Skip to content

Commit

Permalink
Update French translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
TurboGit committed Jan 4, 2017
1 parent ef8d700 commit 8ff91a2
Showing 1 changed file with 54 additions and 36 deletions.
90 changes: 54 additions & 36 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: darktable 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 21:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 21:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Pascal Obry <pascal@obry.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
Expand Down Expand Up @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "graphisme;photographie;raw;"
#: ../src/imageio/storage/latex.c:103 ../src/libs/collect.c:227
#: ../src/libs/copy_history.c:73 ../src/libs/geotagging.c:454
#: ../src/libs/import.c:774 ../src/libs/import.c:873 ../src/libs/lib.c:216
#: ../src/libs/styles.c:209 ../src/libs/styles.c:229 ../src/libs/tagging.c:355
#: ../src/libs/tagging.c:392
#: ../src/libs/styles.c:209 ../src/libs/styles.c:229 ../src/libs/tagging.c:367
#: ../src/libs/tagging.c:404
msgid "_cancel"
msgstr "_annuler"

Expand Down Expand Up @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "descendre"

#. delete
#: ../src/develop/imageop.c:893 ../src/libs/image.c:141
#: ../src/libs/styles.c:360 ../src/libs/tagging.c:543
#: ../src/libs/styles.c:360 ../src/libs/tagging.c:555
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

Expand Down Expand Up @@ -4728,23 +4728,44 @@ msgstr ""
msgid "detail"
msgstr "détail"

#: ../src/iop/bilat.c:416 ../src/iop/grain.c:520
#: ../src/iop/bilat.c:414
msgid "changes the local contrast"
msgstr "change le contraste local"

#: ../src/iop/bilat.c:417 ../src/iop/grain.c:520
msgid "coarseness"
msgstr "granularité"

#: ../src/iop/bilat.c:421 ../src/iop/colisa.c:364 ../src/iop/lowpass.c:674
#: ../src/iop/bilat.c:419
msgid "feature size of local details (spatial sigma of bilateral filter)"
msgstr "taille des détails locaux (sigma spatial du filtre bilatéral)"

#: ../src/iop/bilat.c:423 ../src/iop/colisa.c:364 ../src/iop/lowpass.c:674
msgid "contrast"
msgstr "contraste"

#: ../src/iop/bilat.c:425 ../src/iop/monochrome.c:605 ../src/iop/shadhi.c:830
#: ../src/iop/bilat.c:424
msgid "L difference to detect edges (range sigma of bilateral filter)"
msgstr ""
"différence L pour la détection des bords (étendu sigma du filtre bilatéral)"

#: ../src/iop/bilat.c:428 ../src/iop/monochrome.c:605 ../src/iop/shadhi.c:830
#: ../src/iop/splittoning.c:537
msgid "highlights"
msgstr "hautes lumières"

#: ../src/iop/bilat.c:430 ../src/iop/shadhi.c:829 ../src/iop/splittoning.c:532
#: ../src/iop/bilat.c:430
msgid "changes the local contrast of highlights"
msgstr "change le contraste local des hautes lumières"

#: ../src/iop/bilat.c:434 ../src/iop/shadhi.c:829 ../src/iop/splittoning.c:532
msgid "shadows"
msgstr "ombres"

#: ../src/iop/bilat.c:435
msgid "changes the local contrast of shadows"
msgstr "change le contraste local des ombres"

#: ../src/iop/bilateral.cc:69
msgid "denoise (bilateral filter)"
msgstr "réduction du bruit (bilatéral)"
Expand Down Expand Up @@ -10070,7 +10091,7 @@ msgctxt "accel"
msgid "tag"
msgstr "mot-clé"

#: ../src/libs/tagging.c:304
#: ../src/libs/tagging.c:316
#, c-format
msgid ""
"do you really want to delete the tag `%s'?\n"
Expand All @@ -10085,115 +10106,115 @@ msgstr[1] ""
"voulez-vous réellement supprimer le mot-clé « %s »?\n"
"ce mot-clé est assigné à %d images"

#: ../src/libs/tagging.c:307
#: ../src/libs/tagging.c:319
msgid "delete tag?"
msgstr "supprimer le mot-clé ?"

