Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

po: Update Spanish translation #125

Merged
merged 1 commit into from
Mar 19, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
177 changes: 111 additions & 66 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extension-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-23 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
Expand All @@ -18,94 +18,119 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in:3
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:6
#: src/exm-application.c:109
msgid "Extension Manager"
msgstr "Gestor de extensiones"
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:6
msgid "@app_title@"
msgstr "@app_title@"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:7
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:11
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:11
msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions."
msgstr "Una utilidad para buscar e instalar extensiones de GNOME Shell."

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:12
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:12
msgid "Features:"
msgstr "Características:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:14
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:24
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:14
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:24
msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app"
msgstr "Navegue por extensions.gnome.org dentro de la aplicación"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:15
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:28
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:28
msgid "Manage the extensions you already have installed"
msgstr "Gestione las extensiones que ya tiene instaladas"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:20
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:20
msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions"
msgstr "Una utilidad para gestionar las extensiones de GNOME Shell"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:43
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:43
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:48
msgid "Translation updates"
msgstr "Actualizaciones de las traducciones"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:49
msgid "Fix special characters in search results"
msgstr "Corrige los caracteres especiales en los resultados de búsqueda"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:54
msgid "Fixes a crash that sometimes occurs while uninstalling an extension"
msgstr "Corrige un fallo que a veces se produce al desinstalar una extensión"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:59
msgid "The first feature update to extension-manager. Highlights include:"
msgstr ""
"La primera actualización de características del gestor de extensiones. Lo "
"más destacado es:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:45
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:61
msgid "Dark theme and support for overriding the system colour scheme"
msgstr ""
"Tema oscuro y soporte para sobrescribir el esquema de colores del sistema"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:46
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:62
msgid "Shows screenshots in extension listings"
msgstr "Muestra capturas de pantalla en los detalles de las extensiones"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:47
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:63
msgid "Shell version compatibility check"
msgstr "Comprobación de la compatibilidad de la versión de Shell"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:48
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:64
msgid "Localised into seven languages"
msgstr "Traducido a siete idiomas"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:49
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:65
msgid "Sort search results"
msgstr "Ordenar los resultados de búsqueda"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:50
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:66
msgid "Global extension on/off toggle"
msgstr "Activación/desactivación de la extensión global"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:51
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:67
msgid "Displays user and system extensions separately"
msgstr "Muestra las extensiones del usuario y del sistema por separado"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:52
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:68
msgid "Performance and stability"
msgstr "Rendimiento y estabilidad"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml:11
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml.in:11
msgid "Colour Scheme Preference"
msgstr "Preferencia del esquema de colores"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml:12
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml.in:12
msgid ""
"Whether to follow the system colour scheme or force either light or dark "
"mode."
msgstr ""
"Seguir el esquema de colores del sistema o forzar el modo claro u oscuro."

#: src/exm-application.c:111
#: src/exm-application.c:106
msgid "Extension Manager (Development)"
msgstr "Gestor de extensiones (Desarrollo)"

#: src/exm-application.c:107
msgid "Extension Manager"
msgstr "Gestor de extensiones"

#. TRANSLATORS: 'Name <email@domain.com>' or 'Name https://website.example'
#: src/exm-application.c:117
msgid "translator-credits"
msgstr "Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>"

#: src/exm-application.c:118
msgid ""
"A very simple tool for browsing, downloading, and managing GNOME shell "
"extensions."
msgstr ""
"Una herramienta muy sencilla para navegar, descargar y gestionar las "
"extensiones del shell de GNOME."

#: src/exm-application.c:117
#: src/exm-application.c:124
msgid "Project Homepage"
msgstr "Página web"

Expand Down Expand Up @@ -145,66 +170,105 @@ msgstr "Nombre"
msgid "No Results Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"

#: src/exm-detail-view.blp:86
#: src/exm-detail-view.blp:35 src/exm-detail-view.c:287
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Se ha producido un error"

#: src/exm-detail-view.blp:95 src/exm-extension-row.blp:74
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: src/exm-detail-view.blp:104
#: src/exm-detail-view.blp:113
msgid "Supported Versions"
msgstr "Versiones compatibles"

#: src/exm-detail-view.blp:120
#: src/exm-detail-view.blp:129
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: src/exm-detail-view.blp:130
#: src/exm-detail-view.blp:139
msgid "View on Extensions"
msgstr "Ver en Extensiones"

#: src/exm-detail-view.c:119
#: src/exm-detail-view.c:120 src/exm-extension-row.blp:46
msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME."
msgstr "Esta extensión es incompatible con su versión actual de GNOME."

#: src/exm-detail-view.c:128 src/exm-search-row.blp:75
#: src/exm-detail-view.c:129 src/exm-search-row.blp:75
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: src/exm-detail-view.c:133 src/exm-search-row.c:153 src/exm-window.blp:42
#: src/exm-detail-view.c:134 src/exm-search-row.c:152
msgctxt "State"
msgid "Installed"
msgstr "Instaladas"
msgstr "Instalada"

#: src/exm-detail-view.c:137 src/exm-search-row.c:159
#: src/exm-detail-view.c:138 src/exm-search-row.c:158
msgid "Unsupported"
msgstr "No compatible"

#: src/exm-detail-view.c:283
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Se ha producido un error"

#. Translators: Use unicode ellipsis '…' rather than three dots '...'
#: src/exm-detail-view.c:298
#: src/exm-detail-view.c:303
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"

#: src/exm-extension-row.blp:37
#: src/exm-extension-row.blp:33
msgid "An error occurred while loading this extension"
msgstr "Se ha producido un error al cargar esta extensión"

#: src/exm-extension-row.blp:59
msgid "A newer version of this extension is available"
msgstr "Existe una versión más reciente de esta extensión"

#: src/exm-extension-row.blp:100
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: src/exm-extension-row.blp:126
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/exm-extension-row.blp:161
msgid "See Details"
msgstr "Ver detalles"

#: src/exm-extension-row.blp:46
#: src/exm-extension-row.blp:170
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: src/exm-installed-page.blp:17
#: src/exm-installed-page.blp:25
msgid "User-Installed Extensions"
msgstr "Extensiones instaladas por el usuario"

#: src/exm-installed-page.blp:29
#: src/exm-installed-page.blp:38
msgid "System Extensions"
msgstr "Extensiones del sistema"

#: src/exm-installed-page.blp:78
msgid "Updates are available"
msgstr "Las actualizaciones están disponibles"

#: src/exm-installed-page.blp:95
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar sesión"

#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated
#: src/exm-installed-page.c:156
#, c-format
msgid "One extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "Una extensión se actualizará en el próximo inicio de sesión."
msgstr[1] "%d extensiones serán actualizadas en el próximo inicio de sesión."

#: src/exm-window.blp:42
msgctxt "Navigation"
msgid "Installed"
msgstr "Instaladas"

#: src/exm-window.blp:50
msgctxt "Navigation"
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgstr "Explorar"

#: src/exm-window.blp:71
msgid "Theme"
Expand All @@ -223,28 +287,9 @@ msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: src/exm-window.blp:89
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"

#: src/exm-window.blp:93
msgid "About Extension Manager"
msgstr "Acerca de Gestor de extensiones"

#: src/exm-window.c:179
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere desinstalar?"

#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/gtk/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar atajos"

#: src/gtk/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"