Skip to content

Commit

Permalink
Lint fix
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ilmotta committed Jul 4, 2023
1 parent 434ee9d commit 47f3dd3
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 12 additions and 12 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion app.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"name": "StatusIm",
"displayName": "StatusIm"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion ios/StatusIm/Images.xcassets/Contents.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,4 +3,4 @@
"version" : 1,
"author" : "xcode"
}
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion modules/react-native-status/package.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,4 +18,4 @@
"url": "https://github.com/status-im/react-native-status/issues"
},
"homepage": "https://github.com/status-im/react-native-status#readme"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion resources/config/fleets.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -194,4 +194,4 @@
}
}
}
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/es_419.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1813,4 +1813,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "Esta es tu frase semilla. La usas para comprobar que esta es tu billetera. ¡Sólo la verás una vez! Escríbela en un papel y guárdala en un lugar seguro. La necesitarás si pierdes o reinstalas tu billetera.",
"your-tip-limit": "Tu límite de propina",
"youre-on-mobile-network": "Estás en una red móvil"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/fa.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1228,4 +1228,4 @@
"your-keys": "کلیدهای شما",
"your-recovery-phrase": "عبارت دانه شما",
"your-recovery-phrase-description": "این عبارت بازیابی شماست. شما از آن برای اثبات اینکه این کیف پول شماست استفاده می کنید. شما فقط همین یکبار آنرا مشاهده میکنید! آن را روی کاغذ بنویسید و در مکانی امن نگه دارید. اگر کیف پول خود را از دست بدهید یا مجددا نصب کنید، به آن نیاز خواهید داشت."
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1800,4 +1800,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "Ceci est votre phrase de récupération. Vous l'utilisez pour prouver qu'il s'agit de votre portefeuille. Vous ne le voyez qu'une fois! Ecrivez-le sur du papier et conservez-le dans un endroit sûr. Vous en aurez besoin si vous perdez ou réinstallez votre portefeuille.",
"your-tip-limit": "Votre plafond des pourboires",
"youre-on-mobile-network": "Vous êtes sur un réseau mobile"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/hi.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1873,4 +1873,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "यह आपका बीज वाक्यांश है। आप इसका उपयोग यह साबित करने के लिए करते हैं कि यह आपका बटुआ है। आप इसे केवल एक बार देख सकते हैं! इसे कागज पर लिखकर सुरक्षित स्थान पर रख दें। यदि आप अपना बटुआ खो देते हैं या पुनः स्थापित करते हैं तो आपको इसकी आवश्यकता होगी।",
"your-tip-limit": "आपकी टिप सीमा",
"youre-on-mobile-network": "आप मोबाइल नेटवर्क पर हैं"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/ja.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1906,4 +1906,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "これはあなたのシードフレーズです。ウォレットがあなたのものであることを証明するために使用します。一度だけしか見ることができません。紙に書くか安全な場所で保管してください。紛失やアプリを再インストールする際に必要になります。",
"your-tip-limit": "チップ設定値",
"youre-on-mobile-network": "モバイルネットワークを利用しています"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/pt_BR.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1896,4 +1896,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "Esta é sua frase-semente. Você a usa para provar que esta é sua carteira. Você só pode vê-la uma vez! Escreva no papel e mantenha em um lugar seguro. Você vai precisar dela se perder ou reinstalar sua carteira.",
"your-tip-limit": "Seu limite de gorjeta",
"youre-on-mobile-network": "Você está em uma rede móvel"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/zh.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1840,4 +1840,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "这是您的助记词。您需要用它来证明这个钱包属于您。您只能查看一次!请将其写在纸上并保存在安全的地方。如果丢失或重新安装钱包,您将需要用到这些助记词。",
"your-tip-limit": "您的手续费上限",
"youre-on-mobile-network": "您正在使用移动网络"
}
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion translations/zh_TW.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1833,4 +1833,4 @@
"your-recovery-phrase-description": "這是您的種子詞組,能用它來證明這是您的錢包。您只會看到一次!請將其寫在紙上,並存放在安全的地方。如果裝置遺失或想重新安裝錢包,將需要它。",
"your-tip-limit": "您的手續費上限",
"youre-on-mobile-network": "您正在使用行動網路"
}
}

0 comments on commit 47f3dd3

Please sign in to comment.