Skip to content
This repository was archived by the owner on Feb 20, 2019. It is now read-only.

Serbian translation #4

Merged
merged 1 commit into from
Feb 23, 2015
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
82 changes: 82 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-sr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,82 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

<string name="app_name">Клип стек</string>
<string name="clip_notification_title"></string>
<string name="clip_notification_copy_button">Копирај </string>
<string name="clip_notification_share_button">Подели </string>
<string name="clip_notification_big_title">Недавне ставке</string>
<string name="clip_notification_big_summary_text"></string>
<string name="toast_end_string">копирано</string>
<string name="clip_notification_text">Проширите за још приказа.</string>
<string name="clip_notification_single_text">Кликните да додате текст.</string>
<string name="share_clipboard_to">Делите текст преко…</string>
<string name="title_activity_main">"Клип стек"</string>
<string name="hello_world">Здраво свете!</string>
<string name="action_settings">Поставке</string>
<string name="action_search">Тражи</string>
<string name="search_hint">Тражи…</string>
<string name="title_activity_activity_setting">Поставке</string>
<string name="date_format">EEE, dd MMM</string>
<string name="time_format">HH:mm</string>
<string name="time_format_with_second">HH:mm:ss</string>
<string name="title_activity_activity_editor">Уреди</string>
<string name="action_share">Дели</string>
<string name="action_save">Сачувај</string>
<string name="action_cancel">Одустани</string>
<string name="toast_deleted">Обрисано.</string>
<string name="action_refresh">Освежи</string>
<string name="toast_saved">Сачувано.</string>
<string name="toast_no_saved">Није сачувано.</string>
<string name="pref_storage_title">Складиште</string>
<string name="pref_storage_summary">Трајање ставки.</string>
<string name="pref_storage_dialog">Сачувај ставке</string>
<string name="pref_about_category">О програму</string>
<string name="pref_about_title">Отворени код</string>
<string name="pref_about_summary">Прикажи изворни код на Гитхабу.</string>
<string name="pref_app_setting_category">Апликација</string>
<string name="pref_service_title">Сервис</string>
<string name="pref_service_summary">Слушај системски клипборд у позадини.</string>
<string name="pref_notification_title">Обавештење</string>
<string name="pref_notification_pin_title">Закачи обавештење</string>
<string name="pref_notification_pin_summary_on">Увек прикажи.</string>
<string name="pref_notification_pin_summary_off">Прикажи само кад је клипборд измењен.</string>
<string name="action_delete">Обриши</string>
<string name="pref_storage_summary_infinite">Сачувај све ставке.</string>
<string name="pref_storage_summary_days">Сачувај ставке %d дан(а).</string>
<string name="title_activity_editor">Нова ставка</string>
<string name="first_launch_clips_0">Добро дошли на Клип стек. %1$s</string>
<string name="first_launch_clips_1">Може да прикаже историјат клипборда у обавештењу.</string>
<string name="first_launch_clips_2">кликните овде %1$s да уредите.</string>
<string name="first_launch_clips_3">%1$s Померите да обришете. %2$s</string>
<string name="title_activity_activity_get_share_text">Копирај на клипборд</string>
<string name="action_add">Додај</string>
<string name="toast_front_string">""</string>
<string name="action_delete_all">Очисти све</string>
<string name="dialog_delete_all">Желите ли заиста да уклоните све ставке?</string>
<string name="dialog_ok">У реду</string>
<string name="dialog_cancel">Одустани</string>
<string name="toast_undo">Врати</string>
<string name="backup_file_name">"Резерва Клип стека "</string>
<string name="backup_file_name_old">"Клип стек резерва "</string>
<string name="action_export">Извези</string>
<string name="action_import">Увези</string>
<string name="export_success">Извоз успео: </string>
<string name="export_failed">Извоз није успео. Можда немате СД картицу или је пуна.</string>
<string name="dialog_date_piker_from">Од датума:</string>
<string name="dialog_date_piker_to">До датума:</string>
<string name="pref_notification_summary_on">Прикажи обавештење.</string>
<string name="pref_notification_summary_off">Не приказуј обавештење.</string>
<string name="title_activity_backup">Резерва</string>
<string name="switch_reverse_sort">Обрнуто ређање</string>
<string name="action_backup">Резерва</string>
<string name="dialog_description_are_you_sure">Да ли сте сигурни?</string>
<string name="progress_importing">Увозим…</string>
<string name="title_activity_new_backup">Нова резерва</string>
<string name="title_backups">Резерве</string>
<string name="action_new_backup">Нова резерва</string>
<string name="empty_card">Нема резерви</string>
<string name="toast_find_backup">" резерви у "</string>
<string name="clip_notification_text_old">Кликните за још.</string>

</resources>