Skip to content
This repository has been archived by the owner on May 8, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
[trans] Update Translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Fcitx Transifex Bot committed Jul 15, 2017
1 parent 5468430 commit 1d16bf8
Showing 1 changed file with 156 additions and 0 deletions.
156 changes: 156 additions & 0 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,156 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bon Keun Seo <scobyseo@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fcitx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 02:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Bon Keun Seo <scobyseo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/eim.cpp:676 src/zhuyin.conf.in:3
msgid "Bopomofo"
msgstr "주음(Bopomofo)"

#: src/fcitx-zhuyin.conf.in:3
msgid "LibPinyin"
msgstr "LibPinyin"

#: src/fcitx-zhuyin.conf.in:4
msgid "LibPinyin Wrapper For Fcitx"
msgstr "Fcitx LibPinyin 입력기"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:1 src/fcitx-zhuyin.desc:6 src/fcitx-zhuyin.desc:11
#: src/fcitx-zhuyin.desc:25 src/fcitx-zhuyin.desc:34 src/fcitx-zhuyin.desc:39
#: src/fcitx-zhuyin.desc:44
msgid "Zhuyin"
msgstr "주음"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:2
msgid "Use Tone"
msgstr "톤 사용"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:7
msgid "Use Incomplete Zhuyin"
msgstr "불완전한 Zhuyin 사용"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:12
msgid "Zhuyin Layout"
msgstr "주음 배열"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:14
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:15
msgid "IBM"
msgstr "IBM"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:16
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:17
msgid "Eten"
msgstr "Eten"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:18
msgid "Eten26"
msgstr "Eten26"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:19
msgid "Hsu"
msgstr "Hsu"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:20
msgid "Standard Dvorak"
msgstr "표준 드보락"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:21
msgid "Hsu Dvorak"
msgstr "Hsu 드보락"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:26
msgid "Zhuyin candidate choosing modifiers (Not used for Eten26)"
msgstr "(Eten26이 사용하지 않는) Zhuyin 후보 선택 모디키"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:28
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:29
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:30
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:35
msgid "Zhuyin Prev Page"
msgstr "Zhuyin 이전 페이지"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:40
msgid "Zhuyin Next Page"
msgstr "주음 다음 페이지"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:45
msgid "Use Simplified Chinese Data for Zhuyin (Need Restart)"
msgstr "입력기에 간체 데이터 사용 (재시작 필요)"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:49 src/fcitx-zhuyin.desc:54 src/fcitx-zhuyin.desc:59
#: src/fcitx-zhuyin.desc:64 src/fcitx-zhuyin.desc:69 src/fcitx-zhuyin.desc:74
#: src/fcitx-zhuyin.desc:79 src/fcitx-zhuyin.desc:84 src/fcitx-zhuyin.desc:89
#: src/fcitx-zhuyin.desc:94
msgid "Ambiguity"
msgstr "모호함"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:50
msgid "Ci <-> Chi"
msgstr "Ci <-> Chi"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:55
msgid "Zi <-> Zhi"
msgstr "Zi <-> Zhi"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:60
msgid "Si <-> Shi"
msgstr "Si <-> Shi"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:65
msgid "Ne <-> Le"
msgstr "Ne <-> Le"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:70
msgid "Fo <-> He"
msgstr "Fo <-> He"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:75
msgid "Le <-> Ri"
msgstr "Le <-> Ri"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:80
msgid "Ge <-> Ke"
msgstr "Ge <-> Ke"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:85
msgid "An <-> Ang"
msgstr "An <-> Ang"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:90
msgid "En <-> Eng"
msgstr "En <-> Eng"

#: src/fcitx-zhuyin.desc:95
msgid "In <-> Ing"
msgstr "In <-> Ing"

0 comments on commit 1d16bf8

Please sign in to comment.