Skip to content

Commit

Permalink
Removed Frech lines
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mikepierce committed Dec 27, 2020
1 parent 58d9076 commit feaaac1
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 0 additions and 364 deletions.
32 changes: 0 additions & 32 deletions translations/english/1.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,69 +1,37 @@
<h3 id="1">One</h3>
<p>
<!-- Le Kimchi est une préparation de légumes fermentés, -->
Kimchi is a preparation of fermented vegetables,
<!-- par une fermentation "lactique" genre choucroute, -->
by a &ldquo;lactic&rdquo; fer&shy;mentation like sauer&shy;kraut,
<!-- à la façon traditionelle coréenne. -->
in the traditional Korean way.
<!-- Le Kimchi est, avec le riz, -->
Kimchi is, along with rice,
<!-- la base de la nourriture coréenne, -->
the staple of Korean cooking,
<!-- où un repas (même léger) sans l'un ou l'autre est impensable. -->
where a meal (even a light one) is unthinkable without one or the other.
<!-- Ceci est également vrai pendant les six mois -->
This is equally true during the six months
<!-- de l'année en Corée où des légumes frais sont disponibles, -->
of the year in Korea where fresh vegetables are available,
<!-- et accompagnent les repas conjointement au Kimchi. -->
and accompany the meals together with Kimchi.
</p>
<p>
<!-- Depuis que j'ai appris la préparation du Kimchi, -->
Since I learned how to prepare Kimchi,
<!-- celui-ci est devenu un ingrédient quotidien de ma nourriture, -->
it has become a daily ingredient in my food
<!-- et il est rare que je n'aie un ou plusieurs pots de Kimchi à ma disposition. -->
and it is rare that I do not have one or more jars of Kimchi at my disposal.
<!-- Les avantages du Kimchi sont nombreux et évidents. -->
The advantages of Kimchi are numerous and obvious.
<!-- Préparé avec soin, il est d'un goût exquis, -->
Carefully prepared, it has an exquisite taste,
<!-- rafraichissant en été, stimulant en toute saison. -->
refreshing in summer, stimulating in any season.
<!-- La fermentation ajoute aux légumes des qualités nouvelles, -->
Fermentation adds new qualities to vegetables,
<!-- se rajoutant à celles des légumes frais, -->
adding again to those of the fresh vegetables,
<!-- facilitant la digestion et en faisant un régulateur intestinal irremplaçable; -->
aiding digestion and making an irreplaceable intestinal regulator;
<!-- il n'y a pas de contr'indication même pour des personnes malades, au contraire, -->
there is no contraindication even for sick people, on the contrary,
<!-- à celà près que dans certains cas on s'abstiendra de Kimelisfortement épicés. -->
apart from the fact that in some cases one will refrain from strongly spiced kimchi.
<!-- Moyennant un minimum (indispensable) de goin, -->
With a (necessary) minimum of care,
<!-- la préparation du Kimchi est des plus simples, -->
the preparation of Kimchi is one of the simplest,
<!-- et en quelques heures de travail de préparation des plus agréables, -->
and in a few of the most pleasant hours of prep work
<!-- on a à sa disposition des légumes prêts -->
one has at one&rsquo;s disposition vegetables that are ready
<!-- à manger sans aucune préparation supplementaire (cuisson ou autre) pendant des semaines, -->
to be eaten&mdash;without any further preparation (cooking or otherwise)&mdash;for weeks
<!-- voire des mois. -->
or even months.
<!-- (En Corée, le Kimchi familial pour l'hiver se prépare vers le mois de Septembre, -->
(In Korea, the family Kimchi for winter is prepared around September,
<!-- et constitue la provision delégumes consommables -->
and constitutes the supply of consumable vegetables
<!-- pour les six mois de l'hiver coréen, très rigoureux.) -->
for the six months of the very harsh Korean winter.)
<!--C'est une nourriture peu coûteuse, -->
It&rsquo;s inexpensive food,
<!-- car on peut s'arranger pour faire une préparation avec tel légume, -->
because one can arrange to make a preparation with such vegetables,
<!-- au moment où on en dispose en abondance. -->
at the time when we have them in abundance.
