Skip to content

feat: Add Spanish translation (es)#129

Open
disgran wants to merge 2 commits intopanteLx:mainfrom
disgran:traduccion-es
Open

feat: Add Spanish translation (es)#129
disgran wants to merge 2 commits intopanteLx:mainfrom
disgran:traduccion-es

Conversation

@disgran
Copy link

@disgran disgran commented Feb 3, 2026

This pull request adds support for Spanish in BetterShift.

Changes included:

Added messages/es.json

Updated messages/en.json, messages/it.json, messages/de.json

Updated lib/locales.ts to register the new es locale

Notes:

Only translation files and locale registration were modified.

No changes were made to the Dockerfile, npm configuration, or build process.

If this contribution fits the project roadmap, I would appreciate it if you could merge it and include the Spanish language in the official project, as well as rebuild and update the Docker image so the new locale is available to users.

Summary by CodeRabbit

  • New Features
    • Added full Spanish language support with comprehensive UI translations across the app.
    • Spanish now appears in language selection and language name lists (English, German, Italian entries updated).
    • Documentation updated to reflect Spanish localization.

@coderabbitai
Copy link

coderabbitai bot commented Feb 3, 2026

📝 Walkthrough

Walkthrough

Adds Spanish locale support: imports date-fns/es, registers "es" in the locales array and dateFnsLocales map, adds Spanish labels to existing message files, and introduces a new comprehensive messages/es.json translation file.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Locale configuration
lib/locales.ts
Imported Spanish locale from date-fns/locale, added "es" to exported locales array, and added es entry to internal dateFnsLocales map.
Language labels
messages/de.json, messages/en.json, messages/it.json
Added "es" entries to the existing language maps ("Spanisch", "Spanish", "Spagnolo" respectively).
Spanish translations
messages/es.json
Added new Spanish translation file (~817 lines) covering all UI namespaces and pluralization/placeholder tokens.
Docs
README.md
Updated Features/localization row to include Spanish.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes

Possibly related PRs

Suggested reviewers

  • panteLx

Poem

🐰 Hola, español, has hopped in today,
I mapped your dates and taught strings to say,
From lib/locales to messages wide,
Eight-hundred lines where meanings abide,
Hooray — more users can join the play! 🎉✨

🚥 Pre-merge checks | ✅ 3
✅ Passed checks (3 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title check ✅ Passed The title 'feat: Add Spanish translation (es)' directly and clearly summarizes the main change: adding Spanish language support to the application.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment

Important

Action Needed: IP Allowlist Update

If your organization protects your Git platform with IP whitelisting, please add the new CodeRabbit IP address to your allowlist:

  • 136.113.208.247/32 (new)
  • 34.170.211.100/32
  • 35.222.179.152/32

Reviews will stop working after February 8, 2026 if the new IP is not added to your allowlist.


Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Fix all issues with AI agents
In `@messages/es.json`:
- Around line 1-817: The reviewer asks you to run the i18n validation to ensure
all locale files are synchronized; run the CLI command `npm run i18n`, inspect
the output for missing/unused keys across messages/en.json and messages/it.json
(and any other locales), add or remove keys or update translations to restore
parity with messages/es.json/messages/de.json, re-run `npm run i18n` until it
reports no errors, then commit the updated locale files and the i18n validation
results.

@disgran
Copy link
Author

disgran commented Feb 3, 2026

Hi @panteLx, this PR adds Spanish translations. Please consider merging and updating the Docker image so the new locale is available to users. Thank you!

Copy link
Author

@disgran disgran left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

README.md

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant