-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #239 from thednp/main
Update ro.yml
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
93 additions
and
95 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,153 +1,151 @@ | ||
flags: | ||
apt: "Instalați pachete din depozitul Ubuntu." | ||
aur: "Instalați pachete din AUR (Arch User Repository)." | ||
dnf: "Instalați pachetele din depozitul DNF (Dandified YUM) al Fedora." | ||
apk: "Instalați pachete din depozitul Alpine." | ||
zypper: "Instalați pachete din depozitul OpenSUSE." | ||
xbps: "Instalați pachete din depozitul Void (Linux)." | ||
nix: "Instalați pachete din depozitul Nixpkgs (pachete Nix)." | ||
swupd: "Instalați pachete din magazinul Clear Linux*" | ||
name: " Aplicați la containerul personalizat cu acest nume." | ||
apt: "Instalează pachete din depozitul Ubuntu." | ||
aur: "Instalează pachete din AUR (Arch User Repository)." | ||
dnf: "Instalează pachete din depozitul DNF (Dandified YUM) al Fedora." | ||
apk: "Instalează pachete din depozitul Alpine." | ||
zypper: "Instalează pachete din depozitul OpenSUSE." | ||
xbps: "Instalează pachete din depozitul Void (Linux)." | ||
nix: "Instalează pachete din depozitul Nixpkgs (pachete Nix)." | ||
swupd: "Instalează pachete din magazinul Clear Linux*" | ||
name: " Aplică la containerul personalizat cu acest nume." | ||
apx: | ||
use: "apx" | ||
long: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\npermițându-vă | ||
să instalați pachete într-un container gestionat." | ||
short: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\npermițându-vă | ||
să instalați pachete într-un container gestionat." | ||
verboseFlag: "afișează rezultate mai detaliate" | ||
allFlag: "Aplicați pentru toate containerele." | ||
long: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\ncare vă\ | ||
\ permite să instalați pachete într-un container gestionat." | ||
short: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\ncare vă | ||
\ permite să instalați pachete într-un container gestionat." | ||
verboseFlag: "afișează mai multe detalii" | ||
allFlag: "Aplică pentru toate containerele." | ||
cxl: "Operațiune anulată la cererea utilizatorului." | ||
assumeYes: "Continuați fără confirmare manuală." | ||
assumeYes: "Continuă fără confirmare manuală." | ||
notForNix: "Această comandă nu se aplică mediului nix." | ||
autoremove: | ||
use: "autoremove" | ||
long: "Eliminați automat toate pachetele nefolosite" | ||
short: "Eliminați automat toate pachetele nefolosite" | ||
long: "Șterge automat toate pachetele nefolosite" | ||
short: "Șterge automat toate pachetele nefolosite" | ||
clean: | ||
use: "clean" | ||
long: "Curățați memoria cache a managerului de pachete apx" | ||
short: "Curățați memoria cache a managerului de pachete apx" | ||
long: "Eliberează memoria cache a managerului de pachete apx" | ||
short: "Eliberează memoria cache a managerului de pachete apx" | ||
enter: | ||
use: "enter" | ||
long: "Intrați într- un shell în containerul gestionat" | ||
short: "Intrați într- un shell în containerul gestionat" | ||
failedEnter: "nu s-a putut intra în containerul gestionat" | ||
long: "Intră într-un shell de container gestionat" | ||
short: "Intră într-un shell de container gestionat" | ||
failedEnter: "nu se poate intra în containerul gestionat" | ||
outside: "Vă aflați acum în afara containerului gestionat." | ||
export: | ||
use: "export <program/binary>" | ||
long: "Exportați/Recreați intrarea desktop a unui program dintr-un container gestionat" | ||
short: "Exportați/Recreați intrarea desktop a unui program dintr-un container gestionat" | ||
binFlag: "Exportați comanda pachetului" | ||
long: "Exportă/Recrează un program dintr-un container gestionat pe desktop" | ||
short: "Exportați/Recreați un program dintr-un container gestionat pe desktop" | ||
binFlag: "Exportă comanda pachetului" | ||
init: | ||
use: "init" | ||
long: "Inițializați un container gestionat" | ||
short: "Inițializați un container gestionat" | ||
confirm: "Containerul există deja. Doriți să-l reinițializați? Această operațiune | ||
va elimina totul, inclusiv fișierele din container." | ||
remove: "eroare la eliminarea containerului: %v" | ||
long: "Inițializează un container gestionat" | ||
short: "Inițializează un container gestionat" | ||
confirm: "Containerul există deja. Doriți să-l reinițializați? Această operație\ | ||
\ va șterge întregul container, inclusiv fișierele acestuia." | ||
remove: "eroare la ștergerea containerului: %v" | ||
create: "eroare la crearea containerului: %v" | ||
install: | ||
use: "apx install <package>" | ||
long: "Instalați pachete într-un container gestionat." | ||
short: "Instalați pachete într-un container gestionat." | ||
assumeYes: "Continuați fără confirmare manuală" | ||
fixBroken: "Remediați dependențele defecte înainte de instalare" | ||
noExport: "Nu exportați o intrare desktop după instalare." | ||
sideload: "Instalați un pachet dintr-un fișier local." | ||
long: "Instalează pachete într-un container gestionat." | ||
short: "Instalează pachete într-un container gestionat." | ||
assumeYes: "Continuă fără confirmare manuală" | ||
fixBroken: "Rezolvă dependențele eronate înainte de instalare" | ||
noExport: "După instalare nu exporta pe desktop." | ||
sideload: "Instalează un pachet dintr-un fișier local." | ||
sideArgs: "sideload necesită calea către un fișier local" | ||
sideUserTemp: "nu poate muta fișierul în folderul temporar al utilizatorului: %s" | ||
exportBinPrompt: "Exportați binarul %s la gazdă?\nAcest lucru vă va permite să îl | ||
apelați direct din shell fără a utiliza \"apx run\".\nDe asemenea, îl puteți exporta | ||
ulterior folosind \"apx export --bin %s\"" | ||
sideUserTemp: "nu se poate muta fișierul în directorul temporar al utilizatorului: %s" | ||
exportBinPrompt: "Exportă executabilul %s la gazdă?\nAstfel îl puteți apela direct\ | ||
\ din shell fără a utiliza \"apx run\".\nDe asemenea, îl puteți exporta\ | ||
\ ulterior folosind \"apx export --bin %s\"" | ||
list: | ||
use: "list" | ||
long: "Listați pachetele instalate." | ||
short: "Listați pachetele instalate." | ||
upgradable: "Afișați pachetele care pot fi actualizate" | ||
installed: "Afișați pachetele instalate" | ||
long: "Listează pachetele instalate." | ||
short: "Listează pachetele instalate." | ||
upgradable: "Afișează pachetele care pot fi actualizate" | ||
installed: "Afișează pachetele instalate" | ||
nix: | ||
use: "nix" | ||
long: "Gestionați o instalare personalizată de nix în directorul $HOME.\n\nIntegrarea | ||
`apx nix` servește ca un înveliș pentru\nprofilul nix implicit. Odată instalat, | ||
sunteți liber să folosiți orice caracteristici ale\nnix fără a utiliza comanda | ||
`apx nix`." | ||
short: "Gestionați instalarea nix" | ||
long: "Gestionează o instalare personalizată de nix în directorul $HOME.\n\nIntegrarea\ | ||
\ `apx nix` servește ca un recipient pentru\nprofilul nix implicit. Odată instalat,\ | ||
\ puteți folosi orice opțiune din\nnix fără a utiliza comanda `apx nix`." | ||
short: "Gestionează instalarea nix" | ||
nixinit: | ||
use: "init" | ||
long: "Inițializează o instalare personalizată de nix prin crearea $HOME/.nix și | ||
configurarea unor unități SystemD pentru a o monta ca /nix." | ||
long: "Inițializează o instalare personalizată de nix prin crearea $HOME/.nix și\ | ||
\ configurarea unor unități SystemD pentru a o monta ca /nix." | ||
short: "Inițializează depozitul nix" | ||
confirm: "Acest lucru va crea un dosar \".nix\" în directorul dvs. personal și va | ||
configura unele unități SystemD pentru a monta acel dosar în /nix înainte de a | ||
rula instalarea. Confirmați \"y\" pentru a continua." | ||
unfree: "Doriți să permiteți pachetele \"negratuite\" fără licențe Open Source (Visual | ||
Studio Code, Spotify, etc.)?" | ||
insecure: "Doriți să permiteți pachete \"nesigure\" (software cu vulnerabilități | ||
cunoscute)?" | ||
swcenter: "Doriți să instalați Nix Software Center - un manager grafic de software | ||
pentru Nix?" | ||
success: "Instalare finalizată. Reporniți pentru a începe să utilizați nix." | ||
confirm: "Crează un director \".nix\" în directorul dvs. personal și va\ | ||
\ configura unități SystemD pentru a monta acel dosar în /nix înainte de a | ||
\ rula instalarea. Confirmați \"y\" pentru a continua." | ||
unfree: "Doriți să permiteți pachetele \"non-gratuite\" fără licență Open Source\ | ||
\ (Visual Studio Code, Spotify, etc.)?" | ||
insecure: "Doriți să permiteți pachete \"nesigure\" (software cu vulnerabilități\ | ||
\ cunoscute)?" | ||
swcenter: "Doriți să instalați Nix Software Center - un manager grafic de software\ | ||
\ pentru Nix?" | ||
success: "Instalare completă. Reporniți pentru a începe să utilizați nix." | ||
nixremove: | ||
use: "remove" | ||
long: "Eliminați primul pachet corespunzător instalat în profilul nix implicit.\n | ||
long: "Șterge primul pachet instalat în profilul nix implicit.\n\ | ||
\nNotă: Este posibil să existe mai multe instalări ale aceluiași pachet.\n\nDacă | ||
aveți nevoie de mai multă precizie, utilizați 'nix profile list' și 'nix profile | ||