</p>
83 changes: 0 additions & 83 deletions translations/english/2.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,175 +1,92 @@
<h3 id="2">Two</h3>
<p>
<!-- Tous les légumes conviennent pour le Kimchi, -->
All vegetables are suitable for Kimchi,
<!-- sauf les légumes farineux (pommes de terre, petits pois, haricots). -->
except starchy vegetables (potatoes, peas, beans).
<!-- Les légumes les plus utilisés en Corée sont les choux de toutes sortes, -->
The vegetables most used in Korea are cabbages of all kinds,
<!-- les navets, les radis chinois,les concombres. -->
turnips, Chinese radishes, and cucumbers.
<!-- Dans les navets et les radis, on utilise également les feuilles - -->
With turnips and radishes, the leaves are also used&mdash;&#8203;
<!-- de façon générale, les fanes de pratiquement tous les légumes-racines -->
in general, the tops of almost all root vegetables
<!-- (sauf les pommes de terre et les tomates) sont bonnes pour la consommation, -->
(except potatoes and tomatoes) are good for consumption,
<!-- et sont en fait délicieuses. -->
and are in fact delicious.
<!-- Ainsi les verdures d'oignons et de navets, -->
Thus onion and turnip greens,
<!-- en plus des bulbes de ces légumes, -->
in addition to the bulbs of these vegetables,
<!-- sont un ingrédient courant pour aromatiser un Kimchi à l'eau".-->
are a common ingredient for flavoring a &ldquo;water&rdquo; Kimchi.
<!-- Traditionellement, les coréens n'utilisent ni les carottes, -->
Traditionally Koreans do not use carrots
<!-- ni les betteraves rouges pour faire leur Kimchi, -->
or red beets to make their Kimchi,
<!-- j'ai cependant fait de délicieux Kimchis avec les unes comme avec les autres -->
however I have made delicious Kimchis with both
<!-- (Pour les carottes, j'ai été encouragé à le faire, -->
(For carrots, I was encouraged to do so,
<!-- ayant appris que les carottes fermentées sont pratique courante en Egypte.) -->
having learned that pickled carrots are common in Egypt.)
<!-- Egalement, les coréens n'utilisent qu'un seul légume par pot de Kimchi -->
Also Koreans use only one vegetable per jar of Kimchi
<!-- (en plus de ceux ajoutés comme aromates), -->
(in addition to those added as herbs),
<!-- j'ai cependant fait d'excellents mélanges, -->
however I have made some excellent mixes,
<!-- notamment navets et carottes -->
notably turnips and carrots
<!-- (ce mélange étant d'inspiration égyptienne encore). -->
(this mixture also being Egyptian inspired).
<!-- J'ai fait quelques Kimchis-mélanges navets et betteraves rouges, -->
I made some Kimchi mixtures of turnips and red beets,
<!-- mais n'ai pas continué, -->
but did not continue,
<!-- car la très grande finesse de goût du navet se trouve un peu noyée -->
because the very fine taste of the turnip was a bit drowned by the
<!-- dans le goût plus dru de la betterave. -->
by the intense taste of the beet.
<!-- Il est bon que les mélanges de saveur soient maniés avec doigté ...-->
It is good to handle combinations of flavor with care &hellip;
</p>
<p>
<!-- Les ingrédients essentiels du Kimchi sont les légumes, -->
The essential ingredients of Kimchi are vegetables,
<!-- le sel, les aromates, et (pour le Kimchi "à l'eau") l'eau. -->
salt, herbs, and (for water Kimchi), water.
<!-- En plus du soin indispensable,-->
In addition to the necessary care,
<!-- la qualité du Kimchi dépend de la qualité des ingrédients - -->
the quality of Kimchi depends on the quality of the ingredients&mdash;&#8203;
<!-- veiller à cette qualité fait partie du soin à apporter à la préparation du Kimchi. -->
ensuring this quality is part of the care to be taken in the preparation of Kimchi.
<!-- Le rôle du sel et des aromates, en plus du goût et du rôle diététique, -->
The role of salt and herbs, in addition to taste and dietary functions,
<!-- est de servir de frein, de régulateur à la fermentation du légume. -->
is to act as moderator, to regulate the fermentation of the vegetable.
<!-- On évitera dans la mesure du possible le sel blanc du commerce, -->
Where possible one should avoid commercial white salt,
<!-- et se procurera du sel brut (de couleur grise, s'il est marin). -->
and obtain raw salt (grey colored, if sea salt).
<!-- On utilisera des légumes de la meilleure qualité possible -->
Vegetables of the highest possible quality are used,
<!-- pour ce qui est de la provenance et de la fraicheur, -->
given the source and freshness,
<!-- en enlevant les parties tant soit peu fanées ou douteuses -->
removing any parts which are faded or doubtful
<!-- (quitte à en faire usage pour des soupes ou autres préparations culinaires pour la consommation immédiate). -->
(leaving them for soups or other culinary preparations for immediate consumption).
<!-- Il n'y a pas de réticence à avoir par contre pour utiliser le trognon du choux, -->
There is no reluctance on the other hand to use the core of the cabbage,
<!-- ou la queue du navet, quand ceux-ci sont sains (comme ils doivent l'etre pour un légime sain). -->
or the tail of the turnip, when these are healthy (as they should be for a healthy vegetable).
<!-- Pour l’eau, c’est l’eau de source (dont il y a encore abondance en Corée) qui est bien sûr la meilleure. ...-->
For water, spring water (which is still abundant in Korea) is of course the best.
</p>
<p>
<!-- Les aromates traditionnels coréens, pour la préparation du Kimchi,sont l'ail, -->
The traditional Korean spices for the preparation of Kimchi are garlic,
<!-- le gingembre frais et le piment rouge. -->
fresh ginger and red pepper.
<!-- Les deux premiers sont de rigueur dans tout Kimchi coréen, -->
The first two are must-haves in all Korean Kimchi,
<!-- et il est rare que dans un tel Kimchi le piment soit absent. -->
and it is rare for pepper to be absent in such a Kimchi.
<!-- (Aussi le plus souvent le Kimchi coréen est-il de couleur rouge ou rose, -->
(Also Korean Kimchi is most often red or pink in color,
<!-- et dans le cas où le piment est absent il est appelé "Kimchi blanc".) -->
and where pepper is absent it is called &ldquo;white Kimchi&rdquo;.)
<!-- Le piment rouge coréen est moins fort que le piment en usage en Europe, -->
Korean red pepper is weaker than the pepper used in Europe,
<!-- en provenance d'Afrique. -->
from Africa.
<!-- Ce dernier peut avoir une action irritante sur les muqueuses intestinales, -->
The latter can irritate the intestinal mucosa,
<!-- surtout s'il est absorbé de façon régulière, -->
especially if it is absorbed regularly,
<!-- c'est pourquoi j'ai plus ou moins renoncé à l'inclure dans la préparation du Kimchi. -->
which is why I have more or less given up on including it in the preparation of Kimchi.
<!-- D'autre part, il n'est pas toujours facile de se procurer du gingembre en Europe, -->
On the other hand, it is not always easy to get fresh ginger in Europe,
<!-- et souvent il est assez cher, surtout hors des grandes villes comme Paris. -->
and often it is quite expensive, especially outside big cities like Paris.
<!-- Il reste alors, comme aromate de base, l'ail. -->
Garlic remains the base flavor.
<!-- On peut y ajouter d'ailleurs, -->
One can additionally add,
<!-- suivant le goût et l'inspiration toute autre aromate disponible localement. -->
depending on taste and inspiration, any other locally available herb.
<!-- J'ai utilisé notamment du romarin -->
Notably, I've used rosemary
<!-- (dans le "torchi"(?) égyptien de navets et de carottes), -->
(in the Egyptian <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Torshi">&ldquo;torchi&rdquo;</a> of turnips and carrots),
<!-- du fenouil, das baies de genièvre (comme pour la choucroute). -->
fennel, juniper berries (as for sauerkraut).
<!-- De plus, dans les Kimchis à l'eau, on met généralement à "infuser" de l'oignon, -->
In addition, in water Kimchis, one usually infuses onion,
<!-- et des verdures d'oignon ou de poireau, -->
and onion or leek greens,
<!-- coupées en cylindres d'une dizaine de centimètres de longeur, -->
cut into cylinders about 10 cm in length,
<!-- fendus longitudinalement au couteau pour que le goût -->
split longitudinally with a knife so the flavor
<!-- de l'aromate pénètre mieux dans l'eau environnante. -->
of the herb better penetrates the surrounding water.
<!-- Egalement, on peut ajouter dans le pot quelques piments frais ou secs entiers, -->
Also, you can add some fresh or dried whole peppers to the jar,
<!-- ils contribuent à la conservation du Kimchi -->
which contribute to the preservation of the Kimchi
<!-- et lui donnent un goût un peu plus corsé, -->
and give it a slightly spicier flavor,
<!-- sans risquer d'avoir un effet irritant comme la poudre de piment. -->
without risking an irritating effect like chili powder.
<!-- Quant à l'ail (et toujours pour le Kimchi à l'eau), -->
As for garlic (and always for water Kimchi),
<!-- chaque gousse épluchée est coupée en deux (ou trois, si elle est grosse), -->
each peeled clove is cut in half (or three, if it is large),
<!-- et mise à infuser dans le pot, avec les autres aromates. -->
and left to infuse in the jar, with the other spices.
<!-- Les aromates ne sont écrasées au mortie que pour le Kimchi "sans eau". -->
Spices are only crushed by mortar for waterless Kimchi.
</p>
<p>
<!-- La quantité de sel et d'aromates à ajouter pour un pot de Kimchi est réglé au goût, -->
The amount of salt and spices to add to a jar of Kimchi is adjusted to taste,
<!-- qui doit être engageant, ni trop fort ni trop faible. -->
which must be engaging, neither too strong nor too weak.
<!-- Il vaut mieux en mettre au début trop peu que trop, -->
It&rsquo;s best to put too little at the start than too much,
<!-- quitte à en rajouter le lendemain, -->
even adding more the next day,
<!-- ce qui n'offre pas de difficulté. -->
which presents no difficulty.
<!-- Un Kimchi fortement salé ou épicé pourra être délicieux, -->
A strongly salted and spiced Kimchi can be delicious,
<!-- à condition qu'il soit servi comme condiment -->
provided it is served as condiment
<!-- (pour accompagner pommes de terre ou céréales notamment), -->
(notably to accompany potatoes or grains),
<!-- plutôt que comme plat de légumes. -->
rather than as a dish of vegetables.
</p>
48 changes: 0 additions & 48 deletions translations/english/3.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,103 +1,55 @@
<h3 id="3">Three</h3>
<p>
<!-- Le matériel nécessaire pour la préparation du Kimchi -->
The materials necessary for the preparation of Kimchi
<!-- (mis à part les ingrédients dont il vient d'être question) -->
(apart from the ingredients just mentioned)
<!-- est des plus simples. -->
are very simple.
<!-- Le plus important est le pot en terre ou en grès.-->
The most important is the earthenware or stoneware pot.
<!-- Il est bon d'en avoir un assortiment de tailles différentes, -->
It is good to have an assortment of different sizes,
<!-- suivant les quantités de légumes dont on dispose d'un cas à l'autre. -->
depending on quantities of available vegetables in different cases.
<!-- En Corée les pots familiaux de cents ou deux cent litres sont pratique courante -->
In Korea family pots of 100 or 200 liters are common practice
<!-- et ils y sont peu coûteux - -->
and they are inexpensive&mdash;&#8203;
<!-- pour notre usage des pots entre trois et vingt litres feront sans doute l'affaire, -->
for our use pots between 3 and 20 liters will undoubtedly work,
<!-- on en trouve dans le commerce sans trop de mal -->
we can find some commercially without much trouble
<!-- (quitte à faire une commande au besoin), -->
(even placing an order if necessary),
<!-- pour des prix variant suivant la taille, -->
for prices varying according to size,
<!-- de trente à 200 frs. -->
from thirty to 200 francs.
<!-- Il faut aussi disposer de couvercles pour les pots, -->
Lids should also be available for the pots,
<!-- qui ne doivent jamais rester ouverts quand ils sont en service. -->
which should never be left open when in use.
