-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 362
Translate 10-git-internals refspec.asc #74
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
reference to the Chinese translations for Git package
Simplify some sentences and clarify the logic.
将 origin 统一译为“远程版本库”,删除多余空白
@@ -18,11 +18,9 @@ It adds a section to your `.git/config` file, specifying the name of the remote | |||
fetch = +refs/heads/*:refs/remotes/origin/* | |||
---- | |||
|
|||
The format of the refspec is an optional `+`, followed by `<src>:<dst>`, where `<src>` is the pattern for references on the remote side and `<dst>` is where those references will be written locally. | |||
The `+` tells Git to update the reference even if it isn't a fast-forward. | |||
引用表达式的格式是由一个可选的 `+` 号和 `<src>:<dst>` 组成,这里 `<src>` 是远程上的引用格式, `<dst>` 是将要记录在本地的引用格式。可选的 `+` 号告诉 Git 即使不能快速演进,也要强制更新引用格式。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
这似乎不是“引用格式”,而是“引用”!一共三处“引用格式”都是“引用”
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
仔细看了一遍:应该是我放错版本了,抱歉。
应该为“引用表达式的格式是由一个可选的 +
号和 <src>:<dst>
组成,这里 <src>
是远程上的参考的式样, <dst>
是那些参考将在本地写在哪里。可选的 +
号告诉 Git 即使不能快速演进,也要强制更新引用。”
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
“参考”应该改为“引用”,这里翻译的是引用表达式,不是参考表达式。
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
yes, will update this.
@morstar 我将所有改动审核了一下,可不可以看一下,提出些意见。 |
多谢 @networm 帮忙提意见。 |
@morstar 刚才找预览工具的链接找了几分钟,回复就慢了。 |
注意一个问题,提交的 Pull Request 右上角显示的增加删除行数应是一致的。 |
ping @morstar |
@morstar 请尽快修正此章节。 |
Squashed commit of the following: commit 579ae77 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 10:23:10 2015 +0800 rebase conflicted file commit d68a600 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 10:18:27 2015 +0800 rebase 10-git-internals/1-git-internals commit 1d4a83e Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 10:01:01 2015 +0800 rebase conflicted file commit a3d6fa1 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 09:53:01 2015 +0800 unify the vocabulary and del useless space 将 origin 统一译为“远程版本库”,删除多余空白 commit 2155728 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:38:25 2015 +0800 Update 10-git-internals/1-git-internals.asc Simplify some sentences and clarify the logic. commit 0b85182 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:18:30 2015 +0800 Update 1-git-internals.asc commit e35d605 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:16:38 2015 +0800 Update TRANSLATION_NOTES.asc commit 4729806 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:06:42 2015 +0800 Translated 10-git-internals/sections/refspec commit 964c21c Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 00:45:32 2015 +0800 update 'reference' & 'refspec' reference to the Chinese translations for Git package commit 9d68c37 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Tue Jun 9 22:31:57 2015 +0800 some minor adjustments
Squashed commit of the following: commit 579ae77 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 10:23:10 2015 +0800 rebase conflicted file commit d68a600 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 10:18:27 2015 +0800 rebase 10-git-internals/1-git-internals commit 1d4a83e Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 10:01:01 2015 +0800 rebase conflicted file commit a3d6fa1 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Sat Jun 13 09:53:01 2015 +0800 unify the vocabulary and del useless space 将 origin 统一译为“远程版本库”,删除多余空白 commit 2155728 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:38:25 2015 +0800 Update 10-git-internals/1-git-internals.asc Simplify some sentences and clarify the logic. commit 0b85182 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:18:30 2015 +0800 Update 1-git-internals.asc commit e35d605 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:16:38 2015 +0800 Update TRANSLATION_NOTES.asc commit 4729806 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 02:06:42 2015 +0800 Translated 10-git-internals/sections/refspec commit 964c21c Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Wed Jun 10 00:45:32 2015 +0800 update 'reference' & 'refspec' reference to the Chinese translations for Git package commit 9d68c37 Author: morstar <chenxing_cn@hotmail.com> Date: Tue Jun 9 22:31:57 2015 +0800 some minor adjustments
…pull-74 Translate 10-git-internals refspec (Originally #74 )
No description provided.