Skip to content

Make merge #1912

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Oct 19, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension


Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
16 changes: 9 additions & 7 deletions .github/workflows/tests.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,14 +66,18 @@ jobs:
runs-on: ubuntu-latest
timeout-minutes: 30
steps:
- uses: actions/checkout@v2
- uses: actions/cache@v2
- uses: actions/checkout@v3
- uses: actions/cache@v3
with:
path: '~/cpython/'
key: '1'
- uses: actions/setup-python@v2
- uses: actions/cache@v3
with:
python-version: '3.9'
path: ~/.cache/pip
key: '1'
- uses: actions/setup-python@v4
with:
python-version: '3.10'
- name: Clone cpython
run: |
if [ ! -d ~/cpython ]; then
Expand All @@ -88,9 +92,7 @@ jobs:
git -C ~/cpython checkout $(grep ^CPYTHON_CURRENT_COMMIT Makefile| cut -d= -f2)
- name: Prepare venv
run: |
# If the venv exists but is broken, drop it (happens on Python upgrades):
# see https://github.com/actions/setup-python/issues/170
[ -d $HOME/cpython/Doc/venv/bin/ -a ! -e $HOME/cpython/Doc/venv/bin/python ] && rm -fr $HOME/cpython/Doc/venv
make -C $HOME/cpython/Doc clean-venv
make -C $HOME/cpython/Doc venv
- name: sphinx-build
run: make -C $HOME/cpython/Doc SPHINXOPTS="-q -j4 -D locale_dirs=$HOME/locales -D language=fr -D gettext_compact=0" autobuild-dev-html
2 changes: 1 addition & 1 deletion Makefile
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@
# from which we generated our po files. We use it here so when we
# test build, we're building with the .rst files that generated our
# .po files.
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 3c2a1e7f4af3c5c54e04dfe9ac3a68d2351b00fb
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := b2db1c208066b67bdf57bf3799de50352fe63416
LANGUAGE := fr
BRANCH := 3.10

Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions about.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -52,8 +52,9 @@ msgstr ""
"et rédacteur de la plupart de son contenu ;"

#: about.rst:24
#, fuzzy
msgid ""
"the `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ project for creating "
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
"reStructuredText and the Docutils suite;"
msgstr ""
"le projet `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ pour avoir créé "
Expand Down
90 changes: 52 additions & 38 deletions bugs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
Expand Down Expand Up @@ -130,25 +130,28 @@ msgid "Using the Python issue tracker"
msgstr "Utilisation du gestionnaire de tickets Python"

#: bugs.rst:47
#, fuzzy
msgid ""
"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker "
"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a web form which allows "
"pertinent information to be entered and submitted to the developers."
"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues "
"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues "
"tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered "
"and submitted to the developers."
msgstr ""
"Les rapports de bogues pour Python lui-même devraient être soumis via le "
"l'outil de suivi des bogues (*Bug Tracker Python* — http://bugs.python."
"org/). Le gestionnaire de tickets propose un formulaire Web permettant de "
"saisir des informations pertinentes à soumettre aux développeurs."

#: bugs.rst:51
#: bugs.rst:52
#, fuzzy
msgid ""
"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
"developers time, is that you learn what has been done to fix it; it may be "
"developers' time, is that you learn what has been done to fix it; it may be "
"that the problem has already been fixed for the next release, or additional "
"information is needed (in which case you are welcome to provide it if you "
"can!). To do this, search the bug database using the search box on the top "
"of the page."
"can!). To do this, search the tracker using the search box at the top of the "
"page."
msgstr ""
"La première étape pour remplir un rapport est de déterminer si le problème a "
"déjà été rapporté. L'avantage de cette approche, en plus d'économiser du "
Expand All @@ -158,13 +161,13 @@ msgstr ""
"contribution est la bienvenue !). Pour ce faire, cherchez dans la base de "
"données de bogues grâce à la boîte de recherche en haut de la page."

#: bugs.rst:58
#: bugs.rst:59
#, fuzzy
msgid ""
"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back "
"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker "
"account, select the \"Register\" link or, if you use OpenID, one of the "
"OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to submit a bug "
"report anonymously."
"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to "
"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account "
"using the \"Sign up\" link. It is not possible to submit a bug report "
"anonymously."
msgstr ""
"Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans l'outil de suivi des "
"bogues, revenez au *Python Bug Tracker* et connectez-vous. Si vous n'avez "
Expand All @@ -173,29 +176,27 @@ msgstr ""
"dans la barre latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de "
"bogue de manière anonyme."

