Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)

Co-authored-by: Daniel Salazar <incrementator@onmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/vanilla-os/apx/pl/
Translation: Vanilla OS/apx
  • Loading branch information
Daniel Salazar authored and weblate committed Jun 18, 2023
1 parent b2c81bf commit 460b574
Showing 1 changed file with 33 additions and 33 deletions.
66 changes: 33 additions & 33 deletions locales/pl.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ flags:
zypper: "Zainstaluj pakiety z repozytorium OpenSUSE."
xbps: "Zainstaluj pakiety z repozytorium Void (Linux)."
nix: "Zainstaluj pakiety z repozytorium Nixpkgs (pakiety Nix)."
swupd: "Install packages from the Clear Linux* store"
swupd: "Zainstaluj pakiety ze sklepu Clear Linux*"
name: " Zastosuj do niestandardowego kontenera o tej nazwie."
apx:
use: "apx"
long: "Apx to menedżer pakietów z obsługą wielu źródeł,\numożliwiając instalację\
\ pakietów w zarządzanym kontenerze."
short: "Apx to menedżer pakietów z obsługą wielu źródeł,\numożliwiając instalację\
\ pakietów w zarządzanym kontenerze."
long: "Apx to menedżer pakietów z obsługą wielu źródeł,\numożliwiając instalację
pakietów w zarządzanym kontenerze."
short: "Apx to menedżer pakietów z obsługą wielu źródeł,\numożliwiając instalację
pakietów w zarządzanym kontenerze."
verboseFlag: "pokaż bardziej szczegółowe dane wyjściowe"
allFlag: "Zastosuj do wszystkich kontenerów."
cxl: "Operacja anulowana na żądanie użytkownika."
Expand Down Expand Up @@ -42,8 +42,8 @@ init:
use: "init"
long: "Inicjalizacja kontenera zarządzanego"
short: "Inicjalizacja kontenera zarządzanego"
confirm: "Kontener już istnieje. Czy chcesz go ponownie zainicjować? Ta operacja\
\ usunie wszystko, w tym twoje pliki w kontenerze."
confirm: "Kontener już istnieje. Czy chcesz go ponownie zainicjować? Ta operacja
usunie wszystko, w tym twoje pliki w kontenerze."
remove: "błąd usuwania kontenera: %v"
create: "błąd przy tworzeniu kontenera: %v"
install:
Expand All @@ -56,9 +56,9 @@ install:
sideload: "Zainstaluj pakiet z pliku lokalnego."
sideArgs: "sideload wymaga ścieżki do lokalnego pliku"
sideUserTemp: "nie można przenieść pliku do temp użytkownika: %s"
exportBinPrompt: "Eksportować binarne %s do hosta?\nTo pozwoli ci wywołać go bezpośrednio\
\ z powłoki bez użycia \"apx run\".\nMożesz również wyeksportować go później za\
\ pomocą \"apx export --bin %s\""
exportBinPrompt: "Eksportować binarne %s do hosta?\nTo pozwoli ci wywołać go bezpośrednio
z powłoki bez użycia \"apx run\".\nMożesz również wyeksportować go później za
pomocą \"apx export --bin %s\""
list:
use: "list"
long: "Lista zainstalowanych pakietów."
Expand All @@ -67,36 +67,36 @@ list:
installed: "Pokaż zainstalowane pakiety"
nix:
use: "nix"
long: "Zarządzaj niestandardową instalacją nixa w swoim katalogu $HOME.\n\nIntegracja\
\ `apx nix` służy jako wrapper dla\ndomyślnego profilu nix. Po zainstalowaniu,\
\ możesz swobodnie używać dowolnych funkcji\nnixa bez użycia polecenia `apx nix`."
long: "Zarządzaj niestandardową instalacją nixa w swoim katalogu $HOME.\n\nIntegracja
`apx nix` służy jako wrapper dla\ndomyślnego profilu nix. Po zainstalowaniu, możesz
swobodnie używać dowolnych funkcji\nnixa bez użycia polecenia `apx nix`."
short: "Zarządzaj instalacją nixa"
nixinit:
use: "init"
long: "Inicjalizuje niestandardową instalację nixa, tworząc $HOME/.nix i ustawiając\
