Skip to content

msvcrt 15/11 début #1933

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 12 commits into from
Nov 16, 2022
35 changes: 29 additions & 6 deletions library/msvcrt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:17+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#: library/msvcrt.rst:2
msgid ":mod:`msvcrt` --- Useful routines from the MS VC++ runtime"
Expand All @@ -25,6 +26,11 @@ msgid ""
"Windows implementations of their services. For example, the :mod:`getpass` "
"module uses this in the implementation of the :func:`getpass` function."
msgstr ""
"Ces fonctions permettent d'accéder à certaines capacités utiles sur les "
"plateformes Windows. Certains modules de plus haut niveau utilisent ces "
"fonctions pour construire les implémentations Windows de leurs services. "
"Par exemple, le module :mod:`getpass` les utilise dans l'implémentation de "
"la fonction :func:`getpass`."

#: library/msvcrt.rst:17
msgid ""
Expand All @@ -45,10 +51,12 @@ msgid ""
"Operations in this module now raise :exc:`OSError` where :exc:`IOError` was "
"raised."
msgstr ""
"Les opérations de ce module lèvent désormais :exc:`OSError` au lieu de :"
"exc:`IOError`."

#: library/msvcrt.rst:33
msgid "File Operations"
msgstr ""
msgstr "Opérations sur les fichiers"

#: library/msvcrt.rst:38
msgid ""
Expand All @@ -73,16 +81,24 @@ msgid ""
"immediately tries again after 1 second. If, after 10 attempts, the bytes "
"cannot be locked, :exc:`OSError` is raised."
msgstr ""
"Verrouille les octets spécifiés. Si les octets ne peuvent pas être "
"verrouillés, le programme réessaie immédiatement après 1 seconde. Si, après "
"10 tentatives, les octets ne peuvent pas être verrouillés, :exc:`OSError` "
"est levée."

#: library/msvcrt.rst:59
msgid ""
"Locks the specified bytes. If the bytes cannot be locked, :exc:`OSError` is "
"raised."
msgstr ""
"Verrouille les octets spécifiés. Si les octets ne peuvent pas être "
"verrouillés, :exc:`OSError` est levée."

#: library/msvcrt.rst:65
msgid "Unlocks the specified bytes, which must have been previously locked."
msgstr ""
"Déverrouille les octets spécifiés, qui doivent avoir été précédemment "
"verrouillés."

#: library/msvcrt.rst:70
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -119,11 +135,11 @@ msgstr ""

#: library/msvcrt.rst:96
msgid "Console I/O"
msgstr ""
msgstr "Entrées-sorties sur un terminal"

#: library/msvcrt.rst:101
msgid "Return ``True`` if a keypress is waiting to be read."
msgstr ""
msgstr "Renvoie ``True`` si une touche est en attente de lecture."

#: library/msvcrt.rst:106
msgid ""
Expand All @@ -138,6 +154,8 @@ msgstr ""
#: library/msvcrt.rst:116
msgid "Wide char variant of :func:`getch`, returning a Unicode value."
msgstr ""
"Variante de :func:`getch` qui lit un caractère large et renvoie une valeur "
"Unicode."

#: library/msvcrt.rst:121
msgid ""
Expand All @@ -148,6 +166,8 @@ msgstr ""
#: library/msvcrt.rst:127
msgid "Wide char variant of :func:`getche`, returning a Unicode value."
msgstr ""
"Variante de :func:`getche` qui lit un caractère large et renvoie une valeur "
"Unicode."

#: library/msvcrt.rst:132
msgid "Print the byte string *char* to the console without buffering."
Expand All @@ -156,6 +176,8 @@ msgstr ""
#: library/msvcrt.rst:137
msgid "Wide char variant of :func:`putch`, accepting a Unicode value."
msgstr ""
"Variante de :func:`putch` qui accepte une valeur Unicode et l'écrit comme "
"caractère large."

#: library/msvcrt.rst:142
msgid ""
Expand All @@ -166,9 +188,10 @@ msgstr ""
#: library/msvcrt.rst:148
msgid "Wide char variant of :func:`ungetch`, accepting a Unicode value."
msgstr ""
"Variante de :func:`ungetch` qui accepte une valeur Unicode et l'écrit comme "
"caractère large."

#: library/msvcrt.rst:154
#, fuzzy
msgid "Other Functions"
msgstr "Autres fonctions"

Expand Down