Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jonls committed Aug 18, 2010
1 parent c4b0ef8 commit 0c61913
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 290 additions and 264 deletions.
32 changes: 16 additions & 16 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 00:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:24+0000\n"
"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -261,65 +261,65 @@ msgstr "Teplota barev: %uK\n"
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Přizpůsobení barev selhalo.\n"

#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165
#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' vrátila chybu %d\n"

#: src/gamma-randr.c:74
#: src/gamma-randr.c:77
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Nepodporovaná verze RANDR (%u.%u)\n"

#: src/gamma-randr.c:108
#: src/gamma-randr.c:111
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Obrazovka %i nebyla nalezena.\n"

#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Velikost gamma ramp je příliš malá: %i\n"

#: src/gamma-randr.c:247
#: src/gamma-randr.c:250
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Nebylo možné obnovit CRTC %i\n"

#: src/gamma-randr.c:268
#: src/gamma-randr.c:271
msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: RANDR help output
#. left column must not be translated
#: src/gamma-randr.c:273
#: src/gamma-randr.c:276
msgid ""
" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""

#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Chybějící hodnota parametru: `%s'.\n"

#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Neznámý parametr metody: `%s'.\n"

#: src/gamma-randr.c:306
#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d neexistuje. "

#: src/gamma-randr.c:309
#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "Platné CRTCs jsou [0-%d].\n"

#: src/gamma-randr.c:312
#: src/gamma-randr.c:315
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Existuje pouze CRTC 0.\n"
Expand Down Expand Up @@ -414,10 +414,10 @@ msgstr "Nevhodný argument.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n"

#: src/gtk-redshift/statusicon.py:92
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:91
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"

#: src/gtk-redshift/statusicon.py:96
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:95
msgid "Autostart"
msgstr ""
33 changes: 16 additions & 17 deletions po/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -268,67 +268,67 @@ msgstr "Farvetemperatur: %uK\n"
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Fejl ved justering af temperatur.\n"

#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165
#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "`%s' returnerede fejlen %d\n"

#: src/gamma-randr.c:74
#: src/gamma-randr.c:77
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Ikke-understøttet RANDR version (%u.%u)\n"

#: src/gamma-randr.c:108
#: src/gamma-randr.c:111
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Skærm %i kunne ikke findes.\n"

#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Størrelsen på gammarampen er for lille: %i\n"

#: src/gamma-randr.c:247
#: src/gamma-randr.c:250
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Kan ikke genskabe CRTC %i\n"

#: src/gamma-randr.c:268
#: src/gamma-randr.c:271
msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
msgstr "Juster gammaramper med X RANDR udvidelsen.\n"

#. TRANSLATORS: RANDR help output
#. left column must not be translated
#: src/gamma-randr.c:273
#: src/gamma-randr.c:276
msgid ""
" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
" screen=N\tX sckærm som skal justeres\n"
" crtc=N\tCRTC som skal justeres\n"

#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Manglende værdi for parameter: `%s'.\n"

#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Ukendt parameter til justeringsmetode: `%s'.\n"

#: src/gamma-randr.c:306
#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d eksisterer ikke. "

#: src/gamma-randr.c:309
#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "Gyldige CRTCer er [0-%d].\n"

#: src/gamma-randr.c:312
#: src/gamma-randr.c:315
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Kun CRTC 0 eksisterer.\n"
Expand Down Expand Up @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Fejl i parameteren.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "For mange parametre.\n"

#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:91
msgid "Toggle"
msgstr "Slå til/fra"

#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:95
msgid "Autostart"
msgstr "Automatisk opstart"

Expand All @@ -446,6 +446,5 @@ msgstr "Automatisk opstart"
#~ msgid "Initialization of VidMode failed.\n"
#~ msgstr "Fejl under klargøring af VidMode.\n"

#, c-format
#~ msgid "CRTC can only be selected with the RANDR method.\n"
#~ msgstr "CRTC kan kun vælges med RANDR metoden.\n"
32 changes: 16 additions & 16 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redshift\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-18 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <inquata@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -267,67 +267,67 @@ msgstr "Farbtemperatur: %uK\n"
msgid "Temperature adjustment failed.\n"
msgstr "Temperaturänderung fehlgeschlagen.\n"