\ niektóre jednostki SystemD do montowania go jako /nix."
long: "Inicjalizuje niestandardową instalację nixa, tworząc $HOME/.nix i ustawiając
niektóre jednostki SystemD do montowania go jako /nix."
short: "Inicjalizacja repozytorium nix"
confirm: "To stworzy folder '.nix' w twoim katalogu domowym i ustawi niektóre jednostki\
\ SystemD do zamontowania tego folderu w /nix przed uruchomieniem instalacji.\
\ Potwierdź 'y' aby kontynuować."
unfree: "Czy chciałbyś zezwolić na \"niewolne\" pakiety bez licencji Open Source\
\ (Visual Studio Code, Spotify, itp.)?"
insecure: "Czy chcesz zezwolić na \"niezabezpieczone\" pakiety (oprogramowanie ze\
\ znanymi lukami)?"
swcenter: "Czy chcesz zainstalować Nix Software Center - graficzny menedżer oprogramowania\
\ dla Nixa?"
confirm: "To stworzy folder '.nix' w twoim katalogu domowym i ustawi niektóre jednostki
SystemD do zamontowania tego folderu w /nix przed uruchomieniem instalacji. Potwierdź
'y' aby kontynuować."
unfree: "Czy chciałbyś zezwolić na \"niewolne\" pakiety bez licencji Open Source
(Visual Studio Code, Spotify, itp.)?"
insecure: "Czy chcesz zezwolić na \"niezabezpieczone\" pakiety (oprogramowanie ze
znanymi lukami)?"
swcenter: "Czy chcesz zainstalować Nix Software Center - graficzny menedżer oprogramowania
dla Nixa?"
success: "Instalacja zakończona. Uruchom ponownie komputer, aby zacząć używać nixa."
nixremove:
use: "remove"
long: "Usuwa pierwszy pasujący pakiet zainstalowany w domyślnym profilu nix.\n\n\
Uwaga: Możliwe jest posiadanie wielu instalacji tego samego pakietu.\n\nJeśli\
\ potrzebujesz więcej precyzji użyj 'nix profile list' i 'nix profile remove'."
long: "Usuwa pierwszy pasujący pakiet zainstalowany w domyślnym profilu nix.\n\n
Uwaga: Możliwe jest posiadanie wielu instalacji tego samego pakietu.\n\nJeśli
potrzebujesz więcej precyzji użyj 'nix profile list' i 'nix profile remove'."
short: "Usuń pakiet nixa"
success: "Usuwanie pakietu zakończone"
nixinstall:
use: "install <pkg>"
long: "Zainstaluj pakiet z repozytorium `nixpkgs` jako płatek w domyślnym profilu\
\ nix."
long: "Zainstaluj pakiet z repozytorium `nixpkgs` jako płatek w domyślnym profilu
nix."
short: "Zainstaluj pakiet nix"
allowUnfree: "Zezwalaj na pakiety z niewolnymi licencjami"
allowInsecure: "Zezwalaj na pakiety ze znanymi lukami."
Expand All @@ -118,8 +118,8 @@ run:
use: "run <komendę>"
long: "Uruchom program wewnątrz zarządzanego kontenera."
short: "Uruchom program wewnątrz zarządzanego kontenera."
nixMsg: "Nie używaj `apx run` dla pakietów nix. Uruchom je bezpośrednio, tak jak\
\ byś to zrobił z natywnym pakietem."
nixMsg: "Nie używaj `apx run` dla pakietów nix. Uruchom je bezpośrednio, tak jak
byś to zrobił z natywnym pakietem."
search:
use: "search <pakietów>"
long: "Wyszukiwanie pakietów w zarządzanym kontenerze."
Expand All @@ -133,8 +133,8 @@ show:
notFound: "%s nie jest zainstalowany"
unexport:
use: "unexport <pakiet>"
long: "Odłącza/usuwa wpis na pulpicie programu z zarządzanego kontenera.\nJeśli\
\ podano flagę --bin, usunie link do binarki kontenera."
long: "Odłącza/usuwa wpis na pulpicie programu z zarządzanego kontenera.\nJeśli
podano flagę --bin, usunie link do binarki kontenera."
short: "Odłącz/usuń wpis na pulpicie programu z zarządzanego kontenera"
binFlag: "Usuń poprzednio wyeksportowaną binarkę."
success: "Pomyślnie usunięto wyeksportowaną binarkę `%s`."
Expand Down

0 comments on commit 460b574

Please sign in to comment.