Skip to content

Commit

Permalink
Update Hungarian Translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Garland William Binns III committed Apr 9, 2014
1 parent 9915bd7 commit 20e151e
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 12 additions and 11 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions _templates/choose-your-wallet.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -138,7 +138,7 @@ <h2>{% translate wallettrustinfo %}</h2>
</div>
{% endcase %}
{% case page.lang %}
{% when 'ar' or 'bg' or 'de' or 'fa' or 'fr' or 'hu' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'tr' or 'zh_TW' %}
{% when 'ar' or 'bg' or 'de' or 'fa' or 'fr' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'tr' or 'zh_TW' %}
{% else %}
<div data-id="bitgo">
<div class="walletinfo">
Expand Down Expand Up @@ -339,7 +339,7 @@ <h2>{% translate wallettrustinfo %}</h2>
</div>
{% endcase %}
{% case page.lang %}
{% when 'ar' or 'bg' or 'de' or 'fa' or 'fr' or 'hu' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'tr' or 'zh_TW' %}
{% when 'ar' or 'bg' or 'de' or 'fa' or 'fr' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'tr' or 'zh_TW' %}
{% else %}
<div data-id="bitgo">
<div class="walletinfo">
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion _templates/download.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@ <h2>{% translate latestversion %} {{site.DOWNLOAD_VERSION}}<a type="application/
<p>
<a href="/bin/{{site.DOWNLOAD_VERSION}}/SHA256SUMS.asc">{% case page.lang %}{% when 'ar' or 'fa' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'tr' or 'zh_CN' or 'zh_TW' %}{% translate downloadsig download en %}{% else %}{% translate downloadsig %}{% endcase %}</a><br>
{% case page.lang %}
{% when 'ar' or 'bg' or 'de' or 'fa' or 'fr' or 'hu' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'ru' or 'tr' or 'zh_CN' or 'zh_TW' %}
{% when 'ar' or 'bg' or 'de' or 'fa' or 'fr' or 'id' or 'it' or 'nl' or 'pl' or 'ru' or 'tr' or 'zh_CN' or 'zh_TW' %}
<a href="https://github.com/bitcoin/bitcoin">{% translate sourcecode download en %}</a><br>
{% else %}
<a href="https://github.com/bitcoin/bitcoin">{% translate sourcecode %}</a><br>
Expand Down
17 changes: 9 additions & 8 deletions _translations/hu.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@ hu:
lowfee: "Az elérhető legalacsonyabb díjak"
lowfeetext: "A Bitcoin magas szintű titkosítása lehetőséget teremt arra, hogy a tranzakciók nagyon hatékonyan és gazdaságosan feldolgozhatóak legyenek. A Bitcoin-hálózat használatával szinte díjtalanul kezdeményezhet és fogadhat kifizetéseket. A legtöbb esetben a díjak nem szigorúan elvártak, ugyanakkor ajánlottak tranzakciója gyorsabb visszaigazolásához."
fraud: "Csalás elleni védelem"
fraudtext: "Minden, hitelkártyát és PayPalt elfogadó vállalkozás ismeri a visszavont kifizetésekkel kapcsolatos problémákat. A visszaszámlázási csalások korlátozott piaci eléréshez és megnövekedett árakhoz vezetnek, ami végső soron a fogyasztókat bünteti. A Bitcoin-kifizetések visszavonhatatlanok és biztonságosak, amely azt eredményezi, hogy a csalások költségének viselése nem terhelődik a kereskedőre."
fraudtext: "Minden, hitelkártyát és PayPalt elfogadó vállalkozás ismeri a visszavont kifizetésekkel kapcsolatos problémákat. A visszaszámlázási csalások korlátozott piaci eléréshez és megnövekedett árakhoz vezetnek, ami végső soron a fogyasztókat bünteti. A Bitcoin-kifizetések visszavonhatatlanok és biztonságosak, ami azt eredményezi, hogy a csalások költségének viselése nem terhelődik a kereskedőre."
international: "Gyors nemzetközi kifizetések"
internationaltext: "Afrikából Kanadába 10 perc alatt utalhat bitcoint. Sőt, a bitcoinok sohasem öltenek fizikai formát, így bármennyi utalható belőlük korlátok, késések vagy rendkívül magas díjak nélkül. Nincsenek közvetítő bankok, amelyek három munkanap várakozásra kényszerítik."
pci: "Nem szükséges PCI-megfelelés"
Expand Down Expand Up @@ -117,10 +117,10 @@ hu:
walletelectrum: "Az Electrum fókuszában a sebesség és az egyszerűség áll, alacsony erőforrás-használattal párosulva. Távoli szervereket használ a Bitcoin rendszere legbonyolultabb részeinek kezeléshez, és lehetővé teszi pénztárcája visszaállítását egy titkos szó(kapcsolat) segítségével."
walletbitcoinwallet: "Az androidra letölthető Bitcoin Wallet egyszerűen és megbízhatóan használható, amellett, hogy biztonságos és gyors. Víziójának alapja a decentralizáció és a bizalom szükségletének teljes hiánya: semmilyen központi szolgáltatás nem szükséges a Bitcoinnal kapcsolatos műveletekhez. Az alkalmazás jó választás a számítástechnikai háttérrel nem rendelkező felhasználók számára. Továbbá elérhető BlackBerry OS-re is."
walletmyceliumwallet: "A Mycelium Bitcoin Wallet egy nyílt forráskódú, androidra letölthető pénztárca, amelyet a biztonság, sebesség és egyszerű használat jegyében terveztek. Egyedi szolgáltatásokat biztosít kulcsai és hidegtárolásai kezeléséhez, bitcoinjai védelme érdekben."
walletblockchaininfomob: "A Blockchain.info egy hibrid, webes pénztárca mobilok számára. Ugyanakkor elérhető iPhone-ra is, korlátozott módban, az Apple irányelveinek való megfelelés érdekében. Számos blockchain.info szolgáltatást foglal magában, mint például a webes pénztárca biztonsági mentését."
walletblockchaininfo: "A Blockchain.info egy felhasználóbarát, hibrid pénztárca. Pénztárcája titkosított verzióját online tárolja, de a titkosítás feloldása a böngészőjében történik. Biztonsági okokból mindig használja a böngészőbővítményt és az e-mail biztonsági mentéseket."
walletcoinbase: "A Coinbase egy webes pénztárca-szolgáltatás, amely az egyszerű használatot célozza. Ezenkívül androidra letölthető webes pénztárca-alkalmazást, kereskedői eszközöket, valamint a bitcoinok vásárláshoz és eladásához szükséges amerikai bankszámlákkal való integrációt biztosít."
walletcoinkite: "A Coinkite egy webes pénztárca-, valamint hitelkártya-szolgáltatás, amely fő célja az egyszerű használatóság. Mobiltelefonos böngészőkből is működik, tartalmaz kereskedői eszközöket és POS fizetési terminálokat. Egy hibrid pénztárca és maximális (kész)pénztartású trezor."
walletbitgo: "A BitGo egy csoportos aláírást igénylő pénztárca, amely igen magas szintű biztonságot garantál. Minden tranzakció két aláírást igényel, megvédve ezzel bitcoinjait a rosszindulatú szoftverektől és szervertámadásoktól. A privát kulcsokat a felhasználók birtokolják, ily módon a BitGo nem férhet hozzá a bitcoinokhoz. Jó választás a számítástechnikai ismeretekkel nem rendelkező felhasználók számára."
