Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ddterm-automation[bot] authored Oct 6, 2024
1 parent f88ac0f commit 90dd109
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 252 additions and 252 deletions.
36 changes: 18 additions & 18 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ddterm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Novák <pavelnov32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnome-shell-"
Expand All @@ -18,67 +18,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1-dev\n"

#: ddterm/app/application.js:90
#: ddterm/app/application.js:89
msgid "Start the application, but do not show the window"
msgstr "Spustit aplikaci, ale neukázat okno"

#: ddterm/app/application.js:99
#: ddterm/app/application.js:98
msgid "Comma-separated list of backends that GDK should try to use"
msgstr "Seznam čárkou oddělených backendů který by měl použít GDK"

#: ddterm/app/application.js:117
#: ddterm/app/application.js:116
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Ukázat informace o verzi a odejít"

#: ddterm/app/application.js:126
#: ddterm/app/application.js:125
msgid "Run the specified command"
msgstr "Spustit specifikovaný příkaz"

#: ddterm/app/application.js:140
#: ddterm/app/application.js:139
msgid "Wait for the command to exit, and return its exit code"
msgstr "Počkat na ukončení příkazu a vrátit jeho výstupní kód"

#: ddterm/app/application.js:149
#: ddterm/app/application.js:148
msgid "Set the working directory"
msgstr "Nastavit pracovní složku"

#: ddterm/app/application.js:158
#: ddterm/app/application.js:157
msgid "Set tab title"
msgstr "Nastavit název panelu"

#: ddterm/app/application.js:167
#: ddterm/app/application.js:166
msgid "Keep the terminal open after the command has exited"
msgstr "Nechat terminál otevřený po dokončení příkazu"

#: ddterm/app/application.js:176
#: ddterm/app/application.js:175
msgid "Do not pass the environment"
msgstr "Nepředávat prostředí"

#: ddterm/app/application.js:185
#: ddterm/app/application.js:184
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otevřít nový panel"

#: ddterm/app/application.js:373
#: ddterm/app/application.js:372
msgid "Saving session…"
msgstr "Ukládám sezení…"

#: ddterm/app/application.js:428
#: ddterm/app/application.js:415
msgid "Can't contact the extension."
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:430 ddterm/app/application.js:557
#: ddterm/app/application.js:417 ddterm/app/application.js:544
msgid "Please, make sure ddterm GNOME Shell extension is enabled."
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:555
#: ddterm/app/application.js:542
msgid "Can't read the version of the loaded extension."
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:560 ddterm/shell/notifications.js:90
#: ddterm/app/application.js:547 ddterm/shell/notifications.js:90
msgid "Warning: ddterm version has changed"
msgstr "Varování: Verze ddterm byla změněna"

#: ddterm/app/application.js:561 ddterm/shell/notifications.js:92
#: ddterm/app/application.js:548 ddterm/shell/notifications.js:92
msgid "Log out, then log in again to load the updated extension."
msgstr "Znovu se přihlašte pro načtení aktualizovaného rozšíření."

Expand Down Expand Up @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Detekovat E-mailové adresy"
msgid "Detect \"news:\", \"man:\" URLs"
msgstr "Detekovat \"news:\", \"man:\" URL adresy"

#: ddterm/shell/extension.js:301
#: ddterm/shell/extension.js:286
msgid "Failed to launch ddterm application"
msgstr ""

Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions po/ddterm@amezin.github.com.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ddterm@amezin.github.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand All @@ -17,67 +17,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ddterm/app/application.js:90
#: ddterm/app/application.js:89
msgid "Start the application, but do not show the window"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:99
#: ddterm/app/application.js:98
msgid "Comma-separated list of backends that GDK should try to use"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:117
#: ddterm/app/application.js:116
msgid "Show version information and exit"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:126
#: ddterm/app/application.js:125
msgid "Run the specified command"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:140
#: ddterm/app/application.js:139
msgid "Wait for the command to exit, and return its exit code"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:149
#: ddterm/app/application.js:148
msgid "Set the working directory"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:158
#: ddterm/app/application.js:157
msgid "Set tab title"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:167
#: ddterm/app/application.js:166
msgid "Keep the terminal open after the command has exited"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:176
#: ddterm/app/application.js:175
msgid "Do not pass the environment"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:185
#: ddterm/app/application.js:184
msgid "Open a new tab"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:373
#: ddterm/app/application.js:372
msgid "Saving session…"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:428
#: ddterm/app/application.js:415
msgid "Can't contact the extension."
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:430 ddterm/app/application.js:557
#: ddterm/app/application.js:417 ddterm/app/application.js:544
msgid "Please, make sure ddterm GNOME Shell extension is enabled."
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:555
#: ddterm/app/application.js:542
msgid "Can't read the version of the loaded extension."
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:560 ddterm/shell/notifications.js:90
#: ddterm/app/application.js:547 ddterm/shell/notifications.js:90
msgid "Warning: ddterm version has changed"
msgstr ""

#: ddterm/app/application.js:561 ddterm/shell/notifications.js:92
#: ddterm/app/application.js:548 ddterm/shell/notifications.js:92
msgid "Log out, then log in again to load the updated extension."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Detect \"news:\", \"man:\" URLs"
msgstr ""

#: ddterm/shell/extension.js:301
#: ddterm/shell/extension.js:286
msgid "Failed to launch ddterm application"
msgstr ""

Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ddterm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnome-shell-"
Expand All @@ -21,69 +21,69 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: ddterm/app/application.js:90
#: ddterm/app/application.js:89
msgid "Start the application, but do not show the window"
msgstr "Die Anwendung starten, ohne das Fenster anzuzeigen"

#: ddterm/app/application.js:99
#: ddterm/app/application.js:98
msgid "Comma-separated list of backends that GDK should try to use"
msgstr "Kommaseparierte Liste von Backends, die GDK versuchen sollte zu nutzen"

#: ddterm/app/application.js:117
#: ddterm/app/application.js:116
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden"

#: ddterm/app/application.js:126
#: ddterm/app/application.js:125
msgid "Run the specified command"
msgstr "Den angegebenen Befehl ausführen"

#: ddterm/app/application.js:140
#: ddterm/app/application.js:139
msgid "Wait for the command to exit, and return its exit code"
msgstr "Auf das Beenden des Befehls warten und dessen Status zurückgeben"

#: ddterm/app/application.js:149
#: ddterm/app/application.js:148
msgid "Set the working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis festlegen"

#: ddterm/app/application.js:158
#: ddterm/app/application.js:157
msgid "Set tab title"
msgstr "Reiter-Titel festlegen"

#: ddterm/app/application.js:167
#: ddterm/app/application.js:166
msgid "Keep the terminal open after the command has exited"
msgstr "Das Terminal nach dem Beenden des Befehls geöffnet lassen"

#: ddterm/app/application.js:176
#: ddterm/app/application.js:175
msgid "Do not pass the environment"
msgstr "Die Umgebung nicht weitergeben"

#: ddterm/app/application.js:185
#: ddterm/app/application.js:184
msgid "Open a new tab"
msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"

#: ddterm/app/application.js:373
#: ddterm/app/application.js:372
msgid "Saving session…"
msgstr "Sitzung wird gespeichert …"

#: ddterm/app/application.js:428
#: ddterm/app/application.js:415
msgid "Can't contact the extension."
msgstr "Kontaktieren der Erweiterung fehlgeschlagen."

#: ddterm/app/application.js:430 ddterm/app/application.js:557
#: ddterm/app/application.js:417 ddterm/app/application.js:544
msgid "Please, make sure ddterm GNOME Shell extension is enabled."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die GNOME-Shell-Erweiterung »ddterm« "
"aktiviert ist."

#: ddterm/app/application.js:555
#: ddterm/app/application.js:542
msgid "Can't read the version of the loaded extension."
msgstr "Die Version der geladenen Erweiterung konnte nicht ermittelt werden."

#: ddterm/app/application.js:560 ddterm/shell/notifications.js:90
#: ddterm/app/application.js:547 ddterm/shell/notifications.js:90
msgid "Warning: ddterm version has changed"
msgstr "Warnung: Die Version von ddterm hat sich geändert"

#: ddterm/app/application.js:561 ddterm/shell/notifications.js:92
#: ddterm/app/application.js:548 ddterm/shell/notifications.js:92
msgid "Log out, then log in again to load the updated extension."
msgstr ""
"Melden Sie sich ab und wieder an, um die aktualisierte Erweiterung zu laden."
Expand Down Expand Up @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "E-Mail-Adressen erkennen"
msgid "Detect \"news:\", \"man:\" URLs"
msgstr "\"news:\", \"man:\"-URLs erkennen"

#: ddterm/shell/extension.js:301
#: ddterm/shell/extension.js:286
msgid "Failed to launch ddterm application"
msgstr "Starten der ddterm-Anwendung fehlgeschlagen"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 90dd109

Please sign in to comment.