Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (lichess-org#15870)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations: faq.xml (Chinese Traditional)

* New translations: tfa.xml (Chinese Traditional)

* New translations: settings.xml (Chinese Traditional)

* New translations: ublog.xml (Chinese Traditional)

* New translations: timeago.xml (Chinese Traditional)

* New translations: arena.xml (Chinese Traditional)

* New translations: faq.xml (Chinese Traditional)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional)

* New translations: oauthscope.xml (Chinese Traditional)

* New translations: puzzle.xml (Chinese Traditional)

* New translations: site.xml (Galician)

* New translations: puzzletheme.xml (Chinese Traditional)

* New translations: site.xml (Persian)

* New translations: faq.xml (Persian)

* New translations: learn.xml (Persian)

* New translations: voicecommands.xml (Persian)

* New translations: dgt.xml (Persian)

* New translations: site.xml (Vietnamese)

* New translations: puzzletheme.xml (Chinese Traditional)

* New translations: puzzletheme.xml (Chinese Traditional)

* New translations: onboarding.xml (Tamil)

* New translations: site.xml (Tamil)

* New translations: onboarding.xml (Tamil)

* New translations: timeago.xml (Tamil)

* New translations: learn.xml (Galician)

* New translations: tfa.xml (Galician)

* New translations: patron.xml (Chinese Traditional)

* New translations: study.xml (Chinese Traditional)

* New translations: coach.xml (Chinese Traditional)

* New translations: appeal.xml (Chinese Traditional)

* New translations: appeal.xml (Chinese Traditional)

* New translations: lag.xml (Chinese Traditional)

* New translations: storm.xml (Chinese Traditional)

* New translations: features.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations: site.xml (Chinese Traditional)

* New translations: features.xml (Chinese Traditional)

* New translations: keyboardmove.xml (Chinese Traditional)

* New translations: features.xml (Chinese Traditional)

* New translations: features.xml (Chinese Traditional)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional)

* New translations: voicecommands.xml (Chinese Traditional)

* New translations: site.xml (Russian)

* New translations: voicecommands.xml (Chinese Traditional)

* New translations: voicecommands.xml (Greek)

* New translations: timeago.xml (Croatian)

* New translations: puzzle.xml (Chinese Traditional)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional)

* New translations: swiss.xml (Chinese Traditional)

* New translations: perfstat.xml (Polish)

* New translations: site.xml (Chinese Traditional)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional)

* New translations: site.xml (Chinese Traditional)

* New translations: voicecommands.xml (Chinese Traditional)

* New translations: dgt.xml (Chinese Traditional)

* New translations: site.xml (Chinese Traditional)

* New translations: preferences.xml (Chinese Traditional)

* New translations: streamer.xml (Chinese Traditional)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Traditional)

* New translations: swiss.xml (Chinese Traditional)

* New translations: streamer.xml (Chinese Traditional)

* New translations: team.xml (Chinese Traditional)

* New translations: swiss.xml (Chinese Traditional)

* New translations: oauthscope.xml (Chinese Traditional)
  • Loading branch information
ornicar authored Aug 12, 2024
1 parent c70012d commit 1b49cd7
Show file tree
Hide file tree
Showing 42 changed files with 535 additions and 96 deletions.
21 changes: 20 additions & 1 deletion translation/dest/appeal/zh-TW.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="cleanAllGood">此帳號目前未被標記為被限制。一切無恙!</string>
<string name="engineMarked">您的帳號被指控在遊戲中使用外部協助。</string>
<string name="engineMarkedInfo">我們將「使用外部協助」定義為在棋局中使用任何外部幫助以取得不公平的優勢。查看%s取得資訊</string>
<string name="arenaBanned">您的帳號已被競技場封禁並無法加入。</string>
<string name="prizeBanned">您的帳號已被擁有真實獎品的錦標賽中封禁。</string>
<string name="boosterMarked">您的帳號已被標記為「在評分上動手腳」</string>
<string name="boosterMarkedInfo">我們認為您常常故意輸棋局或是與頻頻輸棋的對手對弈。</string>
<string name="accountMuted" comment="muted in the sense of: You cannot chat with your opponent anymore or post messages.">您的帳號已被禁言。</string>
<string name="accountMutedInfo" comment="%s is &quot;communication guidelines&quot;, which is a string separately available for translation.">請閱讀我們的%s。無法遵守溝通指南的帳號可能會導致帳號被封禁。</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">您的帳號已被排除在排行榜外。</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo">我們認為您使用不公平的方式攀登上排行榜。</string>
<string name="closedByModerators">您的帳號已被管理者關閉。</string>
<string name="hiddenBlog">您的部落格已被管理者隱藏。</string>
<string name="hiddenBlogInfo">請再次閱讀我們的%s。</string>
<string name="playTimeout" comment="play timeout = Lichess prevents you temporarily from playing any games">您目前暫時無法參加對局。</string>
<string name="communicationGuidelines" comment="Part of a longer sentence:&#10;&#10;Read our communication guidelines. Failure to follow the communication guidelines can result in accounts being muted.">溝通指南</string>
<string name="blogRules">部落格規則</string>
<string name="fairPlay">公平棋局</string>
</resources>
13 changes: 13 additions & 0 deletions translation/dest/arena/zh-TW.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -69,4 +69,17 @@
<string name="bestResults">最佳紀錄</string>
<string name="stats">目前狀態</string>
<string name="tournamentStats">錦標賽得分</string>
<string name="rankAvgHelp">平均等地表示你的等地百分比。越低越好。

舉例而言,在 100 人中被評等地 3 表示 %3;在 1000 人中被評等地 10 表示 %1</string>
<string name="medians" comment="Part of a longer sentence, &quot;All averages on this page are %s.&quot; (where %s is this word, medians)">中位數</string>
<string name="allAveragesAreX" comment="The full sentence says 'All averages on this page are medians.' (as in median averages)&#10;&#10;%s is the word 'medians', which is available for translation separately.">所有平均為%s。</string>
<string name="total">總計</string>
<string name="pointsAvg">平均分數</string>
<string name="pointsSum" comment="Refers to a total sum of points earned across multiple tournaments. See https://lichess.org/@/Assios/tournaments/chart for an example.">總計分數</string>
<string name="rankAvg" comment="Please see the tournament stats page for an explanation (shown in screenshot). Example here: https://lichess.org/@/Assios/tournaments/chart">平均等地</string>
<string name="tournamentWinners">錦標賽贏家</string>
<string name="tournamentShields">錦標賽徽章</string>
<string name="onlyTitled">僅限頭銜玩家</string>
<string name="onlyTitledHelp">需要官方頭銜才能加入比賽</string>
</resources>
34 changes: 32 additions & 2 deletions translation/dest/broadcast/zh-TW.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,24 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="broadcasts">比賽直播</string>
<string name="myBroadcasts">我的直播</string>
<plurals name="nbBroadcasts">
<item quantity="other">%s 個直播</item>
</plurals>
<string name="liveBroadcasts">錦標賽直播</string>
<string name="newBroadcast">新的現場直播</string>
<string name="subscribedBroadcasts">已訂閱的直播</string>
<string name="aboutBroadcasts">關於直播</string>
<string name="howToUseLichessBroadcasts">如何使用 Lichess 比賽直播</string>
<string name="theNewRoundHelp">新的一局會有跟上一局相同的成員與貢獻者</string>
<string name="addRound">新增回合</string>
<string name="ongoing">進行中</string>
<string name="upcoming">即將舉行</string>
<string name="completed">已結束</string>
<string name="completedHelp">Lichess 偵測棋局的結束,但有可能會偵測錯誤。請在這自行設定。</string>
<string name="roundName">回合名稱</string>
<string name="roundNumber">回合數</string>
<string name="tournamentName">錦標賽名稱</string>
<string name="tournamentDescription">簡短比賽說明</string>
<string name="fullDescription">完整比賽說明</string>
<string name="fullDescriptionHelp">直播內容的詳細描述 。可以利用 %1$s。字數限於%2$s個字。</string>
<string name="sourceSingleUrl">PGN 來源網址</string>
<string name="sourceUrlHelp">Lichess 將以該網址更新PGN數據,網址必須公開</string>
<string name="startDate">開始日期 (當地時間)</string>
<string name="sourceGameIds">最多 64 個以空格分開的 Lichess 棋局序號。</string>
<string name="startDate">您的當地時間的開始日期</string>
<string name="startDateHelp">可選,如果知道比賽開始時間</string>
<string name="credits">將來源歸因</string>
<string name="credits">提及來源</string>
<string name="currentGameUrl">目前棋局連結</string>
<string name="downloadAllRounds">下載所有棋局</string>
<string name="resetRound">重設此回合</string>
<string name="deleteRound">刪除此回合</string>
<string name="definitivelyDeleteRound">刪除這局以及其所有棋局</string>
<string name="deleteAllGamesOfThisRound">刪除所有此輪的棋局。直播來源必須是開啟的以成功重新建立棋局。</string>
<string name="editRoundStudy">編輯此輪研究</string>
<string name="deleteTournament">刪除此錦標賽</string>
<string name="definitivelyDeleteTournament">刪除錦標賽以及所有棋局</string>
<string name="automaticLeaderboard">自動排行榜</string>
<string name="automaticLeaderboardHelp">依據玩家結果計算出簡單的排行榜</string>
<string name="replacePlayerTags">取代玩家名字、評級、以及頭銜(選填)</string>
<string name="periodInSeconds">週期(秒)</string>
<string name="periodInSecondsHelp">請求之間的時間間隔,最少 2 秒,最多 60 秒。預設為依照觀看人數決定。(選填)</string>
<string name="fideFederations" comment="A link and heading for a page listing the different federations under FIDE: https://lichess.org/fide/federation">FIDE 國別</string>
<string name="top10Rating" comment="The average rating in the 10 strongest players of a FIDE federation. Example: https://lichess.org/fide/federation/United_States_of_America">前 10 評級</string>
<string name="fidePlayers" comment="A link and heading for a page listing players who play under FIDE: https://lichess.org/fide">FIDE 玩家</string>
<string name="fidePlayerNotFound">找不到 FIDE 玩家</string>
<string name="fideProfile">FIDE 個人資料</string>
<string name="federation" comment="Shows which federation a player belongs to.">國籍</string>
<string name="ageThisYear">歲</string>
<string name="unrated">未評級</string>
<string name="recentTournaments">最近錦標賽</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions translation/dest/coach/zh-TW.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,19 +2,25 @@
<resources>
<string name="lichessCoaches">Lichess 的教練們</string>
<string name="lichessCoach">Lichess 的教練</string>
<string name="areYouCoach">你是一位擁有 %s 頭銜的西洋棋教練嗎?</string>
<string name="nmOrFideTitle" comment="nmOrFideTitle&#10;&#10;Part of sentence &quot;Are you a great chess coach with a NM or FIDE title?&quot;&#10;&#10;The text links to our title verification page: https://lichess.org/help/master">NM或FIRD頭銜</string>
<string name="confirmTitle">在這裡認證頭銜,之後我們會審核您的回覆</string>
<string name="sendApplication" comment="sendApplication&#10;&#10;%s is the lichess email address">在 %s 發給我們郵件我們就會審核您的回覆</string>
<string name="location">所在地</string>
<string name="languages">語言</string>
<string name="rating">評分</string>
<string name="hourlyRate">每小時費用:</string>
<string name="availability">忙碌狀態</string>
<string name="accepting">接受學生</string>
<string name="notAccepting">目前不接受新學生</string>
<string name="xCoachesStudents">%s 為一位西洋棋教練</string>
<string name="viewXProfile">查看%s的Lichess 帳戶</string>
<string name="sendPM">發送私人訊息</string>
<string name="aboutMe">關於我</string>
<string name="playingExperience">奕棋經驗</string>
<string name="teachingExperience">教學經驗</string>
<string name="otherExperiences">其他經驗</string>
<string name="bestSkills">最佳技能</string>
<string name="teachingMethod">教學方法</string>
<string name="publicStudies">公開研究</string>
<string name="youtubeVideos">在 Youtube 上的影片</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/dgt/fa-IR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,6 +14,7 @@
<string name="reloadThisPage">بارگذاری مجدد صفحه</string>
<string name="dgtConfigure">DGT - پیکربندی</string>
<string name="lichessConnectivity">اتصال به لیچس</string>
<string name="dgtPlayMenuEntryAdded">دَرآیه %s به نام‌چین پخش‌تان در بالا افزوده شد.</string>
<string name="clickToGenerateOne">برای تولید یکی، اینجا کلیک کنید</string>
<string name="useWebSocketUrl">از «%1$s» استفاده کنید، مگر اینکه %2$s روی دستگاه یا درگاه دیگری اجرا می‌شود.</string>
<string name="textToSpeech">متن به گفتار</string>
Expand Down
47 changes: 46 additions & 1 deletion translation/dest/dgt/zh-TW.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,47 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="dgtBoard">DGT 棋盤</string>
<string name="lichessAndDgt">Lichess &amp; DGT</string>
<string name="dgtBoardRequirements">DGT 棋盤預先要求</string>
<string name="dgtBoardLimitations">DGT 棋盤限制</string>
<string name="thisPageAllowsConnectingDgtBoard">您可以在這連接 DGT 棋盤以在 Lichess 的棋局中使用</string>
<string name="toConnectTheDgtBoard">以連接 DGT 電子棋盤您必須安裝 %s。</string>
<string name="downloadHere">您可以在這裡安裝:%s </string>
