Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
denschub committed Mar 26, 2015
1 parent f22ff51 commit 8e15737
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 61 additions and 61 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions config/locales/de.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -557,7 +557,7 @@ de:
images_ex3: "Der alternative Text in den eckigen Klammern wird angezeigt, wenn das Bild nicht geladen werden kann, und der optionale Titel wird als Tooltip angezeigt, sofern der Mauszeiger über das Bild bewegt wird. Beides ist nützlich aber nicht unerlässlich."
escape_ex1: "Wenn deine Nachricht ein Zeichen enthalten soll, dass auch im Markdown Code verwendet wird, kannst du die Umwandlung in eine Formatierung verhindern, indem du ein sogenanntes \"Escaping\" hinzufügst. Um dies zu tun, tippe einfach einen Backslash ( \\ ) vor das Zeichen. Zum Beispiel, die Eingabe von"
escape_code: "dies \\_ zeigt einen Unterstrich an"
escape_ex2: "hindert Markdown daran, den Unterstrich als Markdown Code zu interpretieren und erlaubt diaspora* den Unterstrich darzustellen statt kursiven Text zu erzeugen."
escape_ex2: "verhindert das Markdown den Unterstrich als Code interpretiert und erlaubt diaspora* so den Unterstrich darzustellen, anstatt kursiven Text zu erzeugen."
escape_ex3: "Jedoch kannst du \"diaspora*\" oder \"D*\" eingeben, ohne dass das Sternchen als Formatierungscode verwendet wird!"
symbols: "Spezielle Zeichen"
symbols_ex: "Die folgenden Symbole und andere Sonderzeichen kannst du erzeugen, indem du eine Kombination von Zeichen eingibst:"
Expand All @@ -576,7 +576,7 @@ de:
headline: "Andere Unterlagen"
byline: "Wo mehr Hilfe und Informationen zu finden sind"
menu_title: "Andere Unterlagen"
intro1: "Wir haben versucht, alles Hauptsächliche für das Benutzen von diaspora* in dieser Bedienungsanleitung so klar wie möglich abzudecken. Trotzdem kann es sein, dass dir etwas immer noch unklar ist, oder du etwas wissen willst, was hier nicht erwähnt wurde. Es gibt auch mehr technische Einzelheiten, wie z.B. das Aufsetzen deines eigenen Pods, welche hier nicht erklärt sind."
intro1: "Wir haben versucht, das wesentliche zur Benutzung von diaspora* in dieser Bedienungsanleitung so klar wie möglich zu erklären. Trotzdem kann es sein, dass dir etwas immer noch unklar ist, oder du etwas wissen willst, was hier nicht erwähnt wurde. Es gibt auch mehr technische Einzelheiten, wie z.B. das Aufsetzen deines eigenen Pods, welche hier nicht erklärt sind."
intro2: "Auf dieser Seite findest du Verweise zu anderen hilfreichen Seiten, die Anleitungen und mehr Informationen beinhalten."
tutorials: Anleitungen
parfait: "eine Anleitung in Französisch, für die, die neu bei diaspora* sind."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/locales/devise.pl.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,7 +48,7 @@ pl:
errors:
messages:
already_confirmed: ~
confirmation_period_expired: "musi być potwierdzone w %{period}, proszę poprosić o nowy"
confirmation_period_expired: "musi być potwierdzone w przeciągu %{period}, proszę poprosić o nowy"
expired: ~
not_found: ~
not_locked: ~
22 changes: 11 additions & 11 deletions config/locales/hu.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -232,43 +232,43 @@ hu:
other_docs_link_text: "egyéb dokumentumok"
thanks: ~
getting_started1:
byline: ~
menu_title: ~
byline: "1. Szakasz - Regisztráció"
menu_title: "Regisztráció a diaspora*-a"
welcome: ~
find_pod: ~
find_pod_ex1: ~
find_pod_ex1: "A legtöbb közösségi oldallal ellentétben, melyeknek központi szerverparkjuk van arra a célra, higy tárolják mindenki adatait mi nem tudunk egy specifikus linket megadni és azt mondani: regisztráljon itt. A diaspora* különbözik azoktól az oldalaktól azáltal, hogy <em>decentralizált</em>, megannyi hozzáférési ponttal. Mielőtt elkezdené, el kell döntenie, hogy melyik diaspora* szolgáltatóra regisztrál. Ezeket a kiszolgálókat pod-oknak hívjuk."
find_pod_ex2: ~
find_pod_ex3: ~
wiki_link_text: ~
find_pod_ex4: ~
find_pod_ex5: ~
registration: ~
registration: Regisztráció
registration1: ~
registration2: ~
registration3: ~
registration4: ~
dhq_link_text: ~
dhq_link_text: "diaspora* HQ"
registration5: ~
registration6: ~
registration7: ~
registration6: "Írja be a nevét az első mezőbe amit meg akar jeleníteni."
registration7: "Kattintson a gombra, hogy feltöltsön profilképet a számítógépéről."
registration8: ~
registration9: ~
registration10: "<span class=\"click\">Irány a diaspora*!</span>"
profile1: ~
profile2: ~
profile3: ~
profile4: ~
finish: ~
finish: "Ez az!"
finish_ex1: ~
finish_ex2: ~
getting_started2:
byline: ~
menu_title: ~
byline: "2. rész - a felület."
menu_title: "A felület használata"
interface1: ~
interface2: ~
interface3: ~
header: ~
header2: ~
header2: "a diaspora* logó ami vissza visz a hírolyamhoz."
header3: ~
header4: ~
header5: ~
Expand Down
54 changes: 27 additions & 27 deletions config/locales/pl.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -193,7 +193,7 @@ pl:
subline: "oficjalne ogłoszenia"
menu_title: Blog
planet:
headline: Planeta
headline: "Planeta diaspory*"
subline: ~
menu_title: Planeta
disclaimer_headline: ~
Expand All @@ -208,7 +208,7 @@ pl:
menu_title: Samouczki
tutorials_ex1: ~
tutorials_ex2: ~
started_head: "Wprowadzenie do diaspora*"
started_head: "Wprowadzenie do diaspory*"
started1: Rejestracja
started2: Interfejs
started3: Aspekty
Expand All @@ -230,7 +230,7 @@ pl:
more_tutorials: "Potrzebujesz więcej pomocy?"
other_docs: "Sprawdź naszą stronę %{other_docs_link}, aby zobaczyć linki do innych stron."
other_docs_link_text: "pozostała dokumentacja"
thanks: "Wielkie podziękowania dla Kevina Kleinmana, który stworzył oryginalne Diasporalne przewodniki, na których opierają się te samouczki"
thanks: "Wielkie podziękowania dla Kevina Kleinmana, który stworzył oryginalne przewodniki na Diasporial, na których opierają się te samouczki"
getting_started1:
byline: "Część 1 - Rejestracja"
menu_title: "Rejestracja w diaspora*"
Expand All @@ -245,11 +245,11 @@ pl:
registration: Rejestracja
registration1: ~
registration2: ~
registration3: "Zakończ rejestrację przez kliknięcie <span class=\"click\">Kontynuuj</span> by utworzyć i uzyskać dostęp do Twojego nowiutkiego zalążka diaspora*!"
registration3: "Zakończ rejestrację przez kliknięcie <span class=\"click\">Kontynuuj</span> by utworzyć i uzyskać dostęp do Twojego nowiutkiego konta diaspora*!"
registration4: ~
dhq_link_text: "siedziba główna diaspora*"
dhq_link_text: "kwatera główna diaspory*"
registration5: ~
registration6: "Wprowadź nazwę, którą chcesz wyświetlać na ekranie w pierwszym polu."
registration6: "W pierwszym polu wprowadź nazwę, którą chcesz wyświetlać na ekranie."
registration7: "Kliknij przycisk by przesłać zdjęcie profilowe z Twojego komputera."
registration8: ~
registration9: ~
Expand All @@ -269,31 +269,31 @@ pl:
interface3: "Główny interfejs może być podzielony na cztery części."
header: ~
header2: "logo diaspora*, które przekierowuje Cię z powrotem do strony strumienia;"
header3: "linki do stron Twojego Strumienia i Mojej aktywności"
header3: "linki do stron Strumienia i Mojej aktywności;"
header4: "ikona powiadomień (zajmiemy się tym w %{part6_link});"
header5: "ikona rozmów (zajmiemy się tym również w %{part6_link});"
header5: "ikona rozmów (również opisana w %{part6_link});"
header6: "pasek wyszukiwania (więcej o nim w %{part4_link});"
header7: "personalne menu rozwijane z:"
header7: "osobiste menu rozwijane zawierające:"
header8: " link do strony Twojego profilu (zobacz %{part1_link});"
header9: "link do listy Twoich kontaktów (zobacz %{part4_link});"
header10: "link do strony Twoich ustawień konta (zobacz %{part7_link});"
header11: "link do sekcji pomocy"
header11: "link do sekcji pomocy;"
header12: "przycisk wylogowywania."
columns: "Pod nagłówkiem znajdują się trzy kolumny:"
column1: ~
column2: "Centralna kolumna zawiera strumień treści z oknem \"publikujący\". Zajmiemy się tym w %{part4_link}."
column2: "Środkowa kolumna zawiera strumień treści z oknem \"publikacji\" na górze. Zajmiemy się tym w %{part4_link}."
column3: ~
views: "Różne widoki dostępne w diaspora* to:"
views: "Różne widoki dostępne w diasporze* to:"
stream: Strumień
stream_ex: "Strumień to Twoja strona domowa w diaspora*. Agreguje on wszystkie wpisy dostępne dla Ciebie. To znaczy:"
stream_ex: "Strumień to Twoja strona domowa w diasporze*. Zbiera on wszystkie wpisy dostępne dla Ciebie. To znaczy:"
stream1: "wpisy utworzone przez Twoje kontakty;"
stream2: "publiczne wpisy zawierające #tagi które obserwujesz;"
stream3: "wpisy które Cię @wzmiankują."
stream_ex2: "Wpisy w strumieniu są posortowane względem czasu oryginalnego wpisu."
stream3: "wpisy które o Tobie @wspominają."
stream_ex2: "Wpisy w strumieniu są posortowane według czasu oryginalnego wpisu."
activity: "Moja aktywność"
activity_ex: ~
mentions: "@Wzmianki"
mentions_ex: "Te listy wpisów utworzonych przez inne osoby @wzmiankujące Cię. Przedyskutujemy wzmianki w %{part4_link}."
mentions_ex: "Te listy wpisów utworzonych przez inne osoby @wspominające o Tobie. Przedyskutujemy wzmianki w %{part4_link}."
aspects: "Moje aspekty"
aspects_ex1: ~
aspects_ex2: ~
Expand All @@ -309,7 +309,7 @@ pl:
profile_ex6: ~
finish: ~
getting_started3:
byline: "Część 3 - Aspekty"
byline: "Część 3 Aspekty"
menu_title: "Wszystko o aspektach"
aspects1: ~
aspects2: ~
Expand All @@ -322,10 +322,10 @@ pl:
my_aspects1: ~
my_aspects2: "Teraz wszystkie Twoje aspekty powinny być zaznaczone, z ptaszkami obok nich."
my_aspects3: "Możesz klikać aspekty w menu by je zaznaczyć lub odznaczyć."
my_aspects4: "Możesz wybrać tylko jeden aspekt lub jakąkolwiek ich kombinację."
my_aspects4: "Możesz wybrać tylko jeden aspekt lub jakikolwiek ich zestaw."
my_aspects5: ~
my_aspects6: ~
my_aspects7: "Ten system wyboru ma zastosowania:"
my_aspects7: "Ten system wyboru ma dwa zastosowania:"
my_aspects8: ~
my_aspects9: ~
contacts: ~
Expand All @@ -337,14 +337,14 @@ pl:
contact_ex7: ~
sharing_me: ~
sharing_me_ex: ~
finish: "Teraz kiedy rozumiesz aspekty, zróbmy kilka powiązań."
finish: "Teraz kiedy rozumiesz aspekty, ustanówmy kilka powiązań."
getting_started4:
byline: "Część 4 - Szukanie i łączenie się z ludźmi"
byline: "Część 4 Szukanie i łączenie się z ludźmi"
menu_title: "Jak połączyć się z ludźmi"
aspects1: ~
sharing: Udostępnianie
sharing_ex: ~
relationships: "W diaspora* istnieją trzy typy relacji pomiędzy użytkownikami:"
relationships: "W diasporze* istnieją trzy typy powiązań pomiędzy użytkownikami:"
followers: Obserwujący
followers_ex1: ~
followers_ex2: ~
Expand Down Expand Up @@ -564,13 +564,13 @@ pl:
finish: ~
markdown_link_text: ~
tips:
headline: "Wskazówki korzystania z diaspora*"
headline: "Wskazówki jak korzystać z diaspory*"
byline: "Kilka użytecznych trików, które odkryliśmy"
menu_title: "Wskazówki korzystania z diaspora*"
menu_title: "Wskazówki jak korzystać z diaspory*"
intro: ~
profile: ~
profile_ex: ~
notepad: "Używaj diaspora* jako notatnika"
notepad: "Używaj diaspory* jako notatnika"
notepad_ex: ~
other_docs:
headline: "Pozostała dokumentacja"
Expand All @@ -580,7 +580,7 @@ pl:
intro2: ~
tutorials: ~
parfait: ~
about: "O diaspora*"
about: "O diasporze*"
about1: ~
wiki: ~
wiki_link_text: "Oficjalna strona wiki projektu"
Expand All @@ -589,7 +589,7 @@ pl:
wikipedia_software_link_text: "oprogramowanie diaspora*"
support: ~
question: ~
mail: "Masz problem, którego nie umiesz rozwiązać? Odezwij się do na naszej %{mail_link}"
mail: "Masz problem, którego nie umiesz rozwiązać? Odezwij się do nas na naszej %{mail_link}"
mail_link_text: ~
irc: ~
irc_link_text: ~
Expand Down
Loading

0 comments on commit 8e15737

Please sign in to comment.