblate rather than editing the .po
file directly; locate the entry by the msgid string and correct the msgstr to
preserve the placeholder.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants