Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
80 changes: 43 additions & 37 deletions normcap/resources/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,26 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NormCap 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dynobo@mailbox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-20 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: dynobo <dynobo@mailbox.org>\n"
"Language: cs\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-06 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/normcap/ui/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"

#: normcap/gui/constants.py:38
msgid "<h3>NormCap is missing the permission for screen capture.</h3>"
msgstr ""
msgstr "<h3>NormCap chybí oprávnění pro pořízování snímků obrazovky.</h3>"

#: normcap/gui/constants.py:44
#, python-brace-format
msgid ""
"<small>If this doesn't resolve the issue, please <a "
"href='{issues_url}'>report it as a bug</a> on GitHub.</small>"
msgstr ""
"<small>Pokud toto problém neřeší, prosím <a href=\"{issues_url}\">nahlaste "
"to jako chybu</a> na portálu GitHub.</small>"

#: normcap/gui/constants.py:53
#, python-brace-format
Expand All @@ -45,6 +48,8 @@ msgid ""
"{headline}<p>Grant it by running the following command in a "
"terminal:</p>{command}"
msgstr ""
"{headline}<p>Udělte ho spuštěním následujícího příkazu v "
"terminálu:</p>{command}"

#: normcap/gui/constants.py:80
#, python-brace-format
Expand All @@ -54,6 +59,8 @@ msgid ""
"href='x-apple.systempreferences:com.apple.preference.security?Privacy_ScreenCapture'>Privacy"
" & Security'</a>.</p>"
msgstr ""
"<h3>„{application}“ chybí oprávnění pro „Nahrávání obrazovky“.</h3><p>Udělte "
"je prostřednictvím „Nastavení systému“ → „<a>Soukromí a zabezpečení“</a>.</p>"

#. Generic error message when any download failed.
#: normcap/gui/downloader.py:59
Expand Down Expand Up @@ -128,7 +135,7 @@ msgstr ""
#. Introduction window step title
#: normcap/gui/introduction.py:117
msgid "Settings & more"
msgstr "Nastavení"
msgstr "Nastavení a další"

#: normcap/gui/introduction.py:120
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -217,14 +224,13 @@ msgstr "Nastavení"

#. Section title in Main Menu
#: normcap/gui/menu_button.py:206
#, fuzzy
msgid "Detection"
msgstr "2. Počkejte na detekci"
msgstr "Detekce"

#. Section title in Main Menu
#: normcap/gui/menu_button.py:210
msgid "Post-processing"
msgstr ""
msgstr "Následné zpracování"

#. Section title in Main Menu
#: normcap/gui/menu_button.py:214
Expand Down Expand Up @@ -278,44 +284,44 @@ msgstr ""

#. Entry in main menu's 'Detection' section
#: normcap/gui/menu_button.py:288
#, fuzzy
msgid "Parse text"
msgstr "parse"
msgstr "Zpracovat text"

#: normcap/gui/menu_button.py:295
#, fuzzy
msgid ""
"Tries to determine the text's type (e.g. line,\n"
"paragraph, URL, email) and formats the output\n"
"accordingly.\n"
"Turn it off to return the text exactly as detected\n"
"by the Optical Character Recognition Software."
msgstr ""
"Pokusí se určit typ textu (např.\n"
"odstavec, URL, e-mail) a podle toho\n"
"formátuje výstup.\n"
"Pokud je výsledek neočekávaný, zkuste místo toho „raw“ režim."
"Pokusí se určit typ textu (např. odstavec, URL,\n"
"e-mail) a podle toho formátuje výstup.\n"
"Pokud chcete, aby byl text vrácen přesně tak,\n"
"jak zjištěn sofwarem pro optické rozpoznávání\n"
"znaků, vypněte."

#: normcap/gui/menu_button.py:309
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Konec"
msgstr "Text"

#. Tooltip of main menu's 'Text' entry. Use <56 chars p. line.
#: normcap/gui/menu_button.py:314
msgid "Tries to detect text in the selected region using OCR."
msgstr ""
msgstr "Pokusí se v označené oblasti zjistit text (pomocí OCR)."

#. Entry in main menu's 'Detection' section
#: normcap/gui/menu_button.py:318
msgid "QR && Barcodes"
msgstr ""
msgstr "QR a čárové kódy"

#: normcap/gui/menu_button.py:325
msgid ""
"Detects Barcodes and QR codes. If one or more codes are found,\n"
"text detection (OCR) is skipped and only the codes' data is returned."
msgstr ""
"Zjištuje čárové a QR kódy. Pokud jsou nalezeny nějaké kódy, zjišťování\n"
"textu (OCR) je přeskočeno a jsou pouze vrácena data z kódu."

#. Entry in main menu's 'Languages' section. Shown in prebuilt package.
#: normcap/gui/menu_button.py:353
Expand Down Expand Up @@ -378,29 +384,29 @@ msgstr "Ukončete NormCap nebo minimalizujte do systémové lišty (pokud je pov
#, python-brace-format
msgid "1 QR code detected"
msgid_plural "{count} QR codes detected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Zjištěn jeden QR kód"
msgstr[1] "Zjištěny {count} QR kódy"
msgstr[2] "Zjištěno {count} QR kódů"

#. Notification title.
#. Do NOT translate the variables in curly brackets "{some_variable}"!
#: normcap/gui/notification.py:36
#, python-brace-format
msgid "1 barcode detected"
msgid_plural "{count} barcodes detected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Zjištěn jeden čárový kód"
msgstr[1] "Zjištěny {count} čárové kódy"
msgstr[2] "Zjištěno {count} kódů"

#. Notification title.
#. Do NOT translate the variables in curly brackets "{some_variable}"!
#: normcap/gui/notification.py:43
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "1 code detected"
msgid_plural "{count} codes detected"
msgstr[0] "1 slovo zachyceno"
msgstr[1] "Počet zachycených slov: {count}"
msgstr[2] "Počet zachycených slov: {count}"
msgstr[0] "Zjištěn jeden kód"
msgstr[1] "Zjištěny {count} kódy"
msgstr[2] "Zjištěno {count} kódů"

#. Notification title.
#. Do NOT translate the variables in curly brackets "{some_variable}"!
Expand Down Expand Up @@ -475,37 +481,37 @@ msgstr "Zkuste to znovu."
#. Button text of notification action in Linux.
#: normcap/gui/notification.py:241
msgid "Compose Email"
msgstr ""
msgstr "Napsat e-mail"

#. Button text of notification action in Linux.
#: normcap/gui/notification.py:244
msgid "Call Number"
msgstr ""
msgstr "Vytočit číslo"

#. Button text of notification action in Linux.
#: normcap/gui/notification.py:247
msgid "Open in Browser"
msgstr ""
msgstr "Otevřít v prohlížeči"

#. Button text of notification action in Linux.
#: normcap/gui/notification.py:250
msgid "Import to Adressbook"
msgstr ""
msgstr "Naimportovat do adresáře kontaktů"

#. Button text of notification action in Linux.
#: normcap/gui/notification.py:253
msgid "Import to Calendar"
msgstr ""
msgstr "Naimportovat do kalendáře"

#. Button text of notification action in Linux.
#: normcap/gui/notification.py:256
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
msgstr "Otevřít v editoru"

#. Permission dialog window title
#: normcap/gui/permissions.py:23
msgid "NormCap - Missing Permissions!"
msgstr ""
msgstr "NormCap – chybí oprávnění!"

#. Permission dialog button
#. Tray menu entry for exiting NormCap completely.
Expand Down
Loading
Loading