Skip to content

caecfd/FluentUserGuide_ZH

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

2 Commits
 
 

Repository files navigation

layout title permalink
page
Readme
readme.html

Fluent UserGuide 中文协同翻译

我们通过互联网的方式将Fluent用户文档翻译成中文~

我们欢迎每一个人参与进来一起翻译和校对~~

一起来参与

如果想做出贡献(翻译或者校对)的话,请加QQ群:,谢谢!

参与步骤(页尾有详细的过程演示)

  • fork主仓库(https://github.com/caecfd/FluentUserGuide_ZH
  • 按照章节(页面)认领翻译(每次申请一个章节),在下面这个README.md里找还没有被人申请的章节,写上(@你的github号),给主仓库的master分支提pull request;
  • 提的pull request 被确认,合并到主仓库后,代表你申请的章节占位完成,开始翻译;
  • 翻译过程请参 翻译协作规范 ,完成翻译后提交pull request给主仓库的master分支;
  • 校核完成后,从主仓库的master分支合并到主publish分支;
  • 全部翻译完成后,生成PDF文档和网页发布;

翻译协作规范

为了让大家协作顺畅,需要每一个人遵循如下协作规范~

  • 使用markdown进行翻译,文件名必须使用英文,因为中文的话gitbook编译的时候会出问题
  • 翻译后的文档请放到SOURCE文件夹下的对应章节中,然后pull request即可,我会用gitbook编译成网页
  • 工作分支为master,用于GitHub的pages服务
  • fork过去之后新建一个分支进行翻译,完成后pull request这个分支,没问题的话我会合并到master分支中
  • 有其他任何问题都欢迎发issue,我们看到了会尽快回复

About

协作翻译Fluent用户文档

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published