Skip to content

Commit

Permalink
Combine menu entries for RunAhead and Preemptive Frames
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
neil4 committed Oct 13, 2024
1 parent d362c88 commit 0a70b38
Show file tree
Hide file tree
Showing 38 changed files with 225 additions and 959 deletions.
2 changes: 0 additions & 2 deletions config.def.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1427,8 +1427,6 @@

/* Hide warning messages when using the Run Ahead feature. */
#define DEFAULT_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS false
/* Hide warning messages when using Preemptive Frames. */
#define DEFAULT_PREEMPT_HIDE_WARNINGS false

/* Enable stdin/network command interface. */
#define DEFAULT_NETWORK_CMD_ENABLE false
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion configuration.c
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1753,7 +1753,6 @@ static struct config_bool_setting *populate_settings_bool(
SETTING_BOOL("run_ahead_secondary_instance", &settings->bools.run_ahead_secondary_instance, true, DEFAULT_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE, false);
SETTING_BOOL("run_ahead_hide_warnings", &settings->bools.run_ahead_hide_warnings, true, DEFAULT_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS, false);
SETTING_BOOL("preemptive_frames_enable", &settings->bools.preemptive_frames_enable, true, false, false);
SETTING_BOOL("preemptive_frames_hide_warnings", &settings->bools.preemptive_frames_hide_warnings, true, DEFAULT_PREEMPT_HIDE_WARNINGS, false);
#if HAVE_MENU
SETTING_BOOL("kiosk_mode_enable", &settings->bools.kiosk_mode_enable, true, DEFAULT_KIOSK_MODE_ENABLE, false);
#endif
Expand Down
1 change: 0 additions & 1 deletion configuration.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -990,7 +990,6 @@ typedef struct settings
bool run_ahead_secondary_instance;
bool run_ahead_hide_warnings;
bool preemptive_frames_enable;
bool preemptive_frames_hide_warnings;
bool pause_nonactive;
bool pause_on_disconnect;
bool block_sram_overwrite;
Expand Down
16 changes: 0 additions & 16 deletions intl/msg_hash_ar.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2826,26 +2826,10 @@ MSG_HASH(

/* Settings > Latency */

MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"ابدأ بتخفيض لاتفيا"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"تشغيل المنطق الأساسي واحد أو أكثر من الأطر القادمة ثم تحميل الحالة مرة أخرى لتقليل التخلف المتوقع في الإدخال."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"عدد الإطارات إلى Run-Aforward"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"استخدام المثيل الثاني للتشغيل"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"استخدم مثيل ثان من قلب RetroArch للمضي قدما. يمنع مشاكل الصوت بسبب حالة التحميل."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"إخفاء التحذيرات"
Expand Down
40 changes: 0 additions & 40 deletions intl/msg_hash_be.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4410,14 +4410,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"Бягучае ядро ​​несумяшчальнае з забяганнем праз адсутнасць дэтэрмінаванай падтрымкі захавання стану."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Забяганне для скарачэння латэнтнасці"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Апрацоўваць логіку ядра на адзін або больш кадраў наперад з наступным адкатам стану для памяншэння атрыманай затрымкі ўводу."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Колькасць кадраў забягання"
Expand All @@ -4426,14 +4418,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Колькасць кадраў забягання. Выклікае нестабільнасць геймплэя пры завышэнні колькасці кадраў унутрагульнявой затрымкі."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Выкарыстоўваць другасны экзэмпляр для забягання"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Выкарыстоўваць для забягання другасны экзэмпляр ядра RetroArch. Прадухіляе праблемы з гукам падчас загрузкі стану."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Хаваць папярэджанні забягання"
Expand All @@ -4442,22 +4426,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Хаваць папярэджанні, якія паказваюцца пры выкарыстанні забягання з ядром без падтрымкі захавання станаў."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"[Кадры апярэджання недаступныя]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"Бягучае ядро ​​несумяшчальнае з кадрамі апярэджання праз адсутнасць дэтэрмінаванай падтрымкі захавання стану."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_ENABLE,
"Апрацоўка кадраў апярэджання"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_ENABLE,
"Паўторная апрацоўка логікі ядра з апошнімі падзеямі ўводу пры змене стану кантролера. Працуе хутчэй забегання, але можа выклікаць праблемы з гукам у ядраў пры загрузцы хуткіх захаванняў."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_FRAMES,
"Колькасць папярэджальных кадраў"
Expand All @@ -4466,14 +4434,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_FRAMES,
"Колькасць кадраў для паўторнай апрацоўкі. Выклікае няроўнасць геймплэя, калі перавышана колькасць кадраў унутрагульнявой затрымкі."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"Хаваць паведамленні аб папярэджальных кадрах"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"Не паказваць папярэджанне пры несумяшчальнасці ядра з папярэджальнымі кадрамі."
)

