Skip to content

Continuos Translation에 대하여 #46

Open
@ChangJoo-Park

Description

@ChangJoo-Park
루비 진영에서는 Continuous Translation System이란 걸 만들어 쓰고 있더군요. 번역 시스템 구성하실 때 참고될 듯 하여 좌표 공유드려요. 글고, 아까 말씀하신 백그라운드 스케줄링이 뭔지 궁금하네요(발표!! ㅎㅎ)
https://speakerdeck.com/yasulab/continuous-translation-system-at-rwc2015
Speaker Deck
Continuous Translation System @ RWC2015
RubyWorld Conference 2015で発表したスライド資料です :) Railsガイド: http://railsguides.jp/ デモ一覧: https://yasslab.wistia.com/projects/4msq4voot3 発表動画: https://www.youtube.com/watch?v=7cqOJtL5Fvc 【関連リポジトリ】 - yasslab/railsguides.jp: https://github.com/yasslab/railsguides.jp - yasslab/konjak: https://github.com/yasslab/konjak - yasslab/gtt-downloader: https://github.com/yasslab/gtt-downloader - yasslab/translation-api-examples: https://github.com/yasslab/translation-api-examples - yasslab/hamidashi: https://github.com/yasslab/hamidashi 【告知1】 11月21日, 22日, 23日, 28日, 29日に最新版のRailsチュートリアル (第3版) を使った集中セミナーを東京で実施します! 次の前売りチケットを購入すると、特典として電子書籍版のRailsガイド (税込5,184円) がついてきます :) https://coedo-rails.doorkeeper.jp/events/32539 【告知2】 質問対応付きRailsスクリーンキャストを始めました! 第2版のみとなりますが、Railsチュートリアル (第2版) の学習で質問対応サポートが欲しい方は是非 :) https://goo.gl/wvFqcl 【提供】 YassLab - Having a Good Life with OpenSource ;) http://yasslab.jp/ja/ (163KB)

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions