Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update Spanish.properties #2682

Merged
merged 1 commit into from
Jun 3, 2020
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 20 additions & 20 deletions android/assets/jsons/translations/Spanish.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -617,7 +617,7 @@ Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Convertir la producción en oro
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Convertir la producción en ciencia a una tasa de [rate] a 1
The city will not produce anything. = La ciudad no producirá nada.
# Requires translation!
Worked by [cityName] =
Worked by [cityName] = Trabajado por [cityName]

# Technology UI

Expand Down Expand Up @@ -717,18 +717,18 @@ Undefeated civs = Naciones no derrotadas
# Capturing a city

What would you like to do with the city? = ¿Qué quieres hacer con la ciudad?
Annex = Anexionar
Annexed cities become part of your regular empire. = Las ciudades anexionadas pasan a formar parne de tu imperio
Annex = Anexar
Annexed cities become part of your regular empire. = Las ciudades anexadas pasan a formar parne de tu imperio
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Sus ciudadanos generan el doble de descontento a no ser que construyas una delegación.
Puppet = Convertir en títere
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Las ciudades títeres no aumentan el coste de tecnologías o políticas, pero sus ciudadanos estarán 1,5 veces mas descontentos.
You have no control over the the production of puppeted cities. = No puedes controlar la producción en las ciudades títeres.
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Las ciudades títeres generan 25% menos de oro y ciencia.
A puppeted city can be annexed at any time. = Una ciudad títere puede ser anexionada en cualquier momento.
A puppeted city can be annexed at any time. = Una ciudad títere puede ser anexada en cualquier momento.
Liberate = Liberar
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = ¡Liberar una ciudad se la dará a su dueño original, dándote una mejora enorme en la relación con ellos!
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = ¡Liberar una ciudad se la devolvera a su dueño original, dándote una mejora enorme en la relación con ellos!
Raze = Arrasar
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Arrasar una ciudad la anexionará instantáneamente, y empezará a arrasarla hasta los cimientos.
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Arrasar una ciudad la anexara instantáneamente, y empezará a arrasarla hasta los cimientos.
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = La población decaerá hasta que la ciudad quede destruida.
Destroy = Destruir
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Destruir una ciudad la arrasa hasta los cimientos instantáneamente.
Expand Down Expand Up @@ -870,7 +870,7 @@ WaterAircraftCarrier = Portaaviones
# Units

Composite Bowman = Arquero Compuesto
Foreign Land = Tierra extrangera
Foreign Land = Tierra extranjera
Marine = Marine
Mobile SAM = Vehículo SAM
Paratrooper = Fuerzas Especiales
Expand Down Expand Up @@ -914,7 +914,7 @@ Granary = Granero
Must not be on plains = No se puede construir en llanuras
Stone Works = Cantería

'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'El tiempo derrumba las cosas; Todo crece viejo y es olvidado bajo la presión del tiempo' - Aristóteles
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'El tiempo derrumba las cosas; Todo envejece y es olvidado bajo la presión del tiempo' - Aristóteles
Stonehenge = Stonehenge

+1 Science Per 2 Population = +1 Ciencia cada 2 habitantes
Expand Down Expand Up @@ -1089,15 +1089,15 @@ Theatre = Teatro

'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'No aplaudan muy fuerte, es un edificio muy viejo.' - John Osborne
Free Great Person = Gran Personaje gratis
Leaning Tower of Pisa = La Torre de Pisa
Leaning Tower of Pisa = La Torre inclinada de Pisa

'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'El Bushido se comprende ante la muerte. Significa escoger la muerte cuando se puede elegir entre ella y la vida. No cabe pensar nada más.' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = + 15% de fuerza de combate para unidades que luchan en territorio amigo
Himeji Castle = Castillo Himeji

Museum = Museo

Hermitage = Hermitage
Hermitage = Ermita

'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Toda obra de arte genuina tiene tanta razón de ser como la Luna y el Sol.' - Ralph Waldo Emerson
2 free Great Artists appear = Aparecen 2 Grandes Artistas gratis
Expand Down Expand Up @@ -1641,7 +1641,7 @@ Kufah = Kufa
Basra = Basora
Khurasan = Jorasán
# Requires translation!
Anjar =
Anjar = Anjar
Fustat = Fustat
Aden = Adén
Yamama = Al-Yamama
Expand Down Expand Up @@ -1674,12 +1674,12 @@ George Washington = George Washington
# Requires translation!
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! =
# Requires translation!
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! =
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Confudiste nuestro amor por la paz con debilidad. Te arrepentiras de eso!
# Requires translation!
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. =
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = hoy...es tu dia. Espero que seas piadoso en la victoria
# Requires translation!
The people of the United States of America welcome you. =
Is the following trade of interest to you? = ¿El siguiente tratado es tu interés?
The people of the United States of America welcome you. = El pueblo de los Estados unidos de America te da la bienvenida
Is the following trade of interest to you? = ¿El siguiente intercambio es tu interés?
Well? = ¿Entonces?
Washington = Washington
New York = Nueva York
Expand Down Expand Up @@ -1748,17 +1748,17 @@ Japan = Japón
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
# Requires translation!
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. =
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Mediante la presente quedas informado de nuestras intenciones de borrar a tu civilizacion de este mundo
# Requires translation!
Pitiful fool! Now we shall destroy you! =
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Tonto misericordioso! Ahora voy a destruirte!
# Requires translation!
You were much wiser than I thought. =
You were much wiser than I thought. = Fuiste mucho mas sabio de lo que crei
# Requires translation!
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. =
# Requires translation!
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Estaria muy agradecido si aceptas la siguiente propuesta
# Requires translation!
Oh, it's you... =
Oh, it's you... = Oh, eres tu
# Requires translation!
Kyoto =
# Requires translation!
Expand Down