/* Settings > Core */

Expand Down
16 changes: 0 additions & 16 deletions intl/msg_hash_ca.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3178,14 +3178,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"El nucli actual és imcompatible amb la reducció predictiva de latència per mancar de suport de desats ràpids determinístics."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Reducció predictiva de latència"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Executa la lògica del nucli un o més fotogrames de bestreta i després carrega un desat ràpid per minvar la latència d'entrada percebuda."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Nombre de fotogrames a la reducció predictiva"
Expand All @@ -3194,14 +3186,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Determina el nombre de fotogrames a executar de bestreta. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de fotogrames endarrerits supera al valor intern del joc."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Usa una segona instància per a la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Usa una segona instància del nucli RetroArch per portar a terme la reducció predictiva de latència. Capguarda els problemes d'àudio ocasionats al carregar desats ràpids."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Amagar avisos de la reducció predictiva"
Expand Down
40 changes: 0 additions & 40 deletions intl/msg_hash_chs.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4342,14 +4342,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"由于缺少确定性存档支持,当前的核心与超前运行不兼容。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"超前运行以降低延迟"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"提前运行核心逻辑一帧或多帧,然后加载计算好的状态,以降低按键延迟卡顿。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"超前运行的帧数"
Expand All @@ -4358,14 +4350,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"设置要超前运行的帧数。如果滞后于游戏本体的帧数将导致类似于抖动之类的游戏问题。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"使用第二实例来超前运行"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"使用第二个全能模拟器核心实例来超前运行。防止加载状态导致的音频问题。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"隐藏超前运行警告"
Expand All @@ -4374,22 +4358,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"当使用「超前运行」功能而核心不支持即时存档时,隐藏警告信息。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"[优先帧不可用]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"由于缺少确定性存档支持,当前的核心与[优先帧] 不兼容。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_ENABLE,
"运行优先帧"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_ENABLE,
"当控制器状态发生变化时使用最新输入重新运行核心逻辑。 比超前运行更快,但核心载入时可能出现音频问题。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_FRAMES,
"设定优先帧数"
Expand All @@ -4398,14 +4366,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_FRAMES,
"设置要重新运行的帧数。如果滞后于游戏本体的帧数将导致类似于抖动之类的游戏问题。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"隐藏优先帧警告"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"隐藏当核心与优先帧不兼容时出现的警告信息。"
)

/* Settings > Core */

Expand Down
40 changes: 0 additions & 40 deletions intl/msg_hash_cht.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3966,14 +3966,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"不支援儲存即時存檔, 核心和超前執行不相容。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"開啟超前執行"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"執行虛擬核心邏輯超前一幀或多幀, 接收到控制器輸入時載入, 用於降低按鍵輸入延遲。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"超前執行幀數"
Expand All @@ -3982,14 +3974,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"設定超前執行的幀數, 如果超過遊戲內設定的延遲幀數, 會導致遊戲畫面發生錯誤。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"第二實例超前執行"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"使用第二個應用程式核心實例進行超前執行, 防止載入即時存檔時產生音訊問題。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"隱藏超前執行警告"
Expand All @@ -3998,22 +3982,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"隱藏開啟超前執行時, 核心不支援即時存檔的警告通知。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"[搶占幀數無法使用]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"不支援儲存即時存檔, 核心和搶占幀數不相容。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_ENABLE,
"開啟搶占幀數"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_ENABLE,
"控制器輸入時重新執行核心邏輯, 比超前執行更快, 但核心載入時可能出現音訊的問題。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_FRAMES,
"設定搶占幀數"
Expand All @@ -4022,14 +3990,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_FRAMES,
"設定重新執行的幀數, 如果超過遊戲內設定的延遲幀數, 會導致遊戲畫面發生錯誤。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"隱藏搶占幀數警告"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"隱藏開啟搶占幀數時, 核心不支援即時存檔的警告通知。"
)

/* Settings > Core */

Expand Down
40 changes: 0 additions & 40 deletions intl/msg_hash_cs.h
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4154,14 +4154,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"Současné jádro je nekompatibilní s run-ahead kvůli chybějící podpoře deterministického ukládání pozic."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Run-Ahead pro snížení zpoždění"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Spusťte logiku jádra o jeden nebo více snímků dopředu a poté načtěte stav zpět, abyste snížili vnímané zpoždění vstupu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Počet snímků do režimu Run-Ahead"
Expand All @@ -4170,14 +4162,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Počet snímků, které se mají spustit dopředu. Způsobuje problémy s hraním, například trhání, pokud je překročen počet interních zpožděných snímků."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Použít druhý stupeň Run-Ahead"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Použijte druhou instanci jádra RetroArch pro run-ahead. Zabraňuje problémům se zvukem způsobeným stavem načítání."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Skryt varování Run-Ahead"
Expand All @@ -4186,22 +4170,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Skrytí varovné zprávy, která se zobrazí při použití funkce Run-Ahead a jádro nepodporuje uložení pozice."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"[Preemptivní snímky nejsou k dispozici]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_UNSUPPORTED,
"Současné jádro není kompatibilní s preemptivními rámci kvůli chybějící podpoře deterministického stavu ukládání."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_ENABLE,
"Spuštění preemptivních snímků"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_ENABLE,
"Znovu spustit logiku jádra s posledním vstupem, když se změní stav regulátoru. Rychlejší než Run-Ahead, ale nezabrání problémům se zvukem, které mohou jádra mít s načítáním stavů."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_FRAMES,
"Počet preemptivních snímků"
Expand All @@ -4210,14 +4178,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_FRAMES,
"Počet snímků, které se mají znovu spustit. Způsobuje problémy s hraním, například trhání, pokud je překročen počet zpožděných snímků interně ve hře."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"Skrytí varování před preventivními snímky"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PREEMPT_HIDE_WARNINGS,
"Skrytí varovné zprávy, která se zobrazí, když je jádro nekompatibilní s preemptivními snímky."
)

/* Settings > Core */

Expand Down
Loading

0 comments on commit 0a70b38

Please sign in to comment.