Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
271 changes: 201 additions & 70 deletions po/ar.po

Large diffs are not rendered by default.

91 changes: 70 additions & 21 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,12 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"Last-Translator: Auto-generated\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"

#: src/gui/window.py
msgid "Save"
Expand Down Expand Up @@ -42,16 +46,18 @@ msgid "Themes"
msgstr "Temes"

#: src/gui/items_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "Fonts"

# Translation key: backgrounds
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons d'escriptori"

#: src/gui/items_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr ""
msgstr "Extensions"

#: src/gui/items_dialog.py
msgid "Desktop"
Expand Down Expand Up @@ -86,8 +92,9 @@ msgid "Changes will only take effect after the next login"
msgstr "Els canvis seran efectius al proper inici de sessió"

#: src/gui/more_options_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Interval"

#: src/gui/more_options_dialog.py
msgid "Never"
Expand Down Expand Up @@ -134,12 +141,14 @@ msgid "Reset to default"
msgstr "Restaura als valors per defecte"

#: src/gui/more_options_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Password for encryption"
msgstr ""
msgstr "Password for encryption"

#: src/gui/more_options_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Manual saving"
msgstr ""
msgstr "Manual saving"

#: src/gui/more_options_dialog.py
msgid "Archive encryption"
Expand All @@ -157,8 +166,9 @@ msgstr ""
"per mantenir segures les vostres dades."

#: src/gui/more_options_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Save the configuration without creating an archive"
msgstr ""
msgstr "Save the configuration without creating an archive"

#: src/gui/window.py
msgid "Create new password"
Expand Down Expand Up @@ -199,25 +209,33 @@ msgstr ""

# Translation key: enter_password_title
#: src/gui/password_checker.py
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a password to unlock the archive for sync the configuration"
msgstr ""
"Please enter a password to unlock the archive for sync the configuration"

# Translation key: enter_password_desc
#: src/gui/password_checker.py
#, fuzzy
msgid ""
"An encrypted archive has been selected for synchronization using the Save "
"Desktop app. Please enter the password below to unlock it and start "
"synchronization."
msgstr ""
"An encrypted archive has been selected for synchronization using the Save "
"Desktop app. Please enter the password below to unlock it and start "
"synchronization."

#: src/gui/password_checker.py
#, fuzzy
msgid "Remember Password"
msgstr ""
msgstr "Remember Password"

#: src/core/synchronization.py
#, fuzzy
msgid "Password not entered, or it's incorrect. Unable to continue."
msgstr ""
msgstr "Password not entered, or it's incorrect. Unable to continue."

# Translation key: saving_config_status
#: src/gui/window.py
Expand Down Expand Up @@ -262,8 +280,9 @@ msgid "Import from file"
msgstr "Des d'un fitxer"

#: src/gui/window.py
#, fuzzy
msgid "Import from folder"
msgstr ""
msgstr "Import from folder"

#: src/gui/window.py
msgid "Cancel"
Expand Down Expand Up @@ -328,84 +347,113 @@ msgstr ""
"Sincronitzeu el vostre entorn d'escriptori amb altres equips de la xarxa."

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Initial synchronization setup"
msgstr ""
msgstr "Initial synchronization setup"

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "1. Open the system settings"
msgstr ""
msgstr "1. Open the system settings"

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "2. Go to the Online Accounts section"
msgstr ""
msgstr "2. Go to the Online Accounts section"

# Translation key: gnome_oa_section_desc
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid ""
"In this section select the cloud service you want, such as Google, Microsoft "
"365 or Nextcloud."
msgstr ""
"In this section select the cloud service you want, such as Google, Microsoft "
"365 or Nextcloud."

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "3. Click on the Next button and select the created cloud drive folder"
msgstr ""
msgstr "3. Click on the Next button and select the created cloud drive folder"

# Translation key: gnome_oa_chooser_desc
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid ""
"The created cloud drive folder can be found in the side panel of the file "
"chooser dialog, in this form: username@service.com."
msgstr ""
"The created cloud drive folder can be found in the side panel of the file "
"chooser dialog, in this form: username@service.com."

# Translation key: rclone_intro_desc
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid ""
"For synchronization to works properly, you need to have the folder, that is "
"synced with your cloud service using Rclone.\n"
"<b>Start by selecting the cloud drive service you use.</b>"
msgstr ""
"For synchronization to works properly, you need to have the folder, that is "
"synced with your cloud service using Rclone.\n"
"<b>Start by selecting the cloud drive service you use.</b>"

# Translation key: rclone_copy_cmd
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid ""
"Now, copy the command to set up Rclone using the side button and open the "
"terminal app using the Ctrl+Alt+T keyboard shortcut or finding it in the "
"apps' menu."
msgstr ""
"Now, copy the command to set up Rclone using the side button and open the "
"terminal app using the Ctrl+Alt+T keyboard shortcut or finding it in the "
"apps' menu."

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copy"

# Translation key: rclone_cmd_copied_msg
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have finished setting up Rclone using the command provided, click "
"the \"Apply\" button"
msgstr ""
"Once you have finished setting up Rclone using the command provided, click "
"the \"Apply\" button"

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Use Syncthing folder instead"
msgstr ""
msgstr "Use Syncthing folder instead"

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Almost done!"
msgstr ""
msgstr "Almost done!"

# Translation key: almost_done_desc
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid ""
"You've now created the cloud drive folder! Click on the Next button to "
"complete the setup."
msgstr ""
"You've now created the cloud drive folder! Click on the Next button to "
"complete the setup."

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Select"

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Next"

#: src/gui/templates/shortcuts_window.ui:71 src/gui/synchronization_dialogs.py
#: src/gui/window.py
Expand Down Expand Up @@ -492,8 +540,9 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"

#: src/gui/templates/shortcuts_window.ui:15
#, fuzzy
msgid "Open the application wiki"
msgstr ""
msgstr "Open the application wiki"

#: src/gui/templates/shortcuts_window.ui:43
msgid "Quit"
Expand Down
17 changes: 12 additions & 5 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,12 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"Last-Translator: Auto-generated\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Prefill add-on <noreply-addon-prefill@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"

#: src/gui/window.py
msgid "Save"
Expand Down Expand Up @@ -86,8 +90,9 @@ msgid "Changes will only take effect after the next login"
msgstr "Změny se projeví až po dalším přihlášení"

#: src/gui/more_options_dialog.py
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Interval"

#: src/gui/more_options_dialog.py
msgid "Never"
Expand Down Expand Up @@ -252,8 +257,9 @@ msgid "Open the folder"
msgstr "Otevřít složku"

#: src/gui/window.py
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Import"

#: src/gui/window.py
msgid "Import saved configuration"
Expand Down Expand Up @@ -388,8 +394,9 @@ msgstr ""
"najděte v nabídce aplikací."

#: src/gui/synchronization_dialogs.py
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copy"

# Translation key: rclone_cmd_copied_msg
#: src/gui/synchronization_dialogs.py
Expand Down
Loading
Loading