Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Croatian language #160

Merged
merged 3 commits into from
Apr 5, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 2 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@ cs
de
es
fr
hr
hu
id_ID
it
Expand Down
359 changes: 359 additions & 0 deletions po/hr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,359 @@
# Croatian translations for extension-manager package.
# Copyright (C) YEAR THE extension-manager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extension-manager package.
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extension-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-30 19:51+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:6
msgid "@app_title@"
msgstr "@app_title@"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:11
msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions."
msgstr "Pomagalo za pregledavanje i instalaciju proširenja GNOME ljuske."

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:12
msgid "Features:"
msgstr "Značajke:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:14
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:24
msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app"
msgstr "Pregledavajte extensions.gnome.org unutar aplikacije"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:28
msgid "Manage the extensions you already have installed"
msgstr "Upravljajte već instaliranim proširenjima"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:20
msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions"
msgstr "Pomagalo za upravljanje proširenjima GNOME ljuske"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:43
msgid "The second feature update to extension-manager. Highlights include:"
msgstr ""
"Druga nadopuna značajki za upravitelja proširenjima. Promjene uključuju:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:45
msgid "View comments and reviews"
msgstr "Prikaz komentara i recenzija"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:46
msgid "Support for in-app updates"
msgstr "Podrška za nadopune u aplikaciji"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:47
msgid "Better handling errors and out-of-date extensions"
msgstr "Bolje rukovanje greškama i zastarjelim proširenjima"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:48
msgid "Allow installing 'unsupported' extensions"
msgstr "Omogućavanje instalacije 'nepodržanih' proširenja"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:49
msgid "Display release notes on first run"
msgstr "Prikaz bilješka izdanja pri prvom pokretanju"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:50
msgid "New app icon"
msgstr "Nova ikona aplikacije"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:51
msgid "Optionally sort extensions by enabled status"
msgstr "Neobavezno razvrstavanje proširenja prema omogućenom stanju"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:52
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:59
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:64
msgid "Translation updates"
msgstr "Nadopune prijevoda"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:53
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:84
msgid "Performance and stability"
msgstr "Performanse i stabilnost"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:65
msgid "Fix special characters in search results"
msgstr "Popravljeni su posebni znakovi u rezultatima pretrage"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:70
msgid "Fixes a crash that sometimes occurs while uninstalling an extension"
msgstr "Popravljeno je povremeno rušenje pri instalaciji proširenja"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:75
msgid "The first feature update to extension-manager. Highlights include:"
msgstr ""
"Prva nadopuna značajki za upravitelja proširenjima. Promjene uključuju:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:77
msgid "Dark theme and support for overriding the system colour scheme"
msgstr "Tamnu temu i podršku za zaobilaženje sheme boja sustava"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:78
msgid "Shows screenshots in extension listings"
msgstr "Prikaz snimki zaslona u popisu proširenja"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:79
msgid "Shell version compatibility check"
msgstr "Provjera kompatibilnosti inačice ljuske"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:80
msgid "Localised into seven languages"
msgstr "Lokalizacija u sedam jezika"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:81
msgid "Sort search results"
msgstr "Razvrstavanje rezultata pretrage"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:82
msgid "Global extension on/off toggle"
msgstr "Uklj/Isklj globalno proširenje"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:83
msgid "Displays user and system extensions separately"
msgstr "Zaseban prikaz proširenja korisnika i sustava"

#: src/exm-application.c:106
msgid "Extension Manager (Development)"
msgstr "Upravitelj proširenja (Razvojna inačica)"

#: src/exm-application.c:107
msgid "Extension Manager"
msgstr "Upravitelj proširenja"

#. TRANSLATORS: 'Name <email@domain.com>' or 'Name https://website.example'
#: src/exm-application.c:117
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
mjakeman marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

#: src/exm-application.c:118
msgid ""
"A very simple tool for browsing, downloading, and managing GNOME shell "
"extensions."
msgstr ""
"Jednostavan alat za pregledavanje, preuzimanje i upravljanje proširenjima "
"GNOME ljuske."

#: src/exm-application.c:124
msgid "Project Homepage"
msgstr "Naslovnica projekta"

#: src/exm-browse-page.blp:7
msgid "Search for extensions"
msgstr "Pretraga proširenja"

#: src/exm-browse-page.blp:8
msgid ""
"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions."
msgstr ""
"Upišite ključnu riječ 'extensions.gnome.org' pretrage za proširenja GNOME "
"ljuske."

#: src/exm-browse-page.blp:22
msgid "e.g. \"Blur my Shell\""
msgstr "npr. \"Blur my Shell\""

#. Translators: dropdown items for sorting search results
#: src/exm-browse-page.blp:33
msgid "Popularity"
msgstr "Popularnost"

#: src/exm-browse-page.blp:33
msgid "Downloads"
msgstr "Preuzimanje"

#: src/exm-browse-page.blp:33
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"

#: src/exm-browse-page.blp:33
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: src/exm-browse-page.blp:60
msgid "No Results Found"
msgstr "Nema pronađenih rezultata"

#: src/exm-comment-dialog.blp:35 src/exm-detail-view.blp:35
#: src/exm-detail-view.blp:168 src/exm-detail-view.c:350
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Greška se dogodila"

#: src/exm-detail-view.blp:95 src/exm-extension-row.blp:74
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: src/exm-detail-view.blp:113
msgid "View on Extensions"
msgstr "Pogledajte na Proširenjima"

#: src/exm-detail-view.blp:130
msgid "Supported Versions"
msgstr "Podržana izdanja"

#: src/exm-detail-view.blp:146
msgid "User Reviews"
msgstr "Korisničke recenzije"

#: src/exm-detail-view.blp:187
msgid "Show All Reviews"
msgstr "Prikaži sve recenzije"

#. Translators: Use unicode ellipsis '…' rather than three dots '...'
#: src/exm-detail-view.c:364
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje…"

#: src/exm-extension-row.blp:33
msgid "An error occurred while loading this extension"
msgstr "Greška se dogodila pri učitavanju ovog proširenja"

#: src/exm-extension-row.blp:46 src/exm-install-button.c:105
msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME."
msgstr "Ovo proširenje je nekompatibilno s trenutnim GNOME izdanjem."

#: src/exm-extension-row.blp:59
msgid "A newer version of this extension is available"
msgstr "Dostupna je nova inačica ovog proširenja"

#: src/exm-extension-row.blp:100
msgid "Version"
msgstr "Inačica"

#: src/exm-extension-row.blp:126
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: src/exm-extension-row.blp:161
msgid "See Details"
msgstr "Pogledajte pojedinosti"

#: src/exm-extension-row.blp:170
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: src/exm-install-button.c:115
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: src/exm-install-button.c:120
msgctxt "State"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: src/exm-install-button.c:124
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodržano"

#: src/exm-installed-page.blp:25
msgid "User-Installed Extensions"
msgstr "Korisnički instalirana proširenja"

#: src/exm-installed-page.blp:38
msgid "System Extensions"
msgstr "Proširenja sustava"

#: src/exm-installed-page.blp:78
msgid "Updates are available"
msgstr "Dostupne su nadopune"

#: src/exm-installed-page.blp:95
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated
#: src/exm-installed-page.c:215
#, c-format
msgid "One extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d proširenje će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi."
msgstr[1] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi."
msgstr[2] "%d proširenja će se nadopuniti pri sljedećoj prijavi."

#: src/exm-release-notes-dialog.blp:7 src/exm-window.blp:95
msgid "Release Notes"
msgstr "Bilješke izdanja"

#: src/exm-window.blp:42
msgctxt "Navigation"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: src/exm-window.blp:50
msgctxt "Navigation"
msgid "Browse"
msgstr "Pregledaj"

#: src/exm-window.blp:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: src/exm-window.blp:73
msgid "Follow System"
msgstr "Izgled sustava"

#: src/exm-window.blp:78
msgid "Light"
msgstr "Svjetla"

#: src/exm-window.blp:83
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

#: src/exm-window.blp:89
msgid "Sort Enabled First"
msgstr "Omogući razvrstavanje prvo"

#: src/exm-window.blp:103
msgid "About Extension Manager"
msgstr "O Upravitelju proširenja"

#: src/exm-window.c:180
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "Sigurno želite ukloniti?"

#: src/exm-window.c:247
msgid ""
"This extension does not support your GNOME Shell version.\n"
"Would you like to install anyway?"
msgstr ""
"Ovo proširenje ne podržava vaše izdanje GNOME ljuske.\n"
"Želite li ga unatoč tome instalirati?"

#: src/exm-window.c:373
msgid "What's New"
msgstr "Što je novo"

#: src/exm-window.c:375
msgid "View Release Notes"
msgstr "Pogledajte bilješke izdanja"

#: src/exm-window.c:379
#, c-format
msgid ""
"This is your first time using <b>Extension Manager %s</b>.\n"
"Would you like to see the release notes?"
msgstr ""
"Ovo je vaše prvo korištenje <b>Upravitelja proširenja %s</b>.\n"
"Želite li pogledati bilješke izdanja?"