Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
270 changes: 64 additions & 206 deletions share/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,243 +2,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 08:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 10:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 08:42+0000\n"
"Last-Translator: mats.dufberg@iis.se\n"
"Last-Translator: mattias.paivarinta@iis.se\n"
"Language-Team: Zonemaster Team\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Print version information and exit."
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta."

#, perl-brace-format
msgid ""
"The minimum severity level to display. Must be one of CRITICAL, ERROR, "
"WARNING, NOTICE, INFO or DEBUG."
"Warning: setting locale category LC_MESSAGES to {locale} failed -- is it "
"installed on this system?\n"
"\n"
msgstr ""
"Den lägsta allvarlighetsgrad som skall skrivas ut. Måste vara en av "
"CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO eller DEBUG."

msgid "The locale to use for messages translation."
msgstr "Den locale som skall användas för utskrifter."

msgid "Flag indicating if output should be in JSON or not."
msgstr "Flagga som avgör om utskrift skall göras som JSON."

msgid "Flag indicating if output should be streaming JSON or not."
msgstr "Flagga som avgör om utskrift skall göras som en JSON-ström."
"Varning: misslyckades med att sätta locale kategori LC_MESSAGES till "
"'{locale}' – finns den installerad på det här systemet?\n"
"\n"

#, perl-brace-format
msgid ""
"Deprecated. Flag indicating if JSON output should include the translated "
"message of the tag or not."
"Warning: setting locale category LC_CTYPE to {locale} failed -- is it "
"installed on this system?\n"
"\n"
msgstr ""
"Flagga som avgör om JSON-utskrifter skall ska inkludera det översatta "
"meddelandet till etiketten eller inte. (Flaggan är under utfasning och bör "
"undvikas.)"

msgid ""
"Flag indicating if output should be translated to human language or dumped "
"raw."
msgstr "Flagga som avgör om resultat skall skrivas ut i råformat."

msgid "Print timestamp on entries."
msgstr "Skriv ut tidsstämplar."

msgid "Print level on entries."
msgstr "Skriv ut allvarlighetsnivåer."

msgid "Print the name of the module on entries."
msgstr "Specificera vilken testmodul varje meddelande kommer från."

msgid "Print the name of the test case on entries."
msgstr "Specificera vilket testfall varje meddelande kommer från."
"Varning: misslyckades med att sätta locale kategori LC_CTYPE till '{locale}' "
"– finns den installerad på det här systemet?\n"
"\n"

msgid ""
"A name/ip string giving a nameserver for undelegated tests, or just a name "
"which will be looked up for IP addresses. Can be given multiple times."
msgid "Warning: deprecated --encoding, simply remove it from your usage."
msgstr ""
"Ett par av namn/IP som anger en namnserver att använda för odelegerade "
"tester, eller bara ett namn som kan anges för att slå upp IP-adresser. Kan "
"ges flera gånger."

msgid "Name of a root hints file to override the defaults."
msgstr "Namn på en fil med s.k. \"root hints\" som ersätter standardvärden."

msgid "Name of a file to save DNS data to after running tests."
msgstr "Namn på en fll att spara DNS-data i efter en körning."

msgid "Name of a file to restore DNS data from before running test."
msgstr "Namn på en fil att läsa in DNS-data från innan tester körs."

msgid ""
"Flag to permit or deny queries being sent via IPv4. --ipv4 permits IPv4 "
"traffic, --no-ipv4 forbids it."
msgstr ""
"Flagga som tillåter eller förbjuder användning av IPv4. --ipv4 tillåter, --"
"no-ipv4 förbjuder."
msgid "Error: --json-stream and --no-json cannot be used together."
msgstr "Fel: --json-stream och --no-json kan inte användas tillsammans."

msgid ""
"Flag to permit or deny queries being sent via IPv6. --ipv6 permits IPv6 "
"traffic, --no-ipv6 forbids it."
msgstr ""
"Flagga som tillåter eller förbjuder användning av IPv6. --ipv6 tillåter, --"
"no-ipv6 förbjuder."

msgid "Instead of running a test, list all available tests."
"Warning: --json-translate has no effect without either --json or --json-"
"stream."
msgstr ""
"Istället för att köra tester, skriv ut en lista med alla tillgängliga tester."
"Varning: --json-translate är verkningslös utan samtidig --json eller --json-"
"stream."

msgid ""
"Specify test to run. Should be either the name of a module, or the name of a "
"module and the name of a method in that module separated by a \"/\" "
"character (Example: \"Basic/basic1\"). The method specified must be one that "
"takes a zone object as its single argument. This switch can be repeated."
msgid "Warning: deprecated --json-translate, use --no-raw instead."
msgstr ""
"Specificera tester att köra. Skall vara antingen namnet på en testmodul, "
"eller namnet på en modul och namnet på en testmetod i den modulen separerade "
"med ett snedstreck (exempel: \"Basic/basic1\"). Den utpekade metoden måste "
"vara en som tar enbart ett zon-objekt som argument. Den här flaggan kan "
"anges flera gånger."
"Varning: --json-translate är under utfasning. Använd --no-raw instället."

msgid ""
"As soon as a message at this level or higher is logged, execution will stop. "
"Must be one of CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO or DEBUG."
msgid "Warning: deprecated --no-json-translate, use --raw instead."
msgstr ""
"Avsluta testkörningen så snart ett meddelande med denna nivå eller högre "
"registreras. Måste vara en av CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO eller "
"DEBUG."

msgid "Name of profile file to load. (DEFAULT)"
msgstr "Namnet på en profile-fil att läsa in. (DEFAULT)"

msgid "Strings with DS data on the form \"keytag,algorithm,type,digest\""
msgstr "En sträng med DS-data på formatet \"keytag,algoritm,typ,digest\"."
"Varning: --no-json-translate är under utfasning. Använd --raw instället."

msgid "Print a count of the number of messages at each level"
msgstr ""
"Skriv ut en summering av antalet registrerade meddelanden på varje nivå."
#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Laddar profil från {path}."

msgid ""
"Boolean flag for activity indicator. Defaults to on if STDOUT is a tty, off "
"if it is not. Disable with --no-progress."
#, perl-brace-format
msgid "Error: invalid value for --sourceaddr4: {reason}"
msgstr ""
"Flagga för om en aktivitets-indikator skall användas. Normalt på om STDOUT "
"är en TTY, och av annars. Inaktivera med --no-progress."

msgid "Name of the character encoding used for command line arguments"
msgstr "Namnet på den teckenkodning som används för kommandoradsargumenten."

msgid ""
"At the end of a run, print a summary of the times (in milliseconds) the "
"zone's name servers took to answer."
#, perl-brace-format
msgid "Error: invalid value for --sourceaddr6: {reason}"
msgstr ""
"Efter att körningen avslutats, skriv ut en summering av zonens namnservrars "
"svarstider."

msgid "Print the effective profile used in JSON format, then exit."
msgstr "Print the effective profile used in JSON format, then exit."

#, perl-brace-format
msgid ""
"Deprecated (planned removal: v2024.1). Use --sourceaddr4 and/or --"
"sourceaddr6. Source IP address used to send queries. Setting an IP address "
"not correctly configured on a local network interface causes cryptic error "
"messages."
"Error: Invalid input '{cli_arg}' in --test. There must be at most one slash "
"('/') character."
msgstr ""
"Flaggan är under utfasning (planerad radering: v2024.1). Använd --"
"sourceaddr4 och/eller --sourceaddr6. Käll-IP-adress som används för att "
"skicka DNS-förfrågan från. Att sätta en IP-adress som inte är korrekt "
"inställd på ett lokalt nätverksgränssnitt (\"network interface\") leder till "
"svårtydda felmeddelanden."

#, perl-brace-format
msgid ""
"Source IPv4 address used to send queries. Setting an IPv4 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
"Error: Unrecognized test case '{testcase}' in --test. Use --list-tests for a "
"list of valid choices."
msgstr ""
"Käll-IPv4-adress som används för att skicka DNS-förfrågan från. Att sätta en "
"IPv4-adress som inte är korrekt inställd på ett lokalt nätverksgränssnitt "
"(\"network interface\") leder till fel utan felmeddelanden. Kan inte "
"användas tillsammans med --sourceaddr."

#, perl-brace-format
msgid ""
"Source IPv6 address used to send queries. Setting an IPv6 address not "
"correctly configured on a local network interface fails silently. Can not be "
"combined with --sourceaddr."
"Error: Unrecognized test module '{module}' in --test. Use --list-tests for a "
"list of valid choices."
msgstr ""
"Käll-IPv6-adress som används för att skicka DNS-förfrågan från. Att sätta en "
"IPv6-adress som inte är korrekt inställd på ett lokalt nätverksgränssnitt "
"(\"network interface\") leder till fel utan felmeddelanden. Kan inte "
"användas tillsammans med --sourceaddr."

msgid "Print elapsed time (in seconds) at end of run."
msgstr "Skriv ut åtgången tid (i sekunder) när körningen har avslutats."

