Skip to content

Conversation

@LiuQiYu671
Copy link
Contributor

  • 我已仔细阅读注意事项 CONTRIBUTING
  • 我已对 PR 作出 标记
  • 我已确认英文原文(如 en_us.json)存在且完整,内容与中文对应;
  • 我已确认提交文件的路径名称正确例子);
    • 如果是 1.12 翻译,应该是:projects/1.12/assets/{CurseForge 项目名称}/{ModID}/lang/zh_cn.lang
    • 如果是 1.16 及以上的翻译,应该是:projects/{版本}/assets/{CurseForge 项目名称}/{ModID}/lang/zh_cn.json
  • 我已阅读并同意许可协议:知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议
  • 刷新 PR 的标签/状态,有需要再点击;

@boring-cyborg boring-cyborg bot added 1.16.x Minecraft 版本标签 Forge 包含 Forge 模组 labels Apr 20, 2022
@cfpa-bot
Copy link
Contributor

cfpa-bot bot commented Apr 20, 2022

模组 🆔 Mod Domain 🎨 相关文件 🟩 mcmod 🔍 源代码 📁 对比
AgriCraft agricraft
最新模组文件1.16.5/agricraft-3.0.7
语言文件链接1.12.2/zh_cn.lang
1.12.2/en_us.lang
百度 链接 链接
依赖-InfinityLib *
最新模组文件1.16.5/Infinitylib-2.0.7
1.16.5/Infinitylib-2.0.4
1.16.4/Infinitylib-2.0.1
百度 链接 *

💾 你可以在 这里 点击 PR Packer>Artifacts 下载基于此 PR 所打包的最新资源包。


agricraft Mod Domain 验证通过。
ℹ agricraft-1.16 语言文件验证通过。
ℹ agricraft-1.16 模组内语言文件验证通过。

ℹ 注意:检测到可能的争议译名:粉色,原版译名采用粉红色。例如行 "agricraft.plant.pink_tulip.desc": "粉色的郁金香变种。这种植物的价值主要在于其独特的花朵。",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:凋零,请注意区分凋零(药水效果)与凋灵(敌对生物)。例如行 "agricraft.plant.wither_rose.name": "凋零玫瑰",

详细检查报告 开始检查 agricraft 1.16
agricraft-1.16 中文语言文件共有 667 个 Key; 英文语言文件共有 667 个 Key
agricraft-1.16 模组内语言文件共有 667 个 Key;
检测到争议译名:粉色 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.pink_tulip.desc": "粉色的郁金香变种。这种植物的价值主要在于其独特的花朵。",
检测到争议译名:凋零 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.wither_rose.name": "凋零玫瑰",
检测到争议译名:凋零 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.wither_rose.seed": "凋零玫瑰种子",
检测到争议译名:凋零 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.wither_rose.desc": "没人想要他们的玫瑰凋零,但这是另一层意义上的。",
检测到争议译名:粉色 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.botania_pink_flower.seed": "粉色神秘种子",
检测到争议译名:粉色 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.buzzier_bees_pink_clover.seed": "粉色三叶草种子",
检测到争议译名:粉色 projects/1.16/assets/agricraft/agricraft/lang/zh_cn.json-0:   "agricraft.plant.environmental_pink_hibiscus.seed": "粉色木槿花种子",

上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。
报告也可以在 这里 查看。在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。


  • 🔄 勾选这个复选框来强制刷新

@CFPABot CFPABot added 1000+ 行数标签 need review labels Apr 20, 2022
@Cyl18 Cyl18 linked an issue Apr 20, 2022 that may be closed by this pull request
@Cyl18
Copy link
Member

Cyl18 commented Apr 20, 2022

看起来需要与 AgriCraft 的附属统一

LiuQiYu671 and others added 10 commits April 20, 2022 13:08
Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
Co-authored-by: Rinko1231 <89371859+Rinko1231@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Rinko1231 <89371859+Rinko1231@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
@LiuQiYu671
Copy link
Contributor Author

拿近义词表示属性的等级这个作者太离谱了

Co-authored-by: NostalgiaCyan <cyl18a@gmail.com>
@mamaruo mamaruo changed the title [R]Agricraft模组翻译 [R] Agricraft 模组翻译 Apr 20, 2022
@mamaruo mamaruo changed the title [R] Agricraft 模组翻译 [R] Agricraft 1.16 翻译提交 Apr 20, 2022
@mamaruo
Copy link
Member

mamaruo commented Apr 20, 2022

与 1.12 的翻译有没有差异

@n0099
Copy link
Contributor

n0099 commented Apr 20, 2022

与 1.12 的翻译有没有差异

https://cfpa.cyan.cafe/static/C3F81F-D751A1.html

@LiuQiYu671
Copy link
Contributor Author

出的bug太多了于是重新fork了库

@Cyl18 Cyl18 mentioned this pull request Apr 26, 2022
6 tasks
This pull request was closed.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

1.16.x Minecraft 版本标签 1000+ 行数标签 Forge 包含 Forge 模组

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[其他]:翻译请求:AgriCraft 1.16 #CFPA-0630

6 participants