Skip to content

Passage en 3.11: fuzzy dans reference #1921

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Nov 14, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
37 changes: 22 additions & 15 deletions reference/compound_stmts.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: reference/compound_stmts.rst:5
msgid "Compound statements"
Expand Down Expand Up @@ -191,7 +191,6 @@ msgstr ""
"objet itérable :"

#: reference/compound_stmts.rst:160
#, fuzzy
msgid ""
"The ``starred_list`` expression is evaluated once; it should yield an :term:"
"`iterable` object. An :term:`iterator` is created for that iterable. The "
Expand All @@ -201,17 +200,13 @@ msgid ""
"When the iterator is exhausted, the suite in the :keyword:`!else` clause, if "
"present, is executed, and the loop terminates."
msgstr ""
"La liste des expressions (*expression_list* dans la grammaire ci-dessus) est "
"évaluée une seule fois ; elle doit produire un objet itérable. Un itérateur "
"est créé pour le résultat de cette liste d'expression. La suite est ensuite "
"exécutée une fois pour chaque élément fourni par l'itérateur, dans l'ordre "
"renvoyé par l'itérateur. Chaque élément est assigné, à tour de rôle, à la "
"liste cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) en utilisant les "
"règles des affectations (voir :ref:`assignment`), et ensuite la suite est "
"exécutée. Lorsque les éléments sont épuisés (ce qui est immédiat lorsque la "
"séquence est vide ou si un itérateur lève une exception :exc:"
"`StopIteration`), la suite de la clause :keyword:`!else`, si elle existe, "
"est exécutée et la boucle se termine."
"L'expression ``starred_list`` n'est évaluée qu'une seule fois ; elle doit "
"produire un objet :term:`iterable`. Un :term:`iterator` est créé pour cet "
"itérable. Le premier élément produit par l'itérateur est assigné à la liste "
"cible (*target_list* dans la grammaire ci-dessus) en utilisant les règles "
"des affectations (voir :ref:`assignment`), puis la « suite » est exécutée. "
"Lorsque les éléments de l'itérateur sont épuisés, la « suite » de la clause :"
"keyword:`!else`, si elle existe, est exécutée et la boucle se termine."

#: reference/compound_stmts.rst:173
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -255,6 +250,7 @@ msgstr ""
#: reference/compound_stmts.rst:199
msgid "Starred elements are now allowed in the expression list."
msgstr ""
"Les éléments étoilés sont maintenant autorisés dans l'expression liste."

#: reference/compound_stmts.rst:208
msgid "The :keyword:`!try` statement"
Expand Down Expand Up @@ -399,6 +395,17 @@ msgid ""
"exception group of all matching exceptions. Each exception in the group is "
"handled by at most one except* clause, the first that matches it. ::"
msgstr ""
"Les clauses :keyword:`except*<except_star>` sont utilisées pour gérer des :"
"exc:`ExceptionGroup`. Le type de l'exception pour la correspondance est "
"interprété de la même manière que dans le cas d'un :keyword:`except` mais, "
"dans le cas d'un groupe d'exceptions, il est possible d'avoir une "
"correspondance partielle quand le type correspond à une ou plusieurs "
"exception dans le groupe. Cela veut dire que plusieurs clauses *except\** "
"peuvent être exécutées, chacune gérant une partie du groupe d'exceptions. "
"Chaque clause ne s'exécute qu'une fois et gère un groupe d'exception "
"constitué des exceptions qui correspondent. Chaque exception du groupe est "
"gérée par une clause *except\** au plus, la première à laquelle elle "
"correspond. ::"

#: reference/compound_stmts.rst:362
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1120,7 +1127,7 @@ msgid ""
"there's an applicable :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` statement."
msgstr ""
"Les filtres de capture réussissent toujours. La portée du lien est conforme "
"aux règles définies pour l'opérateur d'assignation indiquées dans la :pep:"
"aux règles définies pour l'opérateur d'affectation indiquées dans la :pep:"
"`572` ; le nom devient une variable locale dans la fonction la plus "
"intérieure à moins qu'il n'y ait une instruction :keyword:`global` ou :"
"keyword:`nonlocal` qui s'applique."
Expand Down
47 changes: 27 additions & 20 deletions reference/executionmodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: reference/executionmodel.rst:6
msgid "Execution model"
Expand Down Expand Up @@ -79,54 +79,62 @@ msgstr ""

#: reference/executionmodel.rst:59
msgid "The following constructs bind names:"
msgstr ""
msgstr "Les noms sont liés *via* les constructions suivantes :"

#: reference/executionmodel.rst:61
msgid "formal parameters to functions,"
msgstr ""
msgstr "paramètres formels de fonctions,"

