Skip to content

Commit

Permalink
revision changkun#2: 增加内容修订中的标志
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
changkun committed Mar 30, 2018
1 parent 2856bae commit 1562815
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 17 additions and 2 deletions.
3 changes: 1 addition & 2 deletions book/1-intro.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,4 @@
# 第一章 C++11/14 简介

# 第一章 C++11/14/17 简介

## 一、被弃用的特性

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/2-usability.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第二章 语言可用性的强化

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/3-runtime.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第三章 语言运行期的强化

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/4-containers.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第四章 对标准库的扩充:新增容器

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/5-pointers.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第五章 对标准库的扩充:引用计数与智能指针

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/6-regex.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第六章 正则表达式库

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/7-thread.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第七章 语言级线程支持

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/8-others.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第八章 其他杂项

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions book/9-cpp17.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
# 第九章 扩展主题:C++17 简介

> 内容修订中
## 一、本节内容

本节内容包括:
Expand Down

0 comments on commit 1562815

Please sign in to comment.