remove'." | ||
short: "Eliminați un pachet nix" | ||
success: "Eliminarea pachetului este completă" | ||
short: "Șterge un pachet nix" | ||
success: "Ștergerea pachetului este completă" | ||
nixinstall: | ||
use: "install <pkg>" | ||
long: "Instalează un pachet din depozitul `nixpkgs` ca un flake în profilul nix | ||
implicit." | ||
long: "Instalează un pachet din depozitul `nixpkgs` ca un flake în profilul nix\ | ||
\ implicit." | ||
short: "Instalați pachetul nix" | ||
allowUnfree: "Permiteți pachete cu licențe nelibere" | ||
allowInsecure: "Permiteți pachete cu vulnerabilități cunoscute." | ||
allowUnfree: "Permite pachete cu licență non-gratuite" | ||
allowInsecure: "Permite pachete cu vulnerabilități cunoscute." | ||
error: "eroare la instalarea pachetelor" | ||
runInit: "Ați rulat comanda `init`?" | ||
success: "Pachet instalat cu succes." | ||
nixupgrade: | ||
success: "Pachet actualizat cu succes." | ||
atleastone: "Este necesar cel puțin un nume de pachet." | ||
atleastone: "Trebuie specificat cel puțin un nume de pachet." | ||
purge: | ||
use: "purge <pachete>" | ||
long: "Eliminați complet pachete din interiorul unui container gestionat" | ||
short: "Eliminați complet pachete din interiorul unui container gestionat" | ||
long: "Elimină complet pachete din containerul gestionat" | ||
short: "Elimină complet pachete din containerul gestionat" | ||
remove: | ||
use: "remove <pachet>" | ||
long: "Eliminați pachete din interiorul unui container gestionat." | ||
short: "Eliminați pachete din interiorul unui container gestionat." | ||
long: "Șterge pachete din containerul gestionat." | ||
short: "Șterge pachete din containerul gestionat." | ||
run: | ||
use: "run <comandă>" | ||
long: "Rulați un program într-un container gestionat." | ||
short: "Rulați un program într-un container gestionat." | ||
nixMsg: "Nu folosiți `apx run` pentru pachetele nix. Rulați-le direct, așa cum ați | ||
face cu un pachet nativ." | ||
long: "Rulează un program din container gestionat." | ||
short: "Rulează un program din container gestionat." | ||
nixMsg: "Nu folosiți `apx run` pentru pachetele nix. Rulați-le direct,\ | ||
\ ca pe orice alt un pachet nativ." | ||
search: | ||
use: "search <pachete>" | ||
long: "Căutați pachete într-un container gestionat." | ||
short: "Căutați pachete într-un container gestionat." | ||
long: "Caută pachete în containerul gestionat." | ||
short: "Caută pachete în containerul gestionat." | ||
show: | ||
use: "show <pachet>" | ||
long: "Afișați detalii despre un pachet" | ||
short: "Afișați detalii despre un pachet" | ||
isInstalled: "Returnați doar dacă pachetul este instalat" | ||
long: "Afișează detalii despre un pachet" | ||
short: "Afișează detalii despre un pachet" | ||
isInstalled: "Afișează doar dacă pachetul este instalat sau nu" | ||
found: "%s este instalat" | ||
notFound: "%s nu este instalat" | ||
unexport: | ||
use: "unexport <pachet>" | ||
long: "Dezexportați/Eliminați intrarea desktop a unui program dintr-un container | ||
gestionat.\nDacă este furnizat indicatorul --bin, eliminați linkul către containerul | ||
binar." | ||
short: "Dezexportați/Eliminați intrarea desktop a unui program dintr-un container | ||
gestionat" | ||
binFlag: "Dezexportați un binar exportat anterior." | ||
success: "A fost eliminat cu succes binarul exportat `%s`." | ||
long: "Șterge un program din containerul gestionat de pe desktop.\n | ||
\ Dacă este furnizat indicatorul --bin, elimină și linkul către executabilul containerului." | ||
short: "Șterge un program din containerul gestionat de pe desktop.\n | ||
\ Dacă este furnizat indicatorul --bin, elimină și linkul către executabilul containerului." | ||
binFlag: "Șterge un executabil exportat anterior." | ||
success: "Executabilul exportat `%s` a fost șters cu succes." | ||
update: | ||
use: "update" | ||
long: "Actualizați lista pachetelor disponibile" | ||
short: "Actualizați lista pachetelor disponibile" | ||
allFlag: "Aplicați la toate containerele" | ||
long: "Actualizează lista pachetelor disponibile" | ||
short: "Actualizează lista pachetelor disponibile" | ||
allFlag: "Aplică la toate containerele" | ||
upgrade: | ||
use: "upgrade" | ||
long: "Actualizați sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." | ||
short: "Actualizați sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." | ||
long: "Actualizează sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." | ||
short: "Actualizează sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." |