Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
45 changes: 43 additions & 2 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,9 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\

%0/%1\ entries=%0/%1 Einträge

Export\ operation\ finished\ successfully.=Exportvorgang erfolgreich abgeschlossen.

Reveal\ in\ File\ Explorer=Im Datei-Explorer anzeigen

%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 exakt dem regulären Ausdruck <b>%1</b> entspricht

Expand Down Expand Up @@ -703,16 +705,23 @@ Remove\ group=Gruppe löschen

Remove\ group\ and\ subgroups=Gruppe und Untergruppen löschen

Remove\ groups\ and\ subgroups=Gruppen und Untergruppen entfernen

Remove\ all\ selected\ groups\ and\ keep\ their\ subgroups?=Alle ausgewählten Gruppen entfernen und ihre Untergruppen beibehalten?

Remove\ group\ "%0"\ and\ keep\ its\ subgroups?=Gruppe "%0" entfernen und Untergruppen beibehalten?

Remove\ groups=Gruppen entfernen

Removed\ all\ selected\ groups.=Alle ausgewählten Gruppen entfernen.

Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Gruppe "%0" inklusive Untergruppen löschen?

Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Gruppe "%0" inklusive Untergruppen gelöscht.

Remove\ all\ selected\ groups\ and\ their\ subgroups?=Alle ausgewählten Gruppen und ihre Untergruppen entfernen?

Removed\ all\ selected\ groups\ and\ their\ subgroups.=Alle ausgewählten Gruppen und ihre Untergruppen entfernt.

Remove\ link=Link löschen

Expand Down Expand Up @@ -825,6 +834,12 @@ Size=Größe
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Übersprungen - Kein PDF verlinkt
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Übersprungen - PDF exisitert nicht

JabRef\ skipped\ the\ entry.=JabRef hat den Eintrag übersprungen.
Import\ error=Fehler beim Importieren
Open\ library\ error=Fehler beim Öffnen der Bibliothek
Please\ check\ your\ library\ file\ for\ wrong\ syntax.=Bitte überprüfen Sie Ihre Bibliotheksdatei auf falsche Syntax.
SourceTab\ error=SourceTab Fehler
User\ input\ via\ entry-editor\ in\ `{}bibtex\ source`\ tab\ led\ to\ failure.=Benutzereingabe via Eintragseditor im Tab `{}bibtex source` führte zu einem Fehler.

Sort\ subgroups=Untergruppen sortieren

Expand Down Expand Up @@ -1244,6 +1259,7 @@ Connection\ failed\!=Verbindung fehlgeschlagen\!
Connection\ successful\!=Verbindung erfolgreich\!

SSL\ Configuration=SSL-Konfiguration
SSL\ configuration\ changed=SSL-Konfiguration geändert
SSL\ certificate\ file=SSL-Zertifikatsdatei
Duplicate\ Certificates=Doppelte Zertifikate
You\ already\ added\ this\ certificate=Sie haben dieses Zertifikat bereits hinzugefügt
Expand Down Expand Up @@ -1283,6 +1299,7 @@ Please\ open\ %0\ manually.=Bitte öffnen Sie %0 manuell.
The\ link\ has\ been\ copied\ to\ the\ clipboard.=Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert.

Open\ %0\ file=%0 Datei öffnen
Could\ not\ detect\ terminal\ automatically.\ Please\ define\ a\ custom\ terminal\ in\ the\ preferences.=Konsole konnte nicht automatisch erkannt werden. Bitte definieren Sie eine eigene Konsolenapplikation in den Einstellungen.

Cannot\ delete\ file=Datei kann nicht gelöscht werden.
File\ permission\ error=Fehler beim Dateizugriff.
Expand Down Expand Up @@ -1670,6 +1687,8 @@ Issue\ report\ successful=Problemreport war erfolgreich
Your\ issue\ was\ reported\ in\ your\ browser.=Ihr Problem wurde im Browser gemeldet.
The\ log\ and\ exception\ information\ was\ copied\ to\ your\ clipboard.=Die Log und Ausnahmefehler-Informationen wurden in die Zwischenablage kopiert.
Please\ paste\ this\ information\ (with\ Ctrl+V)\ in\ the\ issue\ description.=Bitte fügen Sie die Informationen (mit STRG+V) in die Problembeschreibung ein.
Last\ notification=Letzte Benachrichtigung
Check\ the\ event\ log\ to\ see\ all\ notifications=Überprüfe das Ereignisprotokoll, um alle Benachrichtigungen zu sehen

Host=Host
Port=Port
Expand Down Expand Up @@ -2442,6 +2461,8 @@ Grobid\ URL=Grobid URL
Remote\ services=Remote-Dienste
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Erlaube das Senden von PDF-Dateien und Rohzitaten an einen JabRef Online-Dienst (Grobid) um Metadaten zu ermitteln. Dies führt zu besseren Ergebnissen.

Fetcher\ cannot\ be\ tested\!=Der Fetcher kann nicht getestet werden\!
Fetcher\ unknown\!=Fetcher unbekannt\!

Character\ by\ character=Zeichen für Zeichen
Embedded=Eingebettet
Expand Down Expand Up @@ -2472,5 +2493,25 @@ Error\ while\ writing\ metadata.\ See\ the\ error\ log\ for\ details.=Fehler bei
Failed\ to\ write\ metadata,\ file\ %1\ not\ found.=Metadaten können nicht geschrieben werden, Datei %1 nicht gefunden.
Success\!\ Finished\ writing\ metadata.=Erfolgreich\! Das Schreiben der Metadaten ist abgeschlossen.



Custom\ API\ key=Eigener API-Schlüssel
Check\ %0\ API\ Key\ Setting=%0 API-Schlüsseleinstellungen überprüfen

Edit\ field\ value=Feldinhalt bearbeiten
Two\ fields=Zwei Felder
Overwrite\ Non\ empty\ fields=Nicht leere Felder überschreiben
Set=Festlegen
Append=Anfügen
Clear\ field=Feld leeren
Field\ value=Feldinhalt
Edit\ field\ value\ of\ selected\ entries=Feldinhalt der ausgewählten Einträge bearbeiten
Rename=Umbenennen
New\ field\ name=Neuer Feldname
Copy\ value=Wert kopieren
Move\ value=Inhalt verschieben
Swap\ values=Werte tauschen
Copy\ or\ move\ the\ value\ of\ one\ field\ to\ another=Den Inhalt eines Feldes in ein anderes kopieren oder verschieben
Automatic\ field\ editor=Automatischer Feldeditor

(Note\:\ If\ original\ entries\ lack\ keywords\ to\ qualify\ for\ the\ new\ group\ configuration,\ confirming\ here\ will\ add\ them)=(Hinweis\: Wenn es den ursprünglichen Einträgen an Schlüsselwörtern fehlt, die sich für die neue Gruppenkonfiguration qualifizieren, wird die Bestätigung hier diese hinzufügen)
Assign=Zuweisen
Do\ not\ assign=Nicht zuweisen
39 changes: 38 additions & 1 deletion src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,9 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\

%0/%1\ entries=%0/%1 voci

Export\ operation\ finished\ successfully.=L'operazione di esportazione si è conclusa con successo.

Reveal\ in\ File\ Explorer=Mostra nel File Explorer

%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 corrisponde all'espressione regolare <b>%1</b>

Expand Down Expand Up @@ -701,16 +703,23 @@ Remove\ group=Rimuovi gruppo

Remove\ group\ and\ subgroups=Rimuovi gruppo e sottogruppi

Remove\ groups\ and\ subgroups=Rimuovi gruppi e sottogruppi

Remove\ all\ selected\ groups\ and\ keep\ their\ subgroups?=Rimuovere tutti i gruppi selezionati e mantenere i loro sottogruppi?

Remove\ group\ "%0"\ and\ keep\ its\ subgroups?=Rimuovere il gruppo "%0" e mantenere i suoi sottogruppi?

Remove\ groups=Rimuovere i gruppi

Removed\ all\ selected\ groups.=Rimossi tutti i gruppi selezionati.

Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Rimuovere il gruppo "%0" ed i suoi sottogruppi?

Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Rimosso gruppo "%0" e suoi sottogruppi.

Remove\ all\ selected\ groups\ and\ their\ subgroups?=Rimuovere tutti i gruppi selezionati e i loro sottogruppi?

Removed\ all\ selected\ groups\ and\ their\ subgroups.=Rimossi tutti i gruppi selezionati e i loro sottogruppi.

Remove\ link=Rimuovere il collegamento

Expand Down Expand Up @@ -823,6 +832,12 @@ Size=Dimensione
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Saltato - Nessun file PDF collegato
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Saltato - Il file PDF non esiste

JabRef\ skipped\ the\ entry.=JabRef ha saltato la voce.
Import\ error=Errore di importazione
Open\ library\ error=Errore di apertura libreria
Please\ check\ your\ library\ file\ for\ wrong\ syntax.=Controlla il file della tua libreria per sintassi sbagliata.
SourceTab\ error=Errore SourceTab
User\ input\ via\ entry-editor\ in\ `{}bibtex\ source`\ tab\ led\ to\ failure.=L'input dell'utente tramite entry-editor nella scheda `{}bibtex source` ha portato al fallimento.

Sort\ subgroups=Ordina sottogruppi

Expand Down Expand Up @@ -1229,6 +1244,7 @@ Check\ connection=Controlla la connessione
Connection\ failed\!=Connessione fallita\!
Connection\ successful\!=Connessione riuscita\!

SSL\ configuration\ changed=Configurazione SSL modificata

Open\ folder=Apri cartella
Export\ sort\ order=Esporta il modo di ordinamento
Expand Down Expand Up @@ -1265,6 +1281,7 @@ Please\ open\ %0\ manually.=Per favore aprire %0 manualmente.
The\ link\ has\ been\ copied\ to\ the\ clipboard.=Il link è stato copiato negli appunti.

Open\ %0\ file=Apri il file %0
Could\ not\ detect\ terminal\ automatically.\ Please\ define\ a\ custom\ terminal\ in\ the\ preferences.=Impossibile rilevare il terminale automaticamente. Si prega di definire un terminale personalizzato nelle preferenze.

Cannot\ delete\ file=Non posso cancellare il file
File\ permission\ error=Errore nei permessi del file
Expand Down Expand Up @@ -1641,6 +1658,8 @@ Issue\ report\ successful=Segnalazione del problema avvenuta con successo
Your\ issue\ was\ reported\ in\ your\ browser.=Il problema è stato segnalato nel browser.
The\ log\ and\ exception\ information\ was\ copied\ to\ your\ clipboard.=Il log e le informazioni dell'eccezione sono stati copiati negli appunti.
Please\ paste\ this\ information\ (with\ Ctrl+V)\ in\ the\ issue\ description.=Per favore, incolla questa informazione (con Ctrl+V) nella descrizione del problema.
Last\ notification=Ultima notifica
Check\ the\ event\ log\ to\ see\ all\ notifications=Controlla il registro eventi per vedere tutte le notifiche

Host=Host
Port=Porta
Expand Down Expand Up @@ -2422,4 +2441,22 @@ Search\ results\ from\ open\ libraries=Risultati della ricerca da librerie apert
Custom\ API\ key=Chiave API personalizzata
Check\ %0\ API\ Key\ Setting=Controlla le impostazioni della chiave API %0


Edit\ field\ value=Modifica valore campo
Two\ fields=Due campi
Overwrite\ Non\ empty\ fields=Sovrascrivi campi non vuoti
Set=Imposta
Append=Accoda
Clear\ field=Svuota campo
Field\ value=Valore del campo
Edit\ field\ value\ of\ selected\ entries=Modifica il valore del campo delle voci selezionate
Rename=Rinomina
New\ field\ name=Nuovo nome del campo
Copy\ value=Copia Valore
Move\ value=Sposta valore
Swap\ values=Scambia i valori
Copy\ or\ move\ the\ value\ of\ one\ field\ to\ another=Copia o sposta il valore di un campo in un altro
Automatic\ field\ editor=Editor automatico dei campi

(Note\:\ If\ original\ entries\ lack\ keywords\ to\ qualify\ for\ the\ new\ group\ configuration,\ confirming\ here\ will\ add\ them)=(Nota\: se le voci originali mancano di parole chiave per qualificarsi per la nuova configurazione di gruppo, confermando qui le aggiungeranno)
Assign=Assegna
Do\ not\ assign=Non assegnare
Loading