walletdownload: "<a href=\"#download#\">Letöltés</a>"
walletvisit: "Tovább a weboldalra"
walletwebwarning: "Legyen óvatos"
Expand Down Expand Up @@ -154,9 +154,10 @@ hu:
download: "Töltse le a Bitcoin Core-t"
downloados: "Vagy válassza ki operációs rendszerét"
downloadsig: "Kibocsátási aláírások megerősítése"
sourcecode: "Hozzáférés a forráskódhoz"
versionhistory: "Korábbi verziók mutatása"
notelicense: "A Bitcoin Core egy közösség által vezérelt, az <a href=\"http://opensource.org/licenses/mit-license.php\">MIT licence</a> alatt kibocsátott, <a href=\"http://www.fsf.org/about/what-is-free-software\">ingyenes szoftverprojekt</a>."
notesync: "A Bitcoin Core kezdeti szinkronizációja nagyon hosszú időt vehet igénybe. Győződjön meg róla, hogy elegendő sávszélessége és tárhelye van a teljes <a href=\"http://blockchain.info/charts/blocks-size\">blokklánc-mérethez</a>. Amennyiben tudja, hogy hogyan lehet torrentfájlt letölteni, felgyorsíthatja a folyamatot a szoftver elindítása előtt, <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (a blokklánc egy korábbi másolata) Bitcoin Core-adatkönyvtárhoz való hozzáadásával."
notesync: "A Bitcoin Core kezdeti szinkronizációja nagyon hosszú időt vehet igénybe. Győződjön meg róla, hogy elegendő sávszélessége és tárhelye van a teljes <a href=\"http://blockchain.info/charts/blocks-size\">blokklánc-mérethez</a>. Amennyiben tudja, hogy hogyan lehet torrentfájlt letölteni, felgyorsíthatja a folyamatot a szoftver elindítása előtt, <a href=\"/bin/blockchain/bootstrap.dat.torrent\">bootstrap.dat</a> (a blokklánc egy korábbi másolata) Bitcoin Core adatkönyvtárhoz való hozzáadásával."
patient: "Legyen türelemmel"
events:
title: "Konferenciák és egyéb rendezvények - Bitcoin"
Expand Down Expand Up @@ -353,7 +354,7 @@ hu:
list1: "Azonnali peer-to-peer<br>tranzakciók"
list2: "Világméretű<br>kifizetések"
list3: "Zéró vagy alacsony<br>feldolgozási díjak"
desc: "A Bitcoin működéséhez peer-to-peer technológiát használ, központi hatalom vagy bankok nélkül; a tranzakciók kezelése és a bitcoinok kibocsátása a hálózat közössége által történik. <b>A Bitcoin nyílt forráskódú, konstrukciója nyilvános, senki sem birtokolja és irányítja, ugyanakkor <a href=\"#support-bitcoin#\">bárki hozzájárulhat fejlődéséhez</a></b>. Számos egyedi tulajdonsága révén olyan izgalmas használati módokat biztosít, amelyeket korábban egy fizetési rendszer sem tett lehetővé."
desc: "A Bitcoin működéséhez peer-to-peer technológiát használ, központi hatalom vagy bankok nélkül; a tranzakciók kezelése és a bitcoinok kibocsátása a hálózat közössége által történik. <b>A Bitcoin nyílt forráskódú, konstrukciója nyilvános, senki sem birtokolja és irányítja, ugyanakkor <a href=\"#support-bitcoin#\">bárki hozzájárulhat fejlődéséhez.</a></b> Számos egyedi tulajdonsága révén olyan izgalmas használati módokat biztosít, amelyeket korábban egy fizetési rendszer sem tett lehetővé."
overview: "Vagy tekintse meg rövid összefoglalóinkat a következő felhasználói csoportok számára:"
individuals: "Magánszemélyeknek"
businesses: "Vállalkozásoknak"
Expand Down Expand Up @@ -400,15 +401,15 @@ hu:
receive: "Használjon új címeket a kifizetések fogadására"
receivetxt: "Személyes adatainak védelme érdekében minden új kifizetés fogadására új Bitcoin-címet érdemes használnia. Továbbá különböző célokra többféle pénztárcát használhat. Ily módon úgy különítheti el tranzakcióit egymástól, hogy összekapcsolásuk nem lehetséges. Az Önnek fizető személyek nem látják, hogy milyen Bitcoin-címeket birtokol, és mire használja őket. Valószínűleg ez a legfontosabb szabály, amelyet érdemes észben tartania."
send: "Használjon változáscímeket a kifizetések elküldéséhez"
sendtxt: "Egy Bitcoin-klienst Bitcoin Qt-ként használhat, amely minden új kifizetés elküldésekor egy új változáscím létrehozásával megnehezíti tranzakciói követését. Például ha 5 BTC-t fogad az A címen, és később 2 BTC-t küld a B címre, akkor a visszajárónak vissza kell kerülnie Önhöz. Néhány Bitcoin-klienst úgy terveztek, hogy a visszajárót egy új, C címre küldje oly módon, hogy nehezen felismerhetővé váljon, hogy Ön birtokolja-e a B és C címet."
sendtxt: "Egy Bitcoin-klienst Bitcoin Core-ként használhat, amely minden új kifizetés elküldésekor egy új változáscím létrehozásával megnehezíti tranzakciói követését. Például ha 5 BTC-t fogad az A címen, és később 2 BTC-t küld a B címre, akkor a visszajárónak vissza kell kerülnie Önhöz. Néhány Bitcoin-klienst úgy terveztek, hogy a visszajárót egy új, C címre küldje oly módon, hogy nehezen felismerhetővé váljon, hogy Ön birtokolja-e a B és C címet."
public: "Legyen óvatos nyilvános helyeken"
publictxt: "Hacsak nem az a célja, hogy nyilvánosan, teljes transzparencia mellett adományokat gyűjtsön vagy kifizetéseket fogadjon, a Bitcoin-címek megosztása bármely nyilvános helyen - mint például egy honlapon vagy közösségi hálózaton - nem a legjobb ötlet a személyes adatok védelme szempontjából. Amennyiben mégis így dönt, soha ne felejtse el, hogy ha bármilyen összeget erről a címről átvisz egy másik címe egyikére, az összeg nyilvánosan \"szennyezetté\" fog válni a nyilvános cím tranzakciótörténetével. Ezenkívül nem célszerű információkat megosztania tranzakcióiról és vásárlásairól, mivel ezek segítségével Bitcoin-címei azonosíthatóvá válhatnak."
iplog: "IP-címe naplózható"
iplogtxt: "Mivel a Bitcoin-hálózat peer-to-peer hálózat, ezért a tranzakciók folyama megfigyelhető, és az IP-címek naplózhatóak. A teljes csomóponti klienseken a sajátjuk mellett áthalad az összes felhasználó tranzakciója. Ez azt jelenti, hogy adott tranzakció forrásának megtalálása nehéz lehet, valamint bármely Bitcoin-csomópontról tévesen feltételezhető, hogy adott tranzakció forrása. Érdemes megfontolnia, hogy számítógépe IP-címét elrejtse egy <a href=\"https://www.torproject.org/\">Torhoz</a> hasonló eszközzel, hogy ne lehessen naplózni."
mixing: "A keverőszolgáltatások korlátai"
mixingtxt: "Néhány, keverőszolgáltatásnak nevezett online szolgáltatás a nyomonkövethetőség felhasználók közötti összekeverését ajánlja független Bitcoin-címek használatával, azonos összeget fogadva és küldve e címekre. Fontos megjegyezni, hogy az effajta szolgáltatások legalitása változó, valamint eltérő szabályok alá vonják a különböző törvényalkotók. Az effajta szolgáltatások ezenkívül megkövetelik, hogy megbízzon az őket használó magánszemélyekben azzal kapcsolatban, hogy ne veszítsék vagy lopják el vagyonát, illetve ne naplózzák kérelmeit. Bár a keverőszolgáltatások megszakíthatják a nyomonkövethetőséget kisebb összegek esetén, nagyon összegek esetén ugyanez sokkal nehezebbé válik."
