Skip to content

Commit

Permalink
Update the translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
smplayer-dev committed Nov 7, 2024
1 parent cb6084f commit 85b3efc
Show file tree
Hide file tree
Showing 39 changed files with 5,482 additions and 6,275 deletions.
216 changes: 98 additions & 118 deletions src/translations/smplayer_am.ts

Large diffs are not rendered by default.

126 changes: 49 additions & 77 deletions src/translations/smplayer_ar.ts

Large diffs are not rendered by default.

170 changes: 71 additions & 99 deletions src/translations/smplayer_ar_SY.ts

Large diffs are not rendered by default.

408 changes: 194 additions & 214 deletions src/translations/smplayer_bg.ts

Large diffs are not rendered by default.

952 changes: 466 additions & 486 deletions src/translations/smplayer_ca.ts

Large diffs are not rendered by default.

194 changes: 86 additions & 108 deletions src/translations/smplayer_cs.ts

Large diffs are not rendered by default.

90 changes: 35 additions & 55 deletions src/translations/smplayer_da.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="da">
<context>
<name>About</name>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -452,10 +450,6 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD fra drev</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation type="vanished">D&amp;VD fra mappe ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>&amp;URL...</source>
Expand Down Expand Up @@ -804,7 +798,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>D&amp;ownload subtitles from %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Download undertekster fra %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
Expand All @@ -828,10 +822,6 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM-/DVD-drevene er endnu ikke konfigureret.
Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation type="vanished">Vælg Blu-ray mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
<source>Choose a directory</source>
Expand Down Expand Up @@ -985,10 +975,6 @@ Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray fra drev</translation>
</message>
<message>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation type="vanished">Blu-&amp;ray fra mappe ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
Expand Down Expand Up @@ -1052,7 +1038,7 @@ Konfigurationsdialogen vil nu blive vist så du kan gøre det.</translation>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
<source>Upload su&amp;btitles to %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upload undertekster til %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
Expand Down Expand Up @@ -3095,18 +3081,18 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="411"/>
<source>File URL not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filens URL blev ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="417"/>
<source>Error: daily quota exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="546"/>
<source>Remaining downloads: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="608"/>
Expand Down Expand Up @@ -3207,7 +3193,7 @@ Eksempel: extrastereo,karaoke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="627"/>
<source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
<source>It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
<translation>Det var ikke muligt at gemme den downloadede
Expand Down Expand Up @@ -4444,97 +4430,97 @@ Tjek rettighederne for den mappe.</translation>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="362"/>
<source>Asturian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Asturisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="368"/>
<source>Chinese (simplified)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kinesisk (forenklet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="404"/>
<source>Slovenian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slovensk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="405"/>
<source>Syriac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Syrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="407"/>
<source>Montenegrin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Montenegrinsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="408"/>
<source>Chinese bilingual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kinesisk tosproget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="423"/>
<source>Portuguese (BR)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portugisisk (BR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="424"/>
<source>Chinese (traditional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kinesisk (traditionelt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="440"/>
<source>Manipuri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="443"/>
<source>Odia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="444"/>
<source>Sinhalese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="445"/>
<source>Northern Sami</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="449"/>
<source>Portuguese (MZ)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Portugisisk (MZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="450"/>
<source>Spanish (LA)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spansk (LA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="451"/>
<source>Extremaduran</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="452"/>
<source>Dari</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="453"/>
<source>Spanish (EU)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spansk (EU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="454"/>
<source>Santali</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="455"/>
<source>Toki Pona</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../languages.cpp" line="26"/>
Expand Down Expand Up @@ -5418,7 +5404,7 @@ Vil du overskrive den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="1420"/>
<source>It wasn&apos;t possible to load &apos;%1&apos;.
<source>It wasn't possible to load '%1'.
Playlist file name must end with a specific suffix which is pls, xspf or m3u. &apos;%2&apos; is not supported. Please, choose once again!</source>
<translation>Det var ikke muligt at indlæse &apos;%1&apos;.
Navnet på afspilningslisten skal slutte med et bestemt suffiks som er pls, xspf eller m3u. &apos;%2&apos; understøttes ikke. Vælg venligst igen!</translation>
Expand Down Expand Up @@ -5570,7 +5556,7 @@ Navnet på afspilningslisten skal slutte med et bestemt suffiks som er pls, xspf
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="506"/>
<source>Use the stop-screensa&amp;ver option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefadvanced.ui" line="665"/>
Expand Down Expand Up @@ -6101,17 +6087,17 @@ Navnet på afspilningslisten skal slutte med et bestemt suffiks som er pls, xspf
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
<source>Select a CD device or an ISO file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="229"/>
<source>Select a DVD device or an ISO file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="235"/>
<source>Select a Blu-ray device or an ISO file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../prefdrives.cpp" line="251"/>
Expand Down Expand Up @@ -9077,7 +9063,7 @@ Navnet på afspilningslisten skal slutte med et bestemt suffiks som er pls, xspf
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
<source>Auto (safe)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automatisk (sikker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../prefperformance.cpp" line="35"/>
Expand Down Expand Up @@ -10356,19 +10342,13 @@ Navnet på afspilningslisten skal slutte med et bestemt suffiks som er pls, xspf
<location filename="../helper.cpp" line="127"/>
<location filename="../helper.cpp" line="133"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n sekund</numerusform>
<numerusform>%n sekunder</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%n sekund</numerusform><numerusform>%n sekunder</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../helper.cpp" line="130"/>
<location filename="../helper.cpp" line="132"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minut</numerusform>
<numerusform>%n minutter</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minutter</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../helper.cpp" line="134"/>
Expand Down Expand Up @@ -11393,4 +11373,4 @@ Navnet på afspilningslisten skal slutte med et bestemt suffiks som er pls, xspf
<translation>Lydstyrke</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
Loading

0 comments on commit 85b3efc

Please sign in to comment.