<string name="ifLiveChessRunningOnThisComputer">如果 %1$s 正在電腦上執行,您可以%2$s確認網路連接。</string>
<string name="openingThisLink">開啟此連結</string>
<string name="ifLiveChessRunningElsewhere">如果 %1$s 正在不同的機器或序列埠中執行,您必須在%2$s中自行設定 IP 地址。</string>
<string name="configurationSection">設定</string>
<string name="keepPlayPageOpen">棋局必須持續在瀏覽器中開啟。您可以最小化其分頁或在 Lichess 棋局設定中調整為「邊對邊」。無論如何請勿關閉棋局不然棋盤就會停止運作。</string>
<string name="boardWillAutoConnect">棋盤會自動連接到任何真到的棋局。未來將推出能自行選擇要以智慧棋盤下哪一個棋局的機制。</string>
<string name="timeControlsForCasualGames">非正式棋局的時間控制:僅限經典、通訊、與快速棋局。</string>
<string name="timeControlsForRatedGames">正式棋局的時間控制:經典、通訊、與某些快速棋局包括 15+10 與 20+0</string>
<string name="whenReadySetupBoard">準備好棋盤後請點擊%s。</string>
<string name="ifMoveNotDetected">若未偵測到移動</string>
<string name="checkYouHaveMadeOpponentsMove">確認您早已在您的棋盤上移動對手的移動並且再試一次您的移動。</string>
<string name="asALastResort" comment="%s is 'Reload this page', a separate translatable string.&#10;&#10;Appears on DGT board pages. A DGT board is a digitally connected real life board which requires the player to set up the real life board to match what it is on the screen. Hence needing it to be set up identically to what is visible on Lichess.">作為最後手段,請分開設定 Lichess 與 DGT 棋盤,然後%s</string>
<string name="reloadThisPage">重新載入此頁面</string>
<string name="dgtConfigure">DGT 棋盤 ---------- 設定</string>
<string name="lichessConnectivity">Lichess 整合</string>
<string name="validDgtOauthToken">您有妥當的 OAuth 權杖以使用 DGT 棋盤下棋。</string>
<string name="dgtPlayMenuEntryAdded">已在下棋選單中加入%s選項。</string>
<string name="noSuitableOauthToken">您無妥當的 OAuth 權杖以使用 DGT 棋盤下棋。</string>
<string name="dgtBoardConnectivity">DGT 棋盤整合</string>
<string name="clickToGenerateOne">點擊以生成權杖</string>
<string name="webSocketUrl">%s WebSocket 網址</string>
<string name="useWebSocketUrl">使用「%1$s」除非 %2$s 在不同的機器或序列埠中執行。</string>
<string name="textToSpeech">文字轉語音</string>
<string name="configureVoiceNarration">設定棋譜語音旁白所以您能專注在棋盤上。</string>
<string name="enableSpeechSynthesis">啟用語音合成</string>
<string name="speechSynthesisVoice">語音合成聲源</string>
<string name="announceAllMoves">宣告所有移動</string>
<string name="selectAnnouncePreference">若啟用將宣告您與對手的移動,停用時將指宣告對手的移動。</string>
<string name="announceMoveFormat">宣告移動格式</string>
<string name="moveFormatDescription">SAN 是如同「Nf6」的正規移動。UCL 是常見的引擎像是「g8f6」</string>
<string name="keywords">關鍵字</string>
<string name="keywordFormatDescription">這些 JSON 是用來翻譯移動與結果到其他語言。預設為英文,但您也可以在此更改為您的語言。</string>
<string name="debug">偵錯</string>
<string name="verboseLogging">詳細日誌記錄</string>
<string name="toSeeConsoleMessage">按下 Command + Option + C(macOS)或是 Control + Shift + C(Windows、Linux、Chrome OS)以查看主控台訊息</string>
<string name="playWithDgtBoard">使用 DGT 棋盤遊玩</string>
<string name="configure">設定</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions translation/dest/faq/fa-IR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -124,6 +124,10 @@
سپس برگزینید که آیا اعلان‌های Lichess مجاز یا مسدود شوند.</string>
<string name="enableAutoplayForSoundsQ">پخش خودکار صدا را فعال می‌کنید؟</string>
<string name="desktop">رایانه</string>
<string name="enableAutoplayForSoundsSafari">۱. به lichess.org بروید
۲. در نوار نام‌چین روی Safari بزنید
۳. در تنظیمات، lichess.org را بزنید ...
۴. اجازه «پخش خودکار همه» (All Auto-Play) را دهید</string>
<string name="enableAutoplayForSoundsMicrosoftEdge">۱. روی سه نقطه در گوشه بالا راست بزنید
۲. تنظیمات (Settings) را بزنید
۳. رَدنماها و مجوزهای وبگاه (Cookies and Site Permissions) را بزنید
Expand Down
Loading

0 comments on commit 1b49cd7

Please sign in to comment.