Skip to content

Commit

Permalink
chore: auto pull translation files from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
electricface1 authored and zccrs committed Apr 10, 2019
1 parent 6971ea7 commit e79b214
Show file tree
Hide file tree
Showing 80 changed files with 2,521 additions and 1,931 deletions.
13 changes: 8 additions & 5 deletions app/deepin-clone.desktop
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,25 +24,26 @@ Comment[ca]=Eina de restauració de còpies de seguretat del Deepin
Comment[cs]=Nástroj na obnovení ze zálohy
Comment[da]=Deepin værktøj til gendannelse af sikkerhedskopiering
Comment[de]=Deepin Sicherungs-/Wiederherstellungswerkzeug
Comment[es]=Herramienta de respaldo y restauración Deepin
Comment[es]=Herramienta Deepin de respaldo y restauración
Comment[es_419]=Herramienta de restauración de copia de seguridad de Deepin
Comment[fa]=ابزار پشتیبان‌گیری و بازیابی دیپین
Comment[fi]=Deepinin Varmuuskopio- ja Palautustyökalu
Comment[fi]=Deepinin varmistus ja palautustyökalu
Comment[fr]=L'outil Deepin de Sauvegarde et de restauration systeme
Comment[gl_ES]=Ferramenta de copia e restauración do Deepin
Comment[hu]=Deepin biztonsági mentés és visszaállítás
Comment[id]=Alat Pemulihan Cadangan Deepin
Comment[it]=Strumento di backup e ripristino di Deepin
Comment[ja]=Deepinバックアップとリストア工具
Comment[lt]=Deepin atsarginės kopijos atkūrimo įrankis
Comment[mn]=Деепин Нөөцлөх Сэргээх Багаж
Comment[ms]=Alat Pulih Sandar Deepin
Comment[nl]=Deepin back-up- en herstelhulpmiddel
Comment[pl]=Narzędzie Deepin do kopii zapasowych i przywracania
Comment[pt]=Deepin Backup Restore Tool
Comment[pt_BR]=Ferramenta Deepin para Backup e Restauração
Comment[ro]=Unealta de restaurare Deepin
Comment[ru]=Инструмент восстановления Резервной копии Deepin
Comment[sk]=Deepin Nástroj na obnovenie zálohovania
Comment[sk]=Deepin Nástroj na obnovenie zálohy
Comment[sl]=Orodje za povrnitev varnostne kopije Deepin
Comment[sq]=Mjet Deepin Ritkhimi Kopjeruajtjesh
Comment[sr]=Дипинов алат за резерве и повраћај
Expand Down Expand Up @@ -73,6 +74,7 @@ GenericName[id]=Klon
GenericName[it]=Clone
GenericName[ja]=クローン
GenericName[lt]=Kopijuoti
GenericName[mn]=Хувилах
GenericName[ms]=Klon
GenericName[nb]=Klon
GenericName[nl]=Klonen
Expand Down Expand Up @@ -102,15 +104,16 @@ Name[es]=Deepin Clone
Name[es_419]=Deepin Clone
Name[et]=Deepin Clone
Name[fa]=شبیه ساز دیپین
Name[fi]=Deepinin Kloonaaja
Name[fi]=Deepin Clone
Name[fr]=Deepin Clone
Name[gl_ES]=Deepin Clone
Name[hr]=Deepin kloniranje
Name[hu]=Deepin Clone
Name[hu]=Deepin Klónozás
Name[id]=Klon Deepin
Name[it]=Deepin Clone
Name[ja]=Deepinクローン
Name[lt]=Deepin kopija
Name[mn]=Деепин хувилагч
Name[ms]=Klon Deepin
Name[nb]=Deepin Klone
Name[nl]=Deepin Klonen
Expand Down
92 changes: 46 additions & 46 deletions app/translations/deepin-clone_am_ET.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@
<name>CloneJob</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/clonejob.cpp" line="146"/>
<source>Writing data to %1 failed, %2 byte data should be written, but actually %3 wrote, error: %4</source>
<translation>ዳታ በ መጻፍ ወደ %1 አልተቻለም: %2 ባይት ዳታ መጻፍ ነበረበት: ነገር ግን ይህን ያህል %3 ተጽፏል: ስህተት: %4</translation>
<source>Writing data to %1 failed, expected write size: %2 — only %3 written, error: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/clonejob.cpp" line="193"/>
Expand Down Expand Up @@ -101,21 +101,6 @@
<source>Storage location can not be in the partition to backup, please reselect</source>
<translation>የ ማጠራቀሚያ አካባቢ በ ዲስክ ላይ መሆን የለንበትም ለ ተተኪ: እባክዎን እንደገና ይምረጡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>Not enough total capacity in target disk, please select another one</source>
<translation>እባክዎን ሌላ ዲስክ ይምረጡ: በቂ ነፃ ቦታ የለም በ ዲስኩ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Not enough total capacity in target partition, please select another one</source>
<translation>እባክዎን ሌላ ዲስክ ይምረጡ: በቂ ነፃ ቦታ የለም በ ዲስኩ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>Not enough total capacity, please select another disk</source>
<translation>እባክዎን ሌላ ዲስክ ይምረጡ: በቂ ነፃ ቦታ የለም በ ዲስኩ ላይ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="492"/>
<source>Proceed to clone?</source>
Expand All @@ -140,6 +125,21 @@
<source>The selected storage location not found</source>
<translation>የ ተመረጠው ማጠራቀሚያ አልተገኘም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="652"/>
<source>Task completed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="664"/>
