Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for project Nextcloud upload library #1438

Merged
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 34 additions & 6 deletions l10n/da.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,19 +1,25 @@
#
# Translators:
# Joas Schilling, 2024
# Martin Bonde <Martin@maboni.dk>, 2024
# Rasmus Rosendahl-Kaa, 2024
# Martin Bonde <Martin@maboni.dk>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Rasmus Rosendahl-Kaa, 2024\n"
"Last-Translator: Martin Bonde <Martin@maboni.dk>, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "\"{filename}\" contains invalid characters, how do you want to continue?"
msgstr "\"{filename}\" indeholder ugyldige karakterer, vil du stadig fortsætte?"
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" er et forbudt fil- eller mappenavn."

msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type."
msgstr "\"{segment}\" er en forbudt filtype."

msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" er ikke tilladt i et fil- eller mappenavn."

msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
Expand All @@ -30,7 +36,7 @@ msgstr "{sekunder} sekunder tilbage"

#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
msgid "{time} left"
msgstr "{tid} tilbage"
msgstr "{time} tilbage"

msgid "a few seconds left"
msgstr "et par sekunder tilbage"
Expand All @@ -56,14 +62,17 @@ msgstr "estimering af resterende tid"
msgid "Existing version"
msgstr "Eksisterende version"

msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"."
msgstr "Filnavne må ikke slutte med \"{segment}\"."

msgid ""
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
"its name."
msgstr ""
"Hvis du vælger begge versioner, vil den indkommende fil have et nummer "
"tilføjet til sit navn."

msgid "Invalid file name"
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldigt filnavn"

msgid "Last modified date unknown"
Expand All @@ -72,6 +81,9 @@ msgstr "Sidste modifikationsdato ukendt"
msgid "New"
msgstr "Ny"

msgid "New filename"
msgstr "Nyt filnavn"

msgid "New version"
msgstr "Ny version"

Expand Down Expand Up @@ -104,6 +116,9 @@ msgstr[1] "Spring {count} filer over"
msgid "Unknown size"
msgstr "Ukendt størrelse"

msgid "Upload"
msgstr "Upload"

msgid "Upload files"
msgstr "Upload filer"

Expand All @@ -116,6 +131,12 @@ msgstr "Upload fra enhed"
msgid "Upload has been cancelled"
msgstr "Upload er blevet annulleret"

msgid "Upload has been skipped"
msgstr "Upload er blevet sprunget over"

msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped"
msgstr "Upload af \"{folder}\" er blevet sprunget over"

msgid "Upload progress"
msgstr "Upload fremskridt"

Expand All @@ -136,5 +157,12 @@ msgstr ""
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Hvilke filer ønsker du at beholde?"

msgid ""
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
"operation."
msgstr ""
"Du kan enten omdøbe filen, springe denne fil over eller annullere hele "
"handlingen."

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr "Du skal vælge mindst én version af hver fil for at fortsætte."
Loading