Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request jazzband#166 from Mateusz-Slisz/add-polish-transla…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…tion

add pl_PL locale
  • Loading branch information
davesque authored Dec 9, 2019
2 parents 0fc7d52 + 8f5c525 commit 23843a6
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 102 additions and 0 deletions.
Binary file not shown.
102 changes: 102 additions & 0 deletions rest_framework_simplejwt/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,102 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <mat.slisz@yahoo.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: djangorestframework_simplejwt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Mateusz Slisz <mat.slisz@yahoo.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: authentication.py:76
msgid "Authorization header must contain two space-delimited values"
msgstr ""
"Nagłówek autoryzacji musi zawierać dwie wartości rodzielone spacjami"

#: authentication.py:97
msgid "Given token not valid for any token type"
msgstr "Podany token jest błędny dla każdego typu tokena"

#: authentication.py:108 authentication.py:130
msgid "Token contained no recognizable user identification"
msgstr "Token nie zawierał rozpoznawalnej identyfikacji użytkownika"

#: authentication.py:113
msgid "User not found"
msgstr "Użytkownik nie znaleziony"

#: authentication.py:116
msgid "User is inactive"
msgstr "Użytkownik jest nieaktywny"

#: backends.py:21
msgid "Unrecognized algorithm type '{}'"
msgstr "Nierozpoznany typ algorytmu '{}'"

#: backends.py:58 exceptions.py:38 tokens.py:44
msgid "Token is invalid or expired"
msgstr "Token jest niepoprawny lub wygasł"

#: serializers.py:24
msgid "No active account found with the given credentials"
msgstr ""
"Nie znaleziono aktywnego konta dla podanych danych uwierzytelniających"

#: settings.py:57
msgid ""
"The '{}' setting has been removed. Please refer to '{}' for available "
"settings."
msgstr ""
"Ustawienie '{}' zostało usunięte. "
"Dostępne ustawienia znajdują sie w '{}'"

#: token_blacklist/admin.py:72
msgid "jti"
msgstr "jti"

#: token_blacklist/admin.py:77
msgid "user"
msgstr "użytkownik"

#: token_blacklist/admin.py:82
msgid "created at"
msgstr "stworzony w"

#: token_blacklist/admin.py:87
msgid "expires at"
msgstr "wygasa o"

#: token_blacklist/apps.py:7
msgid "Token Blacklist"
msgstr "Token Blacklist"

#: tokens.py:30
msgid "Cannot create token with no type or lifetime"
msgstr "Nie można utworzyć tokena bez podanego typu lub żywotności"

#: tokens.py:98
msgid "Token has no id"
msgstr "Token nie posiada numeru identyfikacyjnego"

#: tokens.py:109
msgid "Token has no type"
msgstr "Token nie posiada typu"

#: tokens.py:112
msgid "Token has wrong type"
msgstr "Token posiada zły typ"

#: tokens.py:149
msgid "Token has no '{}' claim"
msgstr "Token nie posiada upoważnienia '{}'"

#: tokens.py:153
msgid "Token '{}' claim has expired"
msgstr "Upoważnienie tokena '{}' wygasło"

#: tokens.py:192
msgid "Token is blacklisted"
msgstr "Token znajduję się na czarnej liście"

0 comments on commit 23843a6

Please sign in to comment.