<!-- Des assiettes font généralement l'affaire, -->
Plates generally work,
<!-- et sont préférables à des planchettes en bois, -->
and are preferable to wooden boards,
<!-- qui favorisent l'apparition de moisissures. -->
which promote the appearance of mold.
<!-- Il est bon quand on prépare le Kimchi de choisir un pot de taille approprié, -->
It is good when preparing the Kimchi to choose a pot of appropriate size,
<!-- de façon qu'il soit à peu près rempliet non à demi plein seulement, -->
so that it is almost full and not only half full,
<!-- pour éviter un grand contact d'air. -->
to avoid much contact with air.
</p>
<p>
<!-- Pour puiser le Kimchi dans les pot, -->
To draw Kimchi from the pot,
<!-- il convient d'utiliser une spatule ou cuillère en bois pour le Kimchi sans eau, -->
use a wooden spatula or spoon for waterless Kimchi,
<!-- une louche (en bois de préférence) pour le Kinchi à l'eau. -->
a ladle (preferably wooden) for water Kimchi.
<!-- Cuillère et louche doivent être propres et sèches (les essuyer après lavage !), -->
The spoon and ladle must be clean and dry (wipe them after washing!),
<!-- sous peine d'introduire des fermentations parasites dans le pot et de faire "tourner" le Kimchi. -->
to avoid introducing parasitic fermentations into the pot and causing the Kimchi to &ldquo;turn.&rdquo;
<!-- Ne pas utiliser la même cuillère ou louche pour plusieurs pots de Kimchi, -->
Do not use the same spoon or ladle for two or more pots of Kimchi,
<!-- sans l'avoir lavée et séchée après chaque usage. -->
without having washed and dried it after each use.
<!-- Eviter de prendre du Kimchi avec la main dans le pot, -->
Avoid taking Kimchi with your hand in the pot,
<!-- sauf si elle vient d'être lavée. -->
unless it has just been washed.
<!-- Quand on a pris du Kimchi dans un saladier et qu'il en reste après le repas, -->
When you have taken Kimchi in a bowl and it remains after the meal,
<!-- ne pas le remettre dans le pot, -->
do not put it back in the pot,
<!--mais le garder pour le terminer à l'un des repas suivants. -->
but keep it to finish it at a following meal.
<!-- Il se gardera plusieurs jours dans le saladier sans problème, -->
It will keep for several days in a bowl without problem,
<!-- alors que le Kimchi dans le pot doit se garder plusieurs semaines, -->
while the Kimchi in the pot should keep for several weeks,
<!-- voire plusieurs mois.-->
even several months.
</p>
<p>
<!-- Comme matériel pour la préparation proprement dite, -->
As material for the actual preparation,
<!-- il faut prévoir une planche pour découper les légumes, -->
a board for cutting vegetables must be provided,
<!-- un grand couteau de cuisine, -->
a large kitchen knife,
<!-- plusieurs seaux ou grandes cuvettes pour le lavage et le malaxage des légumes, -->
several buckets or large bowls for washing and kneading vegetables,
<!-- un ou deux grands tamis ronds en paille ou bambou tressés pour égoutter - -->
one or two large round sieves made of woven straw or bamboo for drainage&mdash;&#8203;
<!-- on en trouve d'importation chinoise pour vingt à trente francs. -->
you can find Chinese imports for twenty to thirty francs.
<!-- J'en ai deux et même en dehors des moments de préparation du Kimchi, -->
I have two of them and even outside of the preparation of Kimchi,
<!-- ils me servent pratiquement tous les jours, -->
they are used almost every day,
<!-- pour laver des légumes ou des céréales, -->
to wash vegetables or cereals,
<!-- comme corbeille à fruits et à légumes etc. -->
as fruit and vegetable baskets etc.
<!-- Enfin, pour les Kimchis sans eau, -->
Finally, for waterless Kimchis,
<!-- 11 faut un mortier avec pilon pour écraser ensemble le sel et les aromates.-->
you need a mortar with pestle to crush the salt and the spices together.
</p>
Loading

0 comments on commit feaaac1

Please sign in to comment.