#: src/gamma-randr.c:66 src/gamma-randr.c:123 src/gamma-randr.c:162
#: src/gamma-randr.c:188 src/gamma-randr.c:245 src/gamma-randr.c:343
#: src/gamma-randr.c:69 src/gamma-randr.c:126 src/gamma-randr.c:165
#: src/gamma-randr.c:191 src/gamma-randr.c:248 src/gamma-randr.c:346
#, c-format
msgid "`%s' returned error %d\n"
msgstr "»%s« gab einen Fehler zurück %d\n"

#: src/gamma-randr.c:74
#: src/gamma-randr.c:77
#, c-format
msgid "Unsupported RANDR version (%u.%u)\n"
msgstr "Nicht unterstützte RANDR-Version (%u.%u)\n"

#: src/gamma-randr.c:108
#: src/gamma-randr.c:111
#, c-format
msgid "Screen %i could not be found.\n"
msgstr "Konnte Bildschirm %i nicht finden.\n"

#: src/gamma-randr.c:174 src/gamma-vidmode.c:86
#: src/gamma-randr.c:177 src/gamma-vidmode.c:86
#, c-format
msgid "Gamma ramp size too small: %i\n"
msgstr "Gamma-Anstiegswert zu klein: %i\n"

#: src/gamma-randr.c:247
#: src/gamma-randr.c:250
#, c-format
msgid "Unable to restore CRTC %i\n"
msgstr "Konnte CRTC nicht wiederherstellen %i\n"

#: src/gamma-randr.c:268
#: src/gamma-randr.c:271
msgid "Adjust gamma ramps with the X RANDR extension.\n"
msgstr "Gamma-Anstieg mit der X-RANDR-Erweiterung ändern.\n"

#. TRANSLATORS: RANDR help output
#. left column must not be translated
#: src/gamma-randr.c:273
#: src/gamma-randr.c:276
msgid ""
" screen=N\tX screen to apply adjustments to\n"
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n"
msgstr ""
" screen=N\tX-Bildschirm, auf den die Veränderungen angewandt werden\n"
" crtc=N\tCRTC, auf den die Veränderungen angewandt werden\n"

#: src/gamma-randr.c:282 src/gamma-vidmode.c:144
#: src/gamma-randr.c:285 src/gamma-vidmode.c:144
#, c-format
msgid "Missing value for parameter: `%s'.\n"
msgstr "Fehlender Wert für Kommando: »%s«.\n"

#: src/gamma-randr.c:292 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#: src/gamma-randr.c:295 src/gamma-vidmode.c:152 src/location-manual.c:98
#, c-format
msgid "Unknown method parameter: `%s'.\n"
msgstr "Unbekanntes Kommando für Methode: »%s«.\n"

#: src/gamma-randr.c:306
#: src/gamma-randr.c:309
#, c-format
msgid "CRTC %d does not exist. "
msgstr "CRTC %d gibt es nicht. "

#: src/gamma-randr.c:309
#: src/gamma-randr.c:312
#, c-format
msgid "Valid CRTCs are [0-%d].\n"
msgstr "Gültige CRTCs sind [0-%d].\n"

#: src/gamma-randr.c:312
#: src/gamma-randr.c:315
#, c-format
msgid "Only CRTC 0 exists.\n"
msgstr "Es gibt nur CRTC 0.\n"
Expand Down Expand Up @@ -423,10 +423,10 @@ msgstr "Fehlerhaftes Kommando.\n"
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "Zu viele Kommandos.\n"

#: src/gtk-redshift/statusicon.py:69 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:74
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:91
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"

#: src/gtk-redshift/statusicon.py:73 src/gtk-redshift/rsappindicator.py:78
#: src/gtk-redshift/statusicon.py:95
msgid "Autostart"
msgstr "Automatischer Start"
Loading

0 comments on commit 0c61913

Please sign in to comment.