<source>Clone Successful</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="668"/>
<source>Restore Succeessful</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Failed to restart system</source>
Expand All @@ -160,6 +160,21 @@
<source>Restore boot</source>
<translation>እንደ ነበር መመለሻ ምልክት የ ተደረገበታን</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>No enough total capacity in target disk, please select another one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>No enough total capacity in target partition, please select another one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>No enough total capacity, please select another disk</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="493"/>
<source>All data in the target disk (partition) will be formatted during cloning or restoring, which cannot be cancelled during the process.</source>
Expand Down Expand Up @@ -216,11 +231,6 @@
<source>Retry</source>
<translation>እንደገና መሞከሪያ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="652"/>
<source>Task done</source>
<translation>ስራው ተፈጽሟል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="655"/>
<source>Backup Succeeded</source>
Expand All @@ -231,16 +241,6 @@
<source>View Backup File</source>
<translation>ተተኪ ፋይል መመልከቻ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="664"/>
<source>Clone Succeeded</source>
<translation>ማባዛቱ ተሳክቷል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="668"/>
<source>Restore Succeeded</source>
<translation>እንደ ነበር መመለሻ ተሳክቷል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/mainwindow.cpp" line="669"/>
<source>Restart</source>
Expand Down Expand Up @@ -328,21 +328,21 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="153"/>
<source>Deepin Clone is a tool to backup and restore in deepin. It supports to clone, backup and restore disk or partition and other functions.</source>
<translation>ዲፕኢን ማባዣ የ ተተኪ መሳሪያ ነው: የሚያስችለውም ዲፕኢን እንደ ነበር ለ መመለስ ነው: ዲፕኢን ማባዣ የሚደግፈው ተተኪ እና እንደ ነበር መመለስ ነው በ ዲስክ ወይንም በ ክፍልፋይ ላይ: እና ሌሎች ተግባሮችንም</translation>
<source>Deepin Clone is a backup and restore tool in deepin. It supports disk or partition clone, backup and restore, and other functions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/helper.cpp" line="890"/>
<location filename="../src/corelib/helper.cpp" line="850"/>
<source>Partition &quot;%1&quot; not found</source>
<translation>ክፍልፋይ &quot;%1&quot; አልተገኘም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/helper.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/corelib/helper.cpp" line="852"/>
<source>Disk &quot;%1&quot; not found</source>
<translation>ዲስክ &quot;%1&quot; አልተገኘም</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/helper.cpp" line="917"/>
<location filename="../src/corelib/helper.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/fixboot/bootdoctor.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/fixboot/bootdoctor.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/fixboot/bootdoctor.cpp" line="161"/>
Expand All @@ -356,8 +356,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/fixboot/bootdoctor.cpp" line="177"/>
<source>Unknown partition table format</source>
<translation>ያልታወቀ የ ክፍልፋይ ሰንጠረዥ አቀራረብ</translation>
<source>Unknown partition style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/fixboot/bootdoctor.cpp" line="199"/>
Expand Down Expand Up @@ -523,11 +523,6 @@
<source>Select image file</source>
<translation>ይምረጡ የ ምስል ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/selectfilepage.cpp" line="107"/>
<source>Drag and drop backup image file here</source>
<translation>ይጎትቱ እና ይጣሉ የ ተተኪ ምስል ፋይል እዚህ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/selectfilepage.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/widgets/selectfilepage.cpp" line="260"/>
Expand All @@ -539,6 +534,11 @@
<source>Reselect image file</source>
<translation>እንደገና ይምረጡ የ ምስል ፋይል</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/selectfilepage.cpp" line="107"/>
<source>Drag and drop the backup image file here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/selectfilepage.cpp" line="184"/>
<source>Reselect storage location</source>
Expand All @@ -559,8 +559,8 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/workingpage.cpp" line="62"/>
<source>Remaining time: %1</source>
<translation>የቀረው ጊዜ: %1</translation>
<source>Time remaining: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/widgets/workingpage.cpp" line="67"/>
Expand Down
Loading

0 comments on commit e79b214

Please sign in to comment.