docs(vi-vn): sync translations and add missing checkpoint-preview page#2222
docs(vi-vn): sync translations and add missing checkpoint-preview page#2222miendinh wants to merge 2 commits intobmad-code-org:mainfrom
Conversation
📝 WalkthroughWalkthroughThis PR updates Vietnamese language documentation throughout the repository, including translating English document titles to Vietnamese, standardizing Vietnamese terminology, restructuring the get-answers guide, and updating the Vietnamese README with new prerequisites and community links. Changes
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~4 minutes Possibly related PRs
Suggested reviewers
🚥 Pre-merge checks | ✅ 3✅ Passed checks (3 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
🧹 Nitpick comments (2)
README_VN.md (2)
85-85: Consider localizing "master class" to Vietnamese.The term "master class" is English in an otherwise Vietnamese document. Per the PR objectives to "localize remaining mixed English/Vietnamese" content, consider translating it to "lớp học chuyên sâu" or "khóa học nâng cao" for consistency.
🌐 Proposed localization
-- [YouTube](https://youtube.com/@BMadCode) - Video hướng dẫn, master class và nhiều nội dung khác +- [YouTube](https://youtube.com/@BMadCode) - Video hướng dẫn, khóa học nâng cao và nhiều nội dung khác🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@README_VN.md` at line 85, Replace the English phrase "master class" in the README line that contains "[YouTube](https://youtube.com/@BMadCode) - Video hướng dẫn, master class và nhiều nội dung khác" with a Vietnamese equivalent (e.g., "lớp học chuyên sâu" or "khóa học nâng cao") so the line reads e.g. "[YouTube](https://youtube.com/@BMadCode) - Video hướng dẫn, lớp học chuyên sâu và nhiều nội dung khác".
93-93: Consider using an explicit mailto link for better portability.The support section has been simplified effectively. For improved user experience across all Markdown renderers, use an explicit mailto link instead of the angle bracket format:
Suggested change
-BMad miễn phí cho tất cả mọi người và sẽ luôn như vậy. Hãy nhấn sao cho repo này, [mời tôi một ly cà phê](https://buymeacoffee.com/bmad), hoặc gửi email tới <contact@bmadcode.com> nếu bạn muốn tài trợ doanh nghiệp. +BMad miễn phí cho tất cả mọi người và sẽ luôn như vậy. Hãy nhấn sao cho repo này, [mời tôi một ly cà phê](https://buymeacoffee.com/bmad), hoặc [gửi email tới contact@bmadcode.com](mailto:contact@bmadcode.com) nếu bạn muốn tài trợ doanh nghiệp.The Buy Me a Coffee URL is valid and accessible.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@README_VN.md` at line 93, Replace the bare email angle-bracket syntax "<contact@bmadcode.com>" with an explicit mailto hyperlink so Markdown renderers generate a clickable link; edit the README_VN.md support sentence that contains "BMad miễn phí..." and change the angle-bracket email to "mailto:contact@bmadcode.com" (e.g., [contact@bmadcode.com](mailto:contact@bmadcode.com)) to ensure consistent portability across renderers.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
Nitpick comments:
In `@README_VN.md`:
- Line 85: Replace the English phrase "master class" in the README line that
contains "[YouTube](https://youtube.com/@BMadCode) - Video hướng dẫn, master
class và nhiều nội dung khác" with a Vietnamese equivalent (e.g., "lớp học
chuyên sâu" or "khóa học nâng cao") so the line reads e.g.
"[YouTube](https://youtube.com/@BMadCode) - Video hướng dẫn, lớp học chuyên sâu
và nhiều nội dung khác".
- Line 93: Replace the bare email angle-bracket syntax "<contact@bmadcode.com>"
with an explicit mailto hyperlink so Markdown renderers generate a clickable
link; edit the README_VN.md support sentence that contains "BMad miễn phí..."
and change the angle-bracket email to "mailto:contact@bmadcode.com" (e.g.,
[contact@bmadcode.com](mailto:contact@bmadcode.com)) to ensure consistent
portability across renderers.
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: ea5a86e5-0b4b-41d7-8f34-172b3a620d00
📒 Files selected for processing (12)
README_VN.mddocs/vi-vn/explanation/analysis-phase.mddocs/vi-vn/explanation/party-mode.mddocs/vi-vn/explanation/project-context.mddocs/vi-vn/explanation/quick-dev.mddocs/vi-vn/how-to/get-answers-about-bmad.mddocs/vi-vn/how-to/project-context.mddocs/vi-vn/how-to/quick-fixes.mddocs/vi-vn/reference/agents.mddocs/vi-vn/reference/commands.mddocs/vi-vn/reference/core-tools.mddocs/vi-vn/reference/workflow-map.md
What
Updated and expanded the Vietnamese documentation to match recent upstream doc changes, including syncing existing translations and adding the missing
checkpoint-previewpage.Also localized several remaining mixed-language Vietnamese titles and body sections so the vi-vn docs read more consistently.
Why
The recent upstream pull introduced new and updated documentation that was not yet reflected in the Vietnamese docs.
This change keeps the vi-vn docs complete, reduces fallback-to-English gaps, and improves consistency for Vietnamese readers.
How
README_VN.mdand the Vietnameseget-answers-about-bmadpage with the latest upstream documentation changes.checkpoint-previewexplanation page so the/vi-vn/...route has localized content.Testing
Ran markdownlint on the updated Vietnamese markdown files and verified there were no diagnostics errors.
Built the docs site with
npm run docs:buildand confirmed the Vietnamese routes, includingcheckpoint-preview, were generated successfully.