#: reference/executionmodel.rst:62
msgid "class definitions,"
msgstr ""
msgstr "définitions de classes,"

#: reference/executionmodel.rst:63
msgid "function definitions,"
msgstr ""
msgstr "définitions de fonctions,"

#: reference/executionmodel.rst:64
msgid "assignment expressions,"
msgstr ""
msgstr "expressions d'affectation,"

#: reference/executionmodel.rst:65
msgid ""
":ref:`targets <assignment>` that are identifiers if occurring in an "
"assignment:"
msgstr ""
":ref:`cibles <assignment>` qui sont des identifiants, lorsque c'est une "
"affectation :"

#: reference/executionmodel.rst:68
msgid ":keyword:`for` loop header,"
msgstr ""
msgstr "de l'entête d'une boucle :keyword:`for`,"

#: reference/executionmodel.rst:69
msgid ""
"after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement, :keyword:`except` "
"clause or in the as-pattern in structural pattern matching,"
msgstr ""
"après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with`, une clause :"
"keyword:`except` ou dans un filtrage par motifs,"

#: reference/executionmodel.rst:71
msgid "in a capture pattern in structural pattern matching"
msgstr ""
msgstr "dans un champ de recherche d'un filtrage par motifs"

#: reference/executionmodel.rst:73
msgid ":keyword:`import` statements."
msgstr ""
msgstr "des instructions :keyword:`import`."

#: reference/executionmodel.rst:75
msgid ""
"The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import *`` binds all "
"names defined in the imported module, except those beginning with an "
"underscore. This form may only be used at the module level."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`!import` sous la forme ``from ... import *`` lie "
"tous les noms définis dans le module importé, sauf ceux qui commencent par "
"le caractère souligné. Cette écriture ne peut être utilisée qu'au niveau du "
"module."

#: reference/executionmodel.rst:79
msgid ""
Expand All @@ -142,8 +150,8 @@ msgid ""
"Each assignment or import statement occurs within a block defined by a class "
"or function definition or at the module level (the top-level code block)."
msgstr ""
"Chaque assignation ou instruction *import* a lieu dans un bloc défini par "
"une définition de classe ou de fonction ou au niveau du module (le bloc de "
"Chaque affectation ou instruction *import* a lieu dans un bloc défini par "
"une définition de classe ou de fonction, ou au niveau du module (le bloc de "
"code de plus haut niveau)."

#: reference/executionmodel.rst:87
Expand Down Expand Up @@ -231,7 +239,6 @@ msgstr ""
"recherche des opérations de liaisons."

#: reference/executionmodel.rst:132
#, fuzzy
msgid ""
"If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the "
"names specified in the statement refer to the bindings of those names in the "
Expand All @@ -249,9 +256,9 @@ msgstr ""
"l'espace des noms globaux, c'est-à-dire l'espace de nommage du module "
"contenant le bloc de code ainsi que dans l'espace de nommage natif, celui du "
"module :mod:`builtins`. La recherche commence dans l'espace de nommage "
"globaux. Si le nom n'y est pas trouvé, la recherche se poursuit dans "
"l'espace de nommage natif. L'instruction :keyword:`!global` doit précéder "
"toute utilisation du nom considéré."
"global. Si le nom n'y est pas trouvé, la recherche se poursuit dans l'espace "
"de nommage natif. L'instruction :keyword:`!global` doit précéder toute "
"utilisation des noms considérés."

#: reference/executionmodel.rst:141
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -442,7 +449,6 @@ msgstr ""
"`SystemExit`."

#: reference/executionmodel.rst:260
#, fuzzy
msgid ""
"Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause "
"is selected depending on the class of the instance: it must reference the "
Expand All @@ -452,9 +458,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les exceptions sont identifiées par des instances de classe. La clause :"
"keyword:`except` sélectionnée dépend de la classe de l'instance : elle doit "
"faire référence à la classe de l'instance ou à une de ses classes ancêtres. "
"L'instance peut être transmise au gestionnaire et peut apporter des "
"informations complémentaires sur les conditions de l'exception."
"faire référence à la classe de l'instance ou à une de ses :term:`classes "
"ancêtres non virtuelles <abstract base class>`. L'instance peut être "
"transmise au gestionnaire et peut apporter des informations complémentaires "
"sur les conditions de l'exception."

#: reference/executionmodel.rst:268
msgid ""
Expand Down
42 changes: 21 additions & 21 deletions reference/expressions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: reference/expressions.rst:6
msgid "Expressions"
Expand Down Expand Up @@ -787,7 +787,7 @@ msgid ""
"expression on the right hand side of an assignment statement."
msgstr ""
"Les parenthèses peuvent être omises quand l'expression ``yield`` est la "
"seule expression à droite de l'instruction de l'instruction d'assignation."
"seule expression à droite de l'instruction de l'instruction d'affectation."

#: reference/expressions.rst:509
msgid ":pep:`255` - Simple Generators"
Expand Down Expand Up @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"intervalle d'éléments d'un objet séquence (par exemple une chaîne, un n-"
"uplet ou une liste, respectivement les types *string*, *tuple* et *list*). "
"Les tranches peuvent être utilisées comme des expressions ou des cibles dans "
"les assignations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la "
"les affectations ou les instructions :keyword:`del`. La syntaxe est la "
"suivante :"

#: reference/expressions.rst:914
Expand Down Expand Up @@ -1580,8 +1580,8 @@ msgstr ""
"``expression`` doit pouvoir s'évaluer à un :term:`itérable <iterable>`. Les "
"éléments de ces itérables sont traités comme s'ils étaient des arguments "
"positionnels supplémentaires. Pour l'appel ``f(x1, x2, *y, x3, x4)``, si *y* "
"s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec "
"M+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*."
"s'évalue comme une séquence *y1* … *yM*, c'est équivalent à un appel avec M"
"+4 arguments positionnels *x1*, *x2*, *y1* … *yM*, *x3*, *x4*."

#: reference/expressions.rst:1033
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""

#: reference/expressions.rst:1074
msgid "If it is---"
msgstr "Si c'est ---"
msgstr "Si c'est"

#: reference/expressions.rst:1087
msgid "a user-defined function:"
Expand Down Expand Up @@ -1832,9 +1832,9 @@ msgid ""
"meth:`__invert__` special method."
msgstr ""
"L'opérateur unaire ``~`` (inversion) produit l'inversion bit à bit de son "
"argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-"
"(x+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes "
"qui surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`."
"argument entier. L'inversion bit à bit de ``x`` est définie comme ``-(x"
"+1)``. Elle ne s'applique qu'aux nombres entiers et aux objets allogènes qui "
"surchargent la méthode spéciale :meth:`__invert__`."

#: reference/expressions.rst:1223
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1947,8 +1947,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les opérateurs division entière et modulo sont liés par la relation "
"suivante : ``x == (x//y)*y + (x%y)``. La division entière et le module sont "
"aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, "
"x%y)`` [#]_."
"aussi liés à la fonction native :func:`divmod` : ``divmod(x, y) == (x//y, x"
"%y)`` [#]_."

#: reference/expressions.rst:1301
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is "
"a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty "
"strings are always considered to be a substring of any other string, so "
"``\"\" in \"abc\"`` will return ``True``."
"strings are always considered to be a substring of any other string, so ``"
"\"\" in \"abc\"`` will return ``True``."
msgstr ""
"Pour les chaînes de caractères et chaînes d'octets, ``x in y`` vaut ``True`` "
"si et seulement si *x* est une sous-chaîne de *y*. Un test équivalent est "
Expand Down Expand Up @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid ""
"hand side."
msgstr ""
"Python évalue les expressions de la gauche vers la droite. Remarquez que "
"lors de l'évaluation d'une assignation, la partie droite de l'assignation "
"lors de l'évaluation d'une affectation, la partie droite de l'affectation "
"est évaluée avant la partie gauche."

#: reference/expressions.rst:1859
Expand Down Expand Up @@ -3118,10 +3118,10 @@ msgstr ""
"seul point code, il y a un certain nombre de caractères abstraits qui "
"peuvent être représentés par une séquence de plus qu'un point code. Par "
"exemple, le caractère abstrait « LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA » peut "
"être représenté comme un unique :dfn:`caractère précomposé` au point code "
"*U+00C7*, ou en tant que séquence d'un :dfn:`caractère de base` à la "
"position *U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:"
"`caractère combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code."
"être représenté comme un unique :dfn:`caractère précomposé` au point code *U"
"+00C7*, ou en tant que séquence d'un :dfn:`caractère de base` à la position "
"*U+0043* (LATIN CAPITAL LETTER C) du code, suivi par un :dfn:`caractère "
"combiné` à la position *U+0327* (*COMBINING CEDILLA*) du code."

#: reference/expressions.rst:1966
msgid ""
Expand All @@ -3131,8 +3131,8 @@ msgid ""
"same abstract character \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\"."
msgstr ""
"Les opérateurs de comparaison des chaînes opèrent au niveau des points codes "
"Unicode. Cela peut être déroutant pour des humains. Par exemple, "
"``\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` renvoie ``False``, bien que les deux "
"Unicode. Cela peut être déroutant pour des humains. Par exemple, ``"
"\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` renvoie ``False``, bien que les deux "
"chaînes représentent le même caractère abstrait \"LATIN CAPITAL LETTER C "
"WITH CEDILLA\"."

Expand Down
Loading