#, perl-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_MESSAGES to %s failed (is it installed "
"on this system?).\n"
"\n"
#, perl-brace-format
msgid "Error: Invalid input '{cli_arg}' in --test."
msgstr ""
"Varning: misslyckades med att sätta locale kategori LC_MESSAGES till '%s' "
"(finns den installerad på det här systemet?).\n"
"\n"

#, perl-format
#, perl-brace-format
msgid ""
"Warning: setting locale category LC_CTYPE to %s failed (is it installed on "
"this system?).\n"
"\n"
"Notice: Engine does not have test case '{testcase}' enabled in the profile. "
"Forcing..."
msgstr ""
"Varning: misslyckades med att sätta locale kategori LC_CTYPE till '%s' "
"(finns den installerad på det här systemet?).\n"
"\n"

msgid ""
"Error: --sourceaddr can't be combined with --sourceaddr4 or --sourceaddr6."
msgstr ""
"Fel: --sourceaddr kan inte användas tillsammans med --sourceaddr4 eller --"
"sourceaddr6."
#, perl-brace-format
msgid "Failed to recognize stop level '{level}'."
msgstr "Kände inte igen avslutsnivån '{level}'."

msgid ""
"Warning: --sourceaddr is deprecated (planned removal: v2024.1). Use --"
"sourceaddr4 and/or --sourceaddr6 instead."
"--level must be one of CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, DEBUG2 "
"or DEBUG3."
msgstr ""
"Varning: --sourceaddr är under utfasning (plannerat borttag: v2024.1). "
"Använd --sourceaddr4 och/eller --sourceaddr6 instället."

msgid "Error: --json-stream and --no-json can't be used together."
msgstr "Fel: --json-stream och --no-json kan inte användas tillsammans."
"--level måste vara en av CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, "
"DEBUG2 eller DEBUG3."

msgid ""
"Warning: --json-translate has no effect without either --json or --json-"
"stream."
msgstr ""
"Varning: --json-translate är verkningslös utan samtidig --json eller --json-"
"stream."

msgid "Warning: deprecated --json-translate, use --no-raw instead."
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?"
msgstr ""
"Varning: --json-translate är under utfasning. Använd --no-raw instället."
"Endast ett domännamn kan anges för testning. Missade du att sätta '--"
"<OPTION>' före en optionsparameter?"

msgid "Warning: deprecated --no-json-translate, use --raw instead."
msgstr ""
"Varning: --no-json-translate är under utfasning. Använd --raw instället."
msgid "Must give the name of a domain to test."
msgstr "Namnet på en domän att testa måste anges."

#, perl-brace-format
msgid "Loading profile from {path}."
msgstr "Laddar profil från {path}."

msgid "Failed to recognize stop level '"
msgstr "Kände inte igen avslutsnivån '"

msgid ""
"--level must be one of CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, DEBUG2 "
"or DEBUG3.\n"
msgid "Error loading hints file: {message}"
msgstr ""
"--level måste vara en av CRITICAL, ERROR, WARNING, NOTICE, INFO, DEBUG, "
"DEBUG2 eller DEBUG3.\n"

msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
Expand All @@ -255,19 +132,6 @@ msgstr "Testfall"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

msgid ""
"Only one domain can be given for testing. Did you forget to prepend an "
"option with '--<OPTION>'?\n"
msgstr ""
"Endast ett domännamn kan anges för testning. Missade du att sätta '--"
"<OPTION>' före en optionsparameter?\n"

msgid "Must give the name of a domain to test.\n"
msgstr "Måste ange namnet på en domän att testa.\n"

msgid "The domain name contains consecutive dots.\n"
msgstr "Domännamnet innehåller flera punkter i följd.\n"

msgid "Looks OK."
msgstr "Ser OK ut."

Expand All @@ -287,16 +151,10 @@ msgstr "%8s\t%5d meddelanden.\n"
msgid "--ns must be a name or a name/ip pair."
msgstr "--ns måste vara ett namn eller namn/ip i det formatet.\""

#, perl-brace-format
msgid "The name of the nameserver '{nsname}' contains consecutive dots."
msgstr "Namnet på namnserver \"{nsname}\" innehåller flera punkter i följd."

msgid ""
"Warning: Zonemaster::LDNS not compiled with IDN support, cannot handle non-"
"ASCII names correctly."
"--ds ds data must be in the form \"keytag,algorithm,type,digest\". E.g. "
"space is not permitted anywhere in the string."
msgstr ""
"Varning: Zonemaster::LDNS är inte kompilerad med IDNA-stöd, så enbart ASCII-"
"namn kan hanteras."

msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions t/po-files.t
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -50,6 +50,8 @@ subtest "tidy po files" => sub {

skip 'git repo should be clean to run this test', 3 if $output ne '';

diag "Using msgcat version: " . `msgcat --version | head -n1`;

( $output, $status ) = make "tidy-po";
is $status, 0, $makebin . ' tidy-po exits with value 0';
is $output, "", $makebin . ' tidy-po gives empty output';
Expand Down