Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

ja: Fix translation in Load balancer section #307

Merged
merged 1 commit into from
Aug 13, 2019

Commits on Jul 23, 2019

  1. ja: Fix mistranslation in “Disadvantage(s): load balancer”

    - "単一障害点が除かれたことにはなりません" (It doesn’t mean the single point of failure is removed) is not found in the original text (it looks over-translated).
    - "それすなわち複雑化です" in the original Japanese translation doesn’t make sense.
    satob committed Jul 23, 2019
    Configuration menu
    Copy the full SHA
    f7b5fdc View commit details
    Browse the repository at this point in the history