future: "Jövőbeli fejlesztések"
futuretxt: "Számos fejlesztés várható a jövőben a személyes adatok védelemének javítása érdekében. Például a közösség jelenleg is erőfeszítéseket tesz a kifizetési üzenetek API-jában azért, hogy egy kifizetés során több cím \"szennyezése\" elkerülhetővé váljon. A Bitcoin Core-változáscímeket az idő előrehaladtával valószínűleg más pénztárcákba is implementálni lehet majd. A grafikus felhasználói felületek fejleszthetőek lesznek egy felhasználóbarát kifizetési kérelmi szolgáltatás megvalósítására, és a címek újrafelhasználásának gátlására. További munkák és kutatások folynak további potenciális, kiterjesztett, személyes adatok védelmével kapcsolatos szolgáltatások - mint például véletlenszerűen kiválasztott felhasználók tranzakcióinak összekapcsolása - megalkotására."
futuretxt: "Számos fejlesztés várható a jövőben a személyes adatok védelemének javítása érdekében. Például a közösség jelenleg is erőfeszítéseket tesz a kifizetési üzenetek API-jában azért, hogy egy kifizetés során több cím \"szennyezése\" elkerülhetővé váljon. A Bitcoin Core változáscímeket az idő előrehaladtával valószínűleg más pénztárcákba is implementálni lehet majd. A grafikus felhasználói felületek fejleszthetőek lesznek egy felhasználóbarát kifizetési kérelmi szolgáltatás megvalósítására, és a címek újrafelhasználásának gátlására. További munkák és kutatások folynak további potenciális, kiterjesztett, személyes adatok védelmével kapcsolatos szolgáltatások - mint például véletlenszerűen kiválasztott felhasználók tranzakcióinak összekapcsolása - megalkotására."
resources:
title: "Információs anyagok - Bitcoin"
pagetitle: "Bitcoin információs anyagok"
Expand Down Expand Up @@ -483,8 +484,8 @@ hu:
nonprofittxt: "A <a href=\"https://bitcoinfoundation.org/\">Bitcoin Alapítvány</a> és számos más <a href=\"#community##[community.non-profit]\">nonprofit szervezet</a> célja a Bitcoin védelme és népszerűsítése. Ezeket a csoportokat a hozzájuk való csatlakozással és projektjeikben, megbeszéléseiken, illetve rendezvényeiken való részvételével segítheti."
spread: "Népszerűsítés"
spreadtxt: "Beszéljen a Bitcoinról az érdeklődő embereknek. Írjon róla blogján. Nevezze meg kedvenc üzleteit, ahol szívesen fizetne bitcoinnal. Segítsen a <a href=\"http://usebitcoins.info/\">kereskedői adatbázis</a> naprakészen tartásban. Vagy legyen kreatív, és készítsen magának egy szép Bitcoin pólót."
wiki: "Wiki"
wikitxt: "A <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin Wiki</a> telis-tele van hasznos és részletes információkkal, ezenkívül folyamatosan pontosítjuk a benne található információkat - éppen úgy, mint a Wikipédia. Ön is segíthet a Wikit pontosítani és naprakészen tartani."
wiki: "Dokumentáció"
wikitxt: "A <a href=\"https://github.com/bitcoin/bitcoin.org#how-to-participate\">Bitcoin.org</a> és a <a href=\"https://en.bitcoin.it/\">Bitcoin Wiki</a> hasznos leírásokat biztosít, ezenkívül folyamatosan pontosítjuk a bennük található információkat. Ön is segíthet ezen információforrásokat fejleszteni és naprakészen tartani."
translate: "Fordítás"
translatetxt: "Ön is segíthet a Bitcoin hozzáférhetőségének növelésében a Bitcoin-ökoszisztéma fontos részeinek fordításával, illetve meglévő fordításának pontosításával. Bátran vágjon bele egy olyan projektbe, amelyben segíteni kíván."
help: "Ismerje meg a közösségeket"
Expand Down

0 comments on commit 20e151e

Please sign in to comment.