-
Couldn't load subscription status.
- Fork 1.1k
EnderIO 1.20 翻译请求 Review #2160
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
EnderIO 1.20 翻译请求 Review #2160
Conversation
|
/diff |
|
/diff |
Co-authored-by: Max Payne <52515616+RCqaq@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Max Payne <52515616+RCqaq@users.noreply.github.com>
|
@mamaruo 此PR中英文语言文件与官方有极细微的差距,请检查下并补齐中文及英文语言文件 |
人话:差了两行 |
|
提示,最新的官方英文增加了一个新key |
Co-authored-by: ZHAY10086 <34602681+ZHAY10086@users.noreply.github.com>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
这个pr还改吗()
帮忙查了一点小问题,此外可能因为版本更新,中间有些内容有点不符,看着改一下吧
还有就是Enderface相关的内容还没翻译
| "item.enderio.end_steel_ingot": "末地钢锭", | ||
| "item.enderio.end_steel_nugget": "末地钢粒", | ||
| "item.enderio.ender_crystal": "末影水晶", | ||
| "item.enderio.ender_crystal_powder": "末影水晶粉", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
这里名字改了,原文是Grains of the End
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
并未改名,想把作者刀了
[物品/方块] 末影水晶 (Ender Crystal) - [EIO]末影接口 (Ender IO)
https://www.mcmod.cn/item/11501.html
[物品/方块] 末影水晶粉 (Grains of the End) - [EIO]末影接口 (Ender IO)
https://www.mcmod.cn/item/53338.html
| "item.enderio.enderface_materials": "Enderface 材料", | ||
| "item.enderio.enderface_mobs": "Enderface 生物", | ||
| "item.enderio.enderface_none": "Enderface 无", | ||
| "item.enderio.enderios": "“末影麦片”", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
?为什么是末影麦片
原文:\"Enderios\"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
我也不知啊,这是沿用了初代翻译
[物品/方块] “末影麦片” ("Enderios") - [EIO]末影接口 (Ender IO)
https://www.mcmod.cn/item/11528.html
|
淬凋之刃/箭以及淬凋弩箭的淬凋能否改成凋亡或者凋零 |
理由? |
|
那这个PR是关还是继续维护呢? |
这些魔咒又合并了,沿用原译“凋亡” |
请勿合并,此翻译将尝试提交给官方
在此之前,烦请各位同仁审查各项更改
2023年8月14日编辑:官方采用 Crowdin 维护且我已申请到 Proofreader 权限,故关闭
BTW,本仓库暂时没有做 1.19 的计划。原文来源:https://github.com/SleepyTrousers/EnderIO-Rewrite/blob/dev/1.19.x/src/generated/resources/assets/enderio/lang/en_us.json
部分参考 ChromaPIE 等人的新译法,见于 #1558
{模组英文全名} {简述}的格式,如Ender IO 翻译新增/更新/修正/删除;我已确认英文原文(如 en_us.json)存在且完整,内容与中文对应;亲爱的Bot你一定会帮我检查的