Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request doublespeakgames#593 from silence44/localization
Browse files Browse the repository at this point in the history
Added missing translations and small fixes for ru and uk
  • Loading branch information
Continuities authored Dec 17, 2017
2 parents b978b71 + 9af04eb commit 15ddf72
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 23 additions and 23 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions lang/ru/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""

#: ../../script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr ""
msgstr "Подключение к Dropbox"

#: ../../script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr ""
msgstr "подключить игру к хранилущу Dropbox"

#: ../../script/dropbox.js:68
msgid "connect"
Expand Down Expand Up @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "выйти"

#: ../../script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr ""
msgstr "выберите один из слотов, чтобы сохранить"

#: ../../script/dropbox.js:119
#, fuzzy
Expand All @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "сохранить."

#: ../../script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr ""
msgstr "выберите один из слотов, чтобы загрузить"

#: ../../script/dropbox.js:148
#, fuzzy
Expand All @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "сохранить."

#: ../../script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr ""
msgstr "успешно сохранено в хранилище dropbox"

#: ../../script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr ""
msgstr "ошибка при сохранении в хранилище dropbox"

#: ../../script/dropbox.js:183
msgid "ok"
Expand Down Expand Up @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "сохранить."

#: ../../script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr ""
msgstr "dropbox"

#: ../../script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr ""
msgstr "github"

#: ../../script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
Expand Down Expand Up @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""

#: ../../script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr ""
msgstr "классический."

#: ../../script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
Expand Down Expand Up @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "ничего"

#: ../../script/events.js:627
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "всё"

#: ../../script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr ""
msgstr "взять всё"

#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627
msgid " and "
Expand Down Expand Up @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "в лесу тишина."

#: ../../script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr ""
msgstr "ничего не найдено"

#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61
#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144
Expand Down Expand Up @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "срочно нужно лекарство."
#: ../../script/events/outside.js:105
#, fuzzy
msgid "some villagers are ill"
msgstr "некоторые жители погибли"
msgstr "некоторые жители заболели"

#: ../../script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
Expand All @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "болезнь была вовремя вылечена."

#: ../../script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
msgstr "больные исцелены"

#: ../../script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
Expand All @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "каждую ночь слышатся крики."

#: ../../script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr ""
msgstr "страдальцы остались умирать"

#: ../../script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
Expand Down Expand Up @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "остальные хоронят их."

#: ../../script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr ""
msgstr "в конце концов эпидемия ликвидирована"

#: ../../script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
Expand All @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "единственная надежда - на быструю смерт

#: ../../script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr ""
msgstr "население почти истреблено"

#: ../../script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
Expand All @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "жители оплакивают погибших."

#: ../../script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr ""
msgstr "дикие звери атакуют жителей деревни"

#: ../../script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr ""
msgstr "хищники становятся жертвами. цена несправедлива"

#: ../../script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions lang/uk/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "взяти все"

#: ../../script/events.js:738
msgid "take all you can"
msgstr ""
msgstr "взяти все. що можеш"

#. TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end.
#: ../../script/events.js:744 ../../script/outside.js:627
Expand Down Expand Up @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "негайно потрібні ліки."

#: ../../script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr ""
msgstr "деякі селяни захворіли"

#: ../../script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
Expand All @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "хворобу вчасно зупинили."

#: ../../script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr ""
msgstr "пострадалі були виліковані"

#: ../../script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
Expand Down Expand Up @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "поселенці сумують за загиблими."

#: ../../script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr ""
msgstr "дикі звірі атакують селян"

#: ../../script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
Expand Down

0 comments on commit 15ddf72

Please sign in to comment.