#: ../src/libs/tagging.c:353
#: ../src/libs/tagging.c:365
msgid "Select a keyword file"
msgstr "sélectionner un fichier de mot-clé"

#: ../src/libs/tagging.c:356
#: ../src/libs/tagging.c:368
msgid "_import"
msgstr "_importer"

#: ../src/libs/tagging.c:367
#: ../src/libs/tagging.c:379
msgid "error importing tags"
msgstr "erreur lors de l'import de mot-clé"

#: ../src/libs/tagging.c:369
#: ../src/libs/tagging.c:381
#, c-format
msgid "%zd tags imported"
msgstr "« %zd » mots-clés importés"

#: ../src/libs/tagging.c:390
#: ../src/libs/tagging.c:402
msgid "Select file to export to"
msgstr "sélectionne le fichier pour l'export"

#: ../src/libs/tagging.c:393
#: ../src/libs/tagging.c:405
msgid "_export"
msgstr "_exporter"

#: ../src/libs/tagging.c:405
#: ../src/libs/tagging.c:417
msgid "error exporting tags"
msgstr "erreur lors de l'export de mot-clé"

#: ../src/libs/tagging.c:407
#: ../src/libs/tagging.c:419
#, c-format
msgid "%zd tags exported"
msgstr "« %zd » mots-clés exportés"

#: ../src/libs/tagging.c:478
#: ../src/libs/tagging.c:490
msgid ""
"attached tags,\n"
"doubleclick to detach"
msgstr ""
"mots-clés attachés,\n"
"double-clic pour détacher"

#: ../src/libs/tagging.c:485
#: ../src/libs/tagging.c:497
msgid "attach"
msgstr "attacher"

#: ../src/libs/tagging.c:487
#: ../src/libs/tagging.c:499
msgid "attach tag to all selected images"
msgstr ""
"attache le mot-clé\n"
"à toutes les images sélectionnées"

#: ../src/libs/tagging.c:491
#: ../src/libs/tagging.c:503
msgid "detach"
msgstr "détacher"

#: ../src/libs/tagging.c:493
#: ../src/libs/tagging.c:505
msgid "detach tag from all selected images"
msgstr ""
"détache le mot-clé\n"
"de toutes les images sélectionnées"

#: ../src/libs/tagging.c:505
#: ../src/libs/tagging.c:517
msgid "enter tag name"
msgstr "entrez un mot-clé"

#: ../src/libs/tagging.c:530
#: ../src/libs/tagging.c:542
msgid ""
"related tags,\n"
"doubleclick to attach"
msgstr ""
"mots-clés liés, \n"
"double-clic pour attacher"

#: ../src/libs/tagging.c:537
#: ../src/libs/tagging.c:549
msgid "new"
msgstr "nouveau"

#: ../src/libs/tagging.c:539
#: ../src/libs/tagging.c:551
msgid ""
"create a new tag with the\n"
"name you entered"
msgstr ""
"crée un nouveau mot-clé à\n"
"partir de la saisie"

#: ../src/libs/tagging.c:545
#: ../src/libs/tagging.c:557
msgid "delete selected tag"
msgstr "supprime le mot-clé sélectionné"

#: ../src/libs/tagging.c:549
#: ../src/libs/tagging.c:561
msgctxt "verb"
msgid "import"
msgstr "importer"

#: ../src/libs/tagging.c:551
#: ../src/libs/tagging.c:563
msgid "import tags from a Lightroom keyword file"
msgstr "importer des mots-clés depuis un fichier Lightroom"

#: ../src/libs/tagging.c:555
#: ../src/libs/tagging.c:567
msgctxt "verb"
msgid "export"
msgstr "exporter"

#: ../src/libs/tagging.c:557
#: ../src/libs/tagging.c:569
msgid "export all tags to a Lightroom keyword file"
msgstr "exporte tous les tags dans un fichier de mot-clé Lightroom"

Expand Down Expand Up @@ -12362,9 +12383,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "spatial extent of the effect around edges"
#~ msgstr "extension spatiale de l'effet autour des bords"

#~ msgid "strength of the local contrast"
#~ msgstr "force du contraste local"

#~ msgctxt "accel"
#~ msgid "blend H"
#~ msgstr "mélanger H"
Expand Down

0 comments on commit 8ff91a2

Please sign in to comment.