Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 97.1% (34 of 35 strings)

Translation: edi-16.0/edi-16.0-despatch_advice_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/edi-16-0/edi-16-0-despatch_advice_import/fr/
  • Loading branch information
didierdonze authored and weblate committed Apr 22, 2024
1 parent 0d18ac3 commit cee214d
Showing 1 changed file with 46 additions and 26 deletions.
72 changes: 46 additions & 26 deletions despatch_advice_import/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,23 +6,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:35+0000\n"
"Last-Translator: c2cdidier <didier.donze@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__allow_validate_over_qty
msgid "Allow Validate Over Quantity"
msgstr ""
msgstr "Autoriser la validation d'une quantité supérieure"

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annuler"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__create_uid
Expand All @@ -32,142 +34,147 @@ msgstr ""
#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "créé le"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "Delivery cancelled by the supplier."
msgstr ""
msgstr "Livraison annulée par le fournisseur."

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "Delivery confirmed by the supplier."
msgstr ""
msgstr "Livraison confirmée par le fournisseur."

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "Delivery confirmed with amendment by the supplier."
msgstr ""
msgstr "Livraison confirmée avec modification par le fournisseur."

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid "Despatch Advice Import"
msgstr ""
msgstr "Importation d'avis d'expédition"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model,name:despatch_advice_import.model_despatch_advice_import
msgid "Despatch Advice Import from Files"
msgstr ""
msgstr "Importation de fichiers d'avis d'expédition"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom affiché"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__filename
msgid "File Name"
msgstr ""
msgstr "Nom du fichier"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid ""
"If it is a PDF file, Odoo will try to find an XML file in the attachments of"
" the PDF file and then use this XML file."
msgstr ""
"S'il s'agit d'un fichier PDF, Odoo essaiera de trouver un fichier XML dans "
"les pièces jointes du fichier PDF et utilisera ce fichier XML."

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid ""
"If it is an XML file, Odoo will parse it if the module that adds support for"
" this XML format is installed. For the"
msgstr ""
"S'il s'agit d'un fichier XML, Odoo l'analysera si le module qui prend en "
"charge ce format XML est installé. Pour le fichier"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.actions.act_window,name:despatch_advice_import.despatch_advice_import_action
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Import"

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid "Import document"
msgstr ""
msgstr "Importer le document"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour par"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour le"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing document file"
msgstr ""
msgstr "Fichier de document manquant"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "Missing document filename"
msgstr ""
msgstr "Nom de fichier manquant"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "No purchase order found for name %s."
msgstr ""
msgstr "Aucune commande fournisseur trouvée pour le nom %s."

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/tests/test_despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "No purchase order found for name 123456."
msgstr ""
msgstr "Aucune commande fournisseur trouvée avec le nom 123456."

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "The product quantity is greater than the original product quantity"
msgstr ""
"La quantité de produit est supérieure à la quantité de produit commandée"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "There are no embedded XML file in this PDF file."
msgstr ""
msgstr "Il n'y a pas de fichier XML intégré dans ce fichier PDF."

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
#: code:addons/despatch_advice_import/wizard/despatch_advice_import.py:0
#, python-format
msgid "This XML file is not XML-compliant"
msgstr ""
msgstr "Ce fichier XML n'est pas conforme"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
Expand All @@ -177,6 +184,8 @@ msgid ""
"This file '%s' is not recognised as XML nor PDF file. Please check the file "
"and it's extension."
msgstr ""
"Le fichier '%s' n'est pas reconnu comme un fichier XML ou PDF. Veuillez "
"vérifier le fichier et son extension."

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
Expand All @@ -186,6 +195,8 @@ msgid ""
"This type of XML Order Document is not supported. Did you install the module"
" to support this XML format?"
msgstr ""
"Ce type de document de commande XML n'est pas pris en charge. Avez-vous "
"installé le module pour supporter ce format XML ?"

#. module: despatch_advice_import
#. odoo-python
Expand All @@ -195,39 +206,48 @@ msgid ""
"This type of XML Order Response is not supported. Did you install the module"
" to support this XML format?"
msgstr ""
"Ce type de réponse de commande XML n'est pas pris en charge. Avez-vous "
"installé le module pour supporter ce format XML ?"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.ui.menu,name:despatch_advice_import.despatch_advice_import_importer_menu
msgid "UBL Despatch Advice Importer"
msgstr ""
msgstr "Importateur d'avis d'expédition UBL"

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid "Universal Business Language"
msgstr ""
msgstr "Universal Business Language"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,help:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__document
msgid ""
"Upload an Despatch Advice file that you received from your supplier. "
"Supported formats: XML and PDF (PDF with an embeded XML file)."
msgstr ""
"Téléchargez un fichier d'avis d'expédition que vous avez reçu de votre "
"fournisseur. Formats pris en charge : XML et PDF (PDF avec un fichier XML "
"intégré)."

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid ""
"Upload below the DespatchAdvice you received from your supplier. When you "
"click on the import button:"
msgstr ""
"Téléchargez ci-dessous l'avis d'expédition que vous avez reçu de votre "
"fournisseur. Lorsque vous cliquez sur le bouton d'importation :"

#. module: despatch_advice_import
#: model:ir.model.fields,field_description:despatch_advice_import.field_despatch_advice_import__document
msgid "XML or PDF Despatch Advice"
msgstr ""
msgstr "Avis d'expédition XML ou PDF"

#. module: despatch_advice_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:despatch_advice_import.despatch_advice_import_form_view
msgid ""
"format (UBL), you should install the module "
"<em>despatch_advice_import_ubl</em>."
msgstr ""
"format (UBL), vous devez installer le module "
"<em>despatch_advice_import_ubl</em>."

0 comments on commit cee214d

Please sign in to comment.