Skip to content

Conversation

@caixr23
Copy link
Contributor

@caixr23 caixr23 commented Feb 3, 2026

Updated translation

Updated translation
Copy link

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sorry @caixr23, you have reached your weekly rate limit of 500000 diff characters.

Please try again later or upgrade to continue using Sourcery

@deepin-ci-robot
Copy link

deepin pr auto review

Git Diff 代码审查报告

总体概述

这是一组Qt翻译文件(.ts)的变更,主要涉及网络模块的多语言翻译更新。变更包括:

  1. 新增了DeviceStatusItem上下文
  2. 移除了NetUtils上下文
  3. 重新组织了SectionGeneric上下文中的消息顺序
  4. 将部分已完成的翻译标记为unfinished

详细分析

1. 语法与结构

  • XML结构正确:所有TS文件保持了正确的XML结构,包括<TS><context><message>等标签的正确嵌套
  • 上下文变更
    • 删除了NetUtils上下文
    • 新增了DeviceStatusItem上下文
    • 保留了NetFileChooseEditNetPasswordEdit上下文

2. 代码质量

  • 消息顺序调整:在SectionGeneric上下文中,消息顺序被重新排列,从原来的Band, Auto, 2.4 GHz, 5 GHz, MTU (1280-9000)变为MTU (1280-9000), General, Name, Auto Connect, Required, Name (SSID), Band, Auto, 2.4 GHz, 5 GHz

    这种重新排列可能是为了匹配源代码中的消息顺序,但需要注意:

    • 消息顺序变化不应影响翻译功能
    • 确保所有消息都正确保留
  • 翻译状态变更:许多已完成的翻译被标记为type="unfinished",例如:

    <source>Band</source>
    <translation type="unfinished">Banda</translation>

    这可能意味着:

    • 翻译需要重新审查
    • 源文本含义可能已改变
    • 翻译需要更新以匹配新的上下文

3. 代码性能

  • 文件大小:TS文件的大小变化不大,不会对加载性能产生显著影响
  • 解析效率:消息顺序的重新排列不会影响Qt翻译系统的解析效率

4. 安全性

  • 无安全风险:翻译文件本身不包含可执行代码,因此不存在代码注入或执行风险
  • 内容安全:翻译内容不包含敏感信息或潜在的安全问题

改进建议

  1. 翻译完整性检查

    • 确保所有被标记为unfinished的翻译确实需要重新翻译
    • 如果翻译仍然有效,应移除type="unfinished"标记
  2. 上下文一致性

    • 确保所有语言文件中的上下文变更保持一致
    • 验证新增的DeviceStatusItem上下文在所有语言文件中都已正确添加
  3. 翻译验证

    • 对已标记为unfinished的翻译进行验证,确保它们仍然准确反映源文本的含义
    • 特别注意那些从NetUtils上下文移动到DeviceStatusItem上下文的翻译
  4. 自动化检查

    • 考虑使用Qt Linguist工具进行批量验证
    • 可以设置CI/CD流程来自动检查翻译文件的完整性和一致性
  5. 文档更新

    • 更新翻译文档,记录上下文变更和消息顺序调整的原因
    • 为翻译团队提供清晰的指导,说明哪些翻译需要重新审查
  6. 版本控制

    • 确保所有语言文件的变更都正确提交到版本控制系统
    • 考虑为这次重大变更创建专门的分支或标签

结论

这次变更主要是对网络模块翻译文件的结构性调整,包括上下文的重新组织和消息顺序的调整。虽然变更本身没有引入语法错误或安全问题,但需要特别注意那些被标记为unfinished的翻译,确保它们得到适当的更新和验证。建议在合并这些变更前进行全面的翻译审查,以确保所有语言版本的一致性和准确性。

@deepin-ci-robot
Copy link

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by: caixr23, mhduiy

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@caixr23 caixr23 merged commit 3e2fce4 into linuxdeepin:master Feb 3, 2026
16 of 19 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants