Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 37.9% (773 of 2039 strings)
  • Loading branch information
minivan authored and weblate committed Jan 30, 2019
1 parent 26b5b9e commit bf51fdd
Showing 1 changed file with 5 additions and 7 deletions.
12 changes: 5 additions & 7 deletions etc/doc/lang/sonic-pi-tutorial-ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Zarea <zarea.ivan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/"
"tutorial/ru/>\n"
Expand All @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"

#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1
msgid "1 Welcome to Sonic Pi"
Expand Down Expand Up @@ -3533,20 +3533,18 @@ msgstr ""
" для музыкального синтеза!"

#: 04-Randomisation.md:50
#, fuzzy
msgid "Haunted Bells"
msgstr "Колокола с привидениями"

#: 04-Randomisation.md:52
#, fuzzy
msgid ""
"A lovely illustration of randomisation in action is the haunted bells example "
"which loops the `:perc_bell` sample with a random rate and sleep time between "
"bell sounds:"
msgstr ""
"Прекрасной иллюстрацией рандомизации в действии является пример колоколов, в к"
"оторые как будто вселились призраки. Он повторяет `:perc_bell` сэмпл, выбирая "
"случайную скорость и задержку между звуками:"
"Прекрасной иллюстрацией случайности в действии является пример колоколов, в "
"которые как будто вселились призраки. Он повторяет пример `:perc_bell` , "
"выбирая случайную скорость и задержку между звуками:"

#: 04-Randomisation.md:56
#, no-wrap
Expand Down

0 comments on commit bf51fdd

Please sign in to comment.