Skip to content

Commit

Permalink
Fixes warmshowers#279, letting l10n_client work again
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
rfay committed Feb 28, 2013
1 parent 766905a commit 31f3e24
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 933 additions and 1,582 deletions.
601 changes: 333 additions & 268 deletions sites/all/modules/contrib/l10n_client/LICENSE.txt

Large diffs are not rendered by default.

126 changes: 95 additions & 31 deletions sites/all/modules/contrib/l10n_client/README.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,44 +1,108 @@
$Id: README.txt,v 1.4 2007/10/02 16:05:25 goba Exp $

Localization client
--------------------------------------------------------------------------------
Project page: http://drupal.org/project/l10n_client
Support queue: http://drupal.org/project/issues/l10n_client
CONTENTS
--------

* About
* Installation
* On-page translation
* Sharing translations
* Re-importing translation packages
* Contributors & sponsors

ABOUT
--------------------------------------------------------------------------------
-----

The main goal of the Localization client module (l10n_client) is to provide you
with an easy way to translate your website's interface. The module includes an
AJAX on-page editor that allows you to translate right on the actual web page
that you are viewing. The Localization client module also offers an overview
of all interface strings of your website. This module only lets you translate
the website's interface, for information on translating your site's content
please check the Drupal handbook page about the Translation module
(http://drupal.org/handbook/modules/translation).

The module can instantly share your translations by sending them to
localization servers such as localize.drupal.org. See also the Localization
server project (http://drupal.org/project/l10n_server).

The module provides on-page localization editing which will possibly be
able to syndicate the provided local translations with a central localization
server (see the l10n_server project). Communication in the other direction
(sharing translations from the server to the client) might come in a later
version.
Finally the module includes a translation package re-import tool, which
simplifies importing new and changed translations, especially when upgrading
or developing modules. This functionality is similar to the Drupal 5.x
Autolocale module (http://drupal.org/project/autolocale).

This 6.x functionality depends on features only available in Drupal 6.x, so
it is not possible to backport to Drupal 5.x without modifying Drupal itself
(ie. core patching). That said, it might still be possible to backport it
to Drupal 5.
The translation sharing and re-import tools are only available in the 6.x
version of the module because these functionalities are based on features only
available in Drupal 6.x. Therefore it is impossible to backport these
functionalities to the 5.x version without modifying Drupal itself.

* Project page: http://drupal.org/project/l10n_client
* Support queue: http://drupal.org/project/issues/l10n_client

INSTALLATION
--------------------------------------------------------------------------------
------------

1. Enable l10n_client at Administer > Site configuration > Modules.
2. Ensure that at least one foreign language is activated on the site.
3. Make sure that the user roles you would like to give on-page localization
access to have "use on-page translation" permission.
1. Enable the Localization client module at Administer > Site building >
Modules
2. Enable two or more languages at Administer > Site configuration > Languages
For help with building a multilingual website please check the Drupal
handbook page about the Locale module at
http://drupal.org/handbook/modules/locale
3. Assign the appropriate permissions to the user roles under the section
"l10n_client module" at Administer > User management > Permissions

HOW DOES IT WORK
--------------------------------------------------------------------------------
ON-PAGE TRANSLATION
-------------------

Users with the permission "use on-page translation" can translate interface
strings right on the page that they are viewing.

When you are visiting a page on your site, which is displayed in a foreign
language (ie. not the built-in English), *and* you have permission to do
on-page translation, a little tool appear at the bottom of the page, which
allows you to translate strings used to build that exact page, and save
translations to your local database.
1. Switch the website's language to one that is not English.
2. Browse to the webpage that contains the interface string you want to translate
3. Click the "TRANSLATE TEXT" button in the right bottom corner of the webpage
The on-page translation pane appears, showing all strings available on the
current webpage in the left column. Already translated strings are marked
green, yet untranslated strings are shown in white. You can filter the list
using the input field in the left bottom corner of the page.
4. Select a string in the left column to see the source text and the
translation (if available). You can add your own translation or edit the
existing translation in the column at the right. Your changes will be saved
to your local database. The translations can be shared (see below).

CONTRIBUTORS
Open the list of all the website's interface strings by selecting Translate
Strings from the menu (http://www.example.com/locale). Click "TRANSLATE TEXT"
to start translating.

SHARING TRANSLATIONS
--------------------

Localization client can instantly share your translations by sending them to a
localization server. For this a user needs the "submit translations to
localization server" permission. To be able to share translations a user needs
an API key from the localization server.

1. Enable translation sharing at Administer > Site configuration > Languages >
Configure > Localization sharing
2. Enter a localization server, e.g. "http://localize.drupal.org"
3. Enter your localization server API key at My account > Edit
(The form field has a link to obtain the key from the set localization server)
4. Start translating interface strings.

RE-IMPORTING TRANSLATION PACKAGES
-----------------------------------------------------------------

To re-import translation all files should be already uncompressed to the
Drupal directories.

Choose the languages for which you want to re-import translations at
Administer > Site building > Translate interface > Import > Reimport packages.

See also http://drupal.org/project/l10n_update.

CONTRIBUTORS & SPONSORS
--------------------------------------------------------------------------------
G�bor Hojtsy http://drupal.org/user/4166 (original author)
Young Hahn / Development Seed - http://developmentseed.org/ (friendly user interface)

Initial development of this module was sponsored by Google Summer of Code 2007.
* Gábor Hojtsy http://drupal.org/user/4166 (original author)
* Young Hahn / Development Seed - http://developmentseed.org/ (friendly user interface)

Initial development was sponsored by Google Summer of Code 2007,
user interface sponsored by Development Seed / Young Hahn.
1 change: 0 additions & 1 deletion sites/all/modules/contrib/l10n_client/l10n_client-rtl.css
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,3 @@
/* $Id: l10n_client-rtl.css,v 1.3 2008/10/13 18:37:55 goba Exp $ */

#l10n-client {
direction: ltr;
Expand Down
Loading

0 comments on commit 31f3e24

Please sign in to comment.