#: bugs.rst:63
#: bugs.rst:64
#, fuzzy
msgid ""
"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link "
"in the sidebar to open the bug reporting form."
"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" "
"button in the top bar to report a new issue."
msgstr ""
"Une fois identifié, pour pouvez rapporter un bogue. Sélectionnez le lien "
"*Create New* dans la barre latérale pour ouvrir un nouveau formulaire de "
"rapport de bogue."

#: bugs.rst:66
#: bugs.rst:67
msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"."
msgstr ""

#: bugs.rst:69
msgid ""
"The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter "
"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In "
"the \"Type\" field, select the type of your problem; also select the "
"\"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
"For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
"less than ten words is good."
msgstr ""
"Le formulaire de soumission a un certain nombre de champs. Pour le champ "
"« Titre », saisissez une *très* courte description du problème ; moins de "
"dix mots est approprié. Dans le champ « Type », sélectionnez le type de "
"problème ; sélectionnez aussi « Composant » et « Versions » en rapport avec "
"le bogue."

#: bugs.rst:71
#: bugs.rst:72
msgid ""
"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
Expand All @@ -208,25 +209,26 @@ msgstr ""
"plateforme matérielle et logicielle vous utilisiez (en incluant les "
"informations de versions)."

#: bugs.rst:76
#: bugs.rst:77
#, fuzzy
msgid ""
"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what "
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
"time action is taken on the bug."
"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
"time an action is taken on the issue."
msgstr ""
"Chaque bogue sera attribué à un développeur qui déterminera ce qui est "
"nécessaire d'entreprendre pour corriger le problème. Vous recevrez une "
"notification à chaque action effectuée sur le bogue."

#: bugs.rst:85
#: bugs.rst:86
msgid ""
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
"~sgtatham/bugs.html>`_"
msgstr ""
"`Comment signaler des bogues de manière efficace <https://www.chiark."
"greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_ (en anglais)"

#: bugs.rst:84
#: bugs.rst:85
msgid ""
"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
Expand All @@ -235,27 +237,27 @@ msgstr ""
"bogue utile. Il décrit quel genre d'information est utile et pourquoi elle "
"est utile."

#: bugs.rst:88
#: bugs.rst:89
msgid ""
"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
"writing.html>`_"
msgstr ""
"`Guide pour la rédaction de rapports de bogues <https://bugzilla.mozilla.org/"
"page.cgi?id=bug-writing.html>`_"

#: bugs.rst:88
#: bugs.rst:89
msgid ""
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
"the Mozilla project, but describes general good practices."
msgstr ""
"Conseils pour écrire un bon rapport de bogue. Certains sont spécifiques au "
"projet Mozilla mais présentent des bonnes pratiques générales."

#: bugs.rst:94
#: bugs.rst:95
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
msgstr "Commencer à contribuer à Python vous-même"

#: bugs.rst:96
#: bugs.rst:97
msgid ""
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
Expand All @@ -269,3 +271,15 @@ msgstr ""
"Developer's Guide`_. Si vous avez des questions, le `core-mentorship mailing "
"list`_ est un endroit amical pour obtenir des réponses à toutes les "
"questions à propos du processus de corrections de bugs dans Python."

#~ msgid ""
#~ "The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, "
#~ "enter a *very* short description of the problem; less than ten words is "
#~ "good. In the \"Type\" field, select the type of your problem; also "
#~ "select the \"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
#~ msgstr ""
#~ "Le formulaire de soumission a un certain nombre de champs. Pour le champ "
#~ "« Titre », saisissez une *très* courte description du problème ; moins de "
#~ "dix mots est approprié. Dans le champ « Type », sélectionnez le type de "
#~ "problème ; sélectionnez aussi « Composant » et « Versions » en rapport "
#~ "avec le bogue."
5 changes: 3 additions & 2 deletions c-api/allocation.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
Expand All @@ -20,8 +20,9 @@ msgid "Allocating Objects on the Heap"
msgstr "Allouer des objets dans le tas"

#: c-api/allocation.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"Initialize a newly-allocated object *op* with its type and initial "
"Initialize a newly allocated object *op* with its type and initial "
"reference. Returns the initialized object. If *type* indicates that the "
"object participates in the cyclic garbage detector, it is added to the "
"detector's set of observed objects. Other fields of the object are not "
Expand Down
Loading