Skip to content

Editing source string in bilingual formats #9729

Description

@yilmazdurmaz

Describe the problem

I am trying to clear up the source glossary of the project I work on. there are thousands of items added with an enormous amount not related to glossary (even punctuations). I am mostly deleting them, but others need editing on their explanations; the topic of this request.

There is a problem (bug?) in adding terminology items, such that the "explanation" I added in a language does not go into the "Source string explanation" of the string in the project's source language. It can still be seen in "adder" language, but not in the source.

And once a string is added to source language, it is not possible to edit/update it anymore. there are only 2 choices left after that: delete the string, add a variant. (save and suggest button are disabled)

the first takes long as I also need to add it again with correct explanation.

the latter makes thing more complex, because I don't want to add a variant, but if I do then I will have another copy with a "key" I cannot edit(!) later.

Describe the solution you'd like

Make source strings in the "glossary" editable/updatable, at the least for their "explanations".

Describe alternatives you've considered

  1. go into the glossary component in the source language (mostly English)
  2. find delete the current string
  3. add the same string but now with correct explanation

Screenshots

No response

Additional context

No response

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    Waiting for: ImplementationAdded to a milestone, will be resolved according to the milestone timeline.enhancementAdding or requesting a new feature.

    Fields

    Priority

    None yet

    Projects

    No projects

    Milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions