Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #257 from Raulvo/es_ca_translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated catalan and spanish translations, including app descriptions (fastlane folder)
  • Loading branch information
forrestguice authored Oct 25, 2018
2 parents 9a4e194 + 0bcaa4f commit 1724ad1
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 138 additions and 111 deletions.
60 changes: 30 additions & 30 deletions app/src/main/res/values-ca/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@
<string name="configAction_addWidget">Afegir giny</string> <!-- Button: Add -->
<string name="configAction_reconfigWidget_short">Reconfigurar</string> <!-- Button: Reconfigure -->
<string name="configAction_reconfigWidget">Reconfigurar giny</string> <!-- used as title when reconfiguring -->
<string name="configLabel_title0">Giny de temps solar</string> <!-- used as title when adding -->
<string name="configLabel_title0">Giny d\'horari solar</string> <!-- used as title when adding -->
<string name="configLabel_title1">Giny reversible</string> <!-- used as title when adding -->
<string name="configLabel_title2">@string/app_name_widget2</string> <!-- used as title when adding --> <!-- TODO -->
<string name="configLabel_solsticewidget0">Giny de solstici</string> <!-- used as title when adding -->
Expand Down Expand Up @@ -244,14 +244,14 @@
<string name="timeMode_blue4_short">Blava (4\u00B0)</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_blue4">Hora blava (4\u00B0)</string> <!-- setting -->

<string name="timeMode_equinox_vernal">equinocci de primavera</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_vernal_short">equinocci</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_autumnal">equinocci de tardor</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_autumnal_short">equinocci</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_summer">solstici d\'estiu</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_summer_short">solstici</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_winter">solstici d\'hivern</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_winter_short">solstici</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_vernal">Equinocci de primavera</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_vernal_short">Equinocci</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_autumnal">Equinocci de tardor</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_equinox_autumnal_short">Equinocci</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_summer">Solstici d\'estiu</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_summer_short">Solstici</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_winter">Solstici d\'hivern</string> <!-- setting -->
<string name="timeMode_solstice_winter_short">Solstici</string> <!-- setting -->

<string name="timeMode_moon">Lluna</string> <!-- label -->
<string name="timeMode_moon_new">Lluna nova</string> <!-- setting -->
Expand Down Expand Up @@ -329,12 +329,12 @@
<string name="configAction_savePlace">Guardar</string> <!-- button (contentDescription) -->

<!-- Widget Setting: timezone -->
<string name="timezoneMode_solar">Temps solar</string> <!-- setting -->
<string name="timezoneMode_solar">Horari solar</string> <!-- setting -->
<string name="timezoneMode_current">Zona horària de sistema</string> <!-- setting -->
<string name="timezoneMode_custom">Definida per usuari</string> <!-- setting -->
<string name="timezoneMode_custom">Definida per l\'usuari</string> <!-- setting -->

<string name="solartime_localMean">Temps meitg local</string> <!-- setting / custom timezone id -->
<string name="solartime_apparent">Temps solar aparent</string> <!-- setting / custom timezone id -->
<string name="solartime_localMean">Hora local</string> <!-- setting / custom timezone id -->
<string name="solartime_apparent">Hora solar aparent</string> <!-- setting / custom timezone id -->
<string name="timezoneCustom_line1"><xliff:g id="timezoneID" example="US/Arizona">%1$s</xliff:g></string> <!-- selector item format (e.g. "US/Arizona" ) -->
<string name="timezoneCustom_line2">[<xliff:g id="utmOffset" example="-7">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="timezoneName" example="Mountain Standard Time">%2$s</xliff:g></string> <!-- selector item format (e.g. "[-7] Mountain Standard Time") -->

Expand Down Expand Up @@ -709,7 +709,7 @@
<item>Català</item>
<item>Basc</item>
<item>Noruec</item>
<item>Traditional Chinese</item>
<item>Xinès tradicional</item>
</string-array> <!-- TODO -->

<!-- position formats -->
Expand Down Expand Up @@ -930,13 +930,13 @@
<string name="help_appearance_title"><![CDATA[
Les següents substitucions estàn soportades:<br/>
<br/>
<b>All Widgets:</b> <br />
* <b>%d</b> for date (e.g. February 12) <br/>
* <b>%dd</b> for day (short) (e.g. Mon) <br/>
* <b>%dD</b> for day (long) (e.g. Monday) <br/>
* <b>%dY</b> for year (e.g. 2018) <br/>
* <b>%dt</b> for time (of last update) <br/>
* <b>%dT</b> for time with seconds (of last update) <br/>
<b>Tots els ginys:</b> <br />
* <b>%d</b> per la data (p. ex. 12 de Febrer) <br/>
* <b>%dd</b> per el dia (curt) (p. ex. Dl) <br/>
* <b>%dD</b> per el dia (llarg) (e.g. Dilluns) <br/>
* <b>%dY</b> per l\'any (p. ex. 2018) <br/>
* <b>%dt</b> per l\'hora (de l\'última actualització) <br/>
* <b>%dT</b> per l\'hora amb segons (de l\'lúltima actualització) <br/>
<br/>
* <b>%loc</b> per a etiqueta <br />
* <b>%lat</b> per a latitud <br />
Expand All @@ -947,18 +947,18 @@
* <b>%t</b> per a zona horària (id) (p.ex. ES/Barcelona) <br/>
* <b>%id</b> for appWidgetID <br/>
<br/>
<b>Sun Widgets:</b> <br/>
<b>Giny solar:</b> <br/>
* <b>%m</b> per a mode de temps (curt) (p.ex. "Civil") <br/>
* <b>%M</b> per a mode de temps (llarg) (p.ex. "Crepuscle Civil") <br/>
<br/>
<b>Moon Widgets:</b> <br/>
* <b>%i</b> for moon illumination (e.g. 25%) <br/>
* <b>%M</b> for moon phase (e.g. Waxing Crescent) <br/>
<b>Giny lunar:</b> <br/>
* <b>%i</b> per a la iŀluminació (p. ex. 25%) <br/>
* <b>%M</b> per a la fase lunar (p. ex. Creixent) <br/>
<br/>
<b>Solstice Widgets:</b> <br/>
* <b>%m</b> for mode (short) (e.g. Solstice) <br/>
* <b>%M</b> for mode (long) (e.g. Winter Solstice) <br/>
]]></string> <!-- TODO -->
<b>Ginys de solsticis:</b> <br/>
* <b>%m</b> per al mode (curt) (p. ex. Solstici) <br/>
* <b>%M</b> per al mode (llarg) (p. ex. Solstici d\'hivern) <br/>
]]></string>

<string name="help_general_timeMode"><![CDATA[
<b>Temps natural:</b> El Sol està en l\'horitzó: això és el temps aproximat de la sortida i posta de sol.<br/><br/>
Expand Down Expand Up @@ -1008,4 +1008,4 @@
<string name="calculator_displayString_time4a_cc">Segueix algoritmes publicats per Dershowitz/Reingold en el seu llibre "Calendrical Calculations" (tercera edició).</string>
<string name="calculator_displayString_time4a_4j">Basat en càlculs astrònomics publicats per Jean Meeus en el seu llibre "Astronomical Algorithms" (segona edició).</string>

</resources>
</resources>
Loading

0 comments on commit 1724ad1

Please sign in to comment.