Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
111 changes: 48 additions & 63 deletions locale/cups_it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-10 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini <p.passerini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"

msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(tutti)"
Expand Down Expand Up @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""

#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
msgstr " %s il valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."

#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
Expand Down Expand Up @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
#, c-format
msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr ""
" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
" %s non è possibile fornire entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."

#, c-format
msgid " %s Default choices conflicting."
Expand Down Expand Up @@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
" REF: Page 84, section 5.9"
msgstr ""
" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
" **FAIL** L'opzione %s non è una scelta valida %s\n"
" RIF: pagina 84, sezione 5.9"

#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -905,14 +905,13 @@ msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."

msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr ""
" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
msgstr " -z Comprime i file PPD utilizzando GNU zip."

msgid " FAIL"
msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA"

msgid " PASS"
msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA"

msgid "! expression Unary NOT of expression"
msgstr "! espressione Negazione dell'espressione"
Expand Down Expand Up @@ -3273,7 +3272,7 @@ msgstr "Applicatore"

#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
msgstr "Tentativo di impostare lo stato di stampa %s al valore non valido %d."

#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" has empty value."
Expand All @@ -3285,7 +3284,7 @@ msgstr "L'attributo \"%s\" è nel gruppo errato."

#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
msgstr "L'attributo \"%s\" ha tipo errato."
msgstr "L'attributo \"%s\" ha un valore errato."

#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
Expand Down Expand Up @@ -3533,7 +3532,7 @@ msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
msgstr "Impossibile cambiare la proprietà printer-is-shared per code remote."

msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
msgstr "Impossibile condividere, con Kerberos, una stampante remota."

msgid "Cassette"
msgstr "Caricatore"
Expand Down Expand Up @@ -3607,7 +3606,7 @@ msgid "Credentials are invalid."
msgstr "Le credenziali sono non valide."

msgid "Credentials are not CA-signed."
msgstr "Le credenziali non sono firmate dal CA."
msgstr "Le credenziali non sono firmate dalla CA."

msgid "Credentials are unknown/new."
msgstr "Le credenziali sono sconosciute/nuove."
Expand Down Expand Up @@ -3740,7 +3739,7 @@ msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."

msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
msgstr "Modulo fronte/retro"

msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 Label Printer"
Expand All @@ -3766,9 +3765,9 @@ msgid ""
"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
"Per accedere a questa pagina, digitare nome utente e password oppure le "
"credenziali di root. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, assicurarsi "
"di disporre di un ticket valido."

msgid "Envelope #10"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -4023,8 +4022,8 @@ msgid ""
"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cups-files.conf\"."
msgstr ""
"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
"Gli URI per i file di stampa sono disabilitati. Per attivarli, modifica la "
"direttiva FileDevice nel file \"%s/cups-files.conf\"."

#, c-format
msgid "Finished page %d."
Expand Down Expand Up @@ -4121,7 +4120,7 @@ msgid "IPP language length too large."
msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."

msgid "IPP member attribute outside of collection."
msgstr ""
msgstr "Attributo membro IPP non valido."

msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
Expand Down Expand Up @@ -6163,23 +6162,23 @@ msgstr "Copie"

#. TRANSLATORS: Back Cover
msgid "cover-back"
msgstr "Copertina posteriore"
msgstr "Quarta di copertina"

#. TRANSLATORS: Front Cover
msgid "cover-front"
msgstr "Copertina"
msgstr "Prima di copertina"

#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
msgid "cover-sheet-info"
msgstr "Informazioni copertina"
msgstr "Informazioni di copertina"

#. TRANSLATORS: Date Time
msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
msgstr "Data e ora"

#. TRANSLATORS: From Name
msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
msgstr "Da nome"
msgstr "Originatore"

#. TRANSLATORS: Logo
msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
Expand All @@ -6199,7 +6198,7 @@ msgstr "Argomento"

#. TRANSLATORS: To Name
msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
msgstr "A nome"
msgstr "Destinatario"

#. TRANSLATORS: Printed Cover
msgid "cover-type"
Expand Down Expand Up @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgstr "Nessuna"

#. TRANSLATORS: Cover Output
msgid "covering"
msgstr "Uscita copertina"
msgstr "output di copertina"

#. TRANSLATORS: Add Cover
msgid "covering-name"
Expand Down Expand Up @@ -6257,7 +6256,7 @@ msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."

msgid "cups-driverd failed to get PPD file - see error_log for details."
msgstr ""
"cups-driverd non è riuscito a ottenere il file PPD - si veda error_log per "
"cups-driverd non è riuscito a ottenere il file PPD - consulta error_log per "
"dettagli."

msgid "cups-oauth: Missing Authorization Server URI after '-a'."
Expand All @@ -6273,7 +6272,7 @@ msgid "cups-oauth: Missing resource URI and/or device token."
msgstr "cups-oauth: Mancano l'URI della risorsa e/o il token del dispositivo."

msgid "cups-oauth: Missing scope(s) after '-s'."
msgstr ""
msgstr "cups-oauth: Ambito mancante dopo '-s'."

msgid "cups-oauth: No authorization server specified."
msgstr "cups-oauth: Nessun server di autorizzazione specificato."
Expand Down Expand Up @@ -7276,101 +7275,87 @@ msgstr "laminazione"

#. TRANSLATORS: Punch
msgid "finishing-template.punch"
msgstr "punzonatura"
msgstr "Foratura"

#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
msgstr "Punzonatura angolo inferiore sinistro"
msgstr "Foratura angolo inferiore sinistro"

#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
msgstr "punzonatura angolo inferiore destro"
msgstr "Foratura angolo inferiore destro"

#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
msgstr "punzonatura inferiore doppia"
msgstr "Foratura inferiore doppia"

#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-dual-left"
msgstr "punzonatura a sinistra doppia"
msgstr "Foratura a sinistra doppia"

#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-dual-right"
msgstr "punzonatura a destra doppia"
msgstr "Foratura a destra doppia"

#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-dual-top"
msgstr "punzonatura superiore doppia"
msgstr "Foratura superiore doppia"

#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
msgstr "punzonatura inferiore multipla"
msgstr "Foratura inferiore multipla"

#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
msgstr "punzonatura a sinistra multipla"
msgstr "Foratura a sinistra multipla"

#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
msgstr "punzonatura a destra multipla"
msgstr "Foratura a destra multipla"

#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
msgstr "punzonatura superiore multipla"
msgstr "Foratura superiore multipla"

#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
msgstr "punzonatura inferiore quadrupla"
msgstr "Foratura inferiore quadrupla"

#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-quad-left"
msgstr "punzonatura a sinistra quadrupla"
msgstr "Foratura a sinistra quadrupla"

#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-quad-right"
msgstr "punzonatura a destra quadrupla"
msgstr "Foratura a destra quadrupla"

#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
#, fuzzy
msgid "finishing-template.punch-quad-top"
msgstr "punzonatura superiore quadrupla"
msgstr "Foratura superiore quadrupla"

#. TRANSLATORS: Punch Top Left
msgid "finishing-template.punch-top-left"
msgstr ""
msgstr "Foratura in alto a sinistra"

#. TRANSLATORS: Punch Top Right
msgid "finishing-template.punch-top-right"
msgstr ""
msgstr "Foratura in alto a destra"

#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
msgstr ""
msgstr "Foratura in basso tripla"

#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
msgid "finishing-template.punch-triple-left"
msgstr ""
msgstr "Foratura a sinistra tripla"

#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
msgid "finishing-template.punch-triple-right"
msgstr ""
msgstr "Foratura a destra tripla"

#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
msgid "finishing-template.punch-triple-top"
msgstr ""
msgstr "Foratura in alto tripla"

#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
msgid "finishing-template.saddle-stitch"
Expand Down
Loading