Skip to content

Update French translations for various keys#14437

Merged
darkskygit merged 1 commit intotoeverything:canaryfrom
dcornuel-del:patch-1
Feb 14, 2026
Merged

Update French translations for various keys#14437
darkskygit merged 1 commit intotoeverything:canaryfrom
dcornuel-del:patch-1

Conversation

@dcornuel-del
Copy link
Contributor

@dcornuel-del dcornuel-del commented Feb 13, 2026

ajout de definition

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Enhanced French language support with improved grammar, gender neutrality, and consistency across UI text.
    • Added French translations for new AI-powered features.
    • Refined French phrasing in prompts, tooltips, and messages for better clarity and natural language flow.

@CLAassistant
Copy link

CLAassistant commented Feb 13, 2026

CLA assistant check
All committers have signed the CLA.

@github-actions github-actions bot added the mod:i18n Related to i18n label Feb 13, 2026
@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Feb 13, 2026

📝 Walkthrough

Walkthrough

French translation file updated with corrected and refined translations, including improved grammar, gender neutrality, and consistency. New translation keys for AFFiNE AI features added, alongside UI text refinements and minor punctuation adjustments across 112 additions and 45 removals.

Changes

Cohort / File(s) Summary
French Localization
packages/frontend/i18n/src/resources/fr.json
Corrected existing French translations for grammar and gender neutrality (e.g., "Supprimer objet" → "Supprimer", "L'exportation à échouer" → "L'exportation a échoué"), added new translation keys for AI features (chat panel, embedding, loading states), and refined UI text for meetings, privacy, onboarding, and workspace terminology with minor punctuation adjustments.

Estimated code review effort

🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~8 minutes

Poem

Hopping through French phrases so fine, ✨
Grammar and accent marks now align,
AI translations bloom and take flight,
Each word refined to feel just right,
Bonjour to updates, c'est magnifique! 🐰

🚥 Pre-merge checks | ✅ 4
✅ Passed checks (4 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title check ✅ Passed The pull request title accurately summarizes the main change: updating French translations for various keys in the i18n file.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Merge Conflict Detection ✅ Passed ✅ No merge conflicts detected when merging into canary

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment

Warning

Review ran into problems

🔥 Problems

Errors were encountered while retrieving linked issues.

Errors (1)
  • PATCH-1: Authentication required, not authenticated - You need to authenticate to access this operation.

Tip

Issue Planner is now in beta. Read the docs and try it out! Share your feedback on Discord.


Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Fix all issues with AI agents
In `@packages/frontend/i18n/src/resources/fr.json`:
- Line 2275: The translation key com.affine.integration.calendar.account.count
currently only defines a single string and needs plural forms; add
com.affine.integration.calendar.account.count_one with "{{count}} calendrier"
and com.affine.integration.calendar.account.count_other with "{{count}}
calendriers" (keeping the same {{count}} interpolation) to match the existing
pluralization pattern (e.g., com.affine.tags.count_one/_other) so plural
rendering works when count > 1.
🧹 Nitpick comments (1)
packages/frontend/i18n/src/resources/fr.json (1)

2267-2267: Consider translating "Team" in the plan name for consistency.

Line 2267 uses "AFFiNE Team" while elsewhere in the file (e.g., line 1571) the team concept is translated as "Équipe". If "AFFiNE Team" is a branded plan name, keeping it in English is fine, but it would be worth confirming the intended convention.

@darkskygit darkskygit merged commit 3bc28ba into toeverything:canary Feb 14, 2026
26 of 36 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

mod:i18n Related to i18n

